ausgebrannt | wyczerpany | |
lustlos | apatyczny, bez ochoty | |
zappelig | niecierpliwy | |
zappelig sein | wiercić się | |
medikamentös | farmakologicznie | |
die Befindlichkeitsstörungen | zaburzenia nastroju | |
abstempeln | stemplować, zaszufladkować jako | |
voranschreiten | postępować, iść na przód | |
angeblich | rzekomo, podobno | |
stetig | ciągle | |
bloß | goły, sam, tylko | |
sich hinter etw verbergen | kryć się za czymś | |
das Ohrläppchen | płatek małżowiny usznej | |
vorkommen | występować, zdarzać się | |
rein | czysty | |
irre | obłąkany | |
vollkommen | całkowity, zupełny | |
etw/jdn vermarkten | wprowadzać (produkt na rynek), lansować, promować | |
beschließen | decydować, postanawiać | |
jdm etw beichten | wyznawać coś komuś, spowiadać | |
der Aktenordner | segregator na dokumenty | |
übergeben | przekazywać | |
minutiös | szczegółowo, drobiazgowo | |
der Werbefachmann | specjalista od reklamy | |
er hat ihn für seine Zwecke eingespannt | zaangażował go do swoich celów | |
schwermütig | melancholijny | |
die Anmutung | ogólne, pierwsze wrażenie | |
leistungsorientiert | nastawiony na sukces | |
bemüht | gorliwy, pilny | |
diffus | zagmatwany, niejasny | |
die Grundhaltung | postawa generalna | |
die Recherche | poszukiwania | |
beitreten | wstąpić, zostać członkiem | |
etablieren | zapuszczać korzenie | |
behilflich | pomocny | |
das Honorar kassieren | pobierać honorarium | |
von jdm/etw angetan sein | być zachwyconym kimś/czymś | |
der Umsatz | obrót, sprzedaż | |
hellauf | bardzo | |
schlichtweg | po prostu | |
der Mitbürger | współobywatel(ka) | |
der Pensionär(in) | pensjonariusz(ka) | |
abstumpfen | znieczulać, ogłupiać | |
wiederum | natomiast, znów | |
spüren | czuć, odczuwać | |
ausgeprägt | ukształtowany | |
anhaltend | utrzymujący się | |
die Gleichförmigkeit | jednorodność | |
die Verstimmung | rozdźwięk | |
nachweisbar | dający się wykryć, wykrywalny | |
ausgeglichen | zrównoważony | |
die Stimmungslage | klimat, atmosfera, nastrój | |
belasten | obciążać, obarczać | |
der Trost | pociecha, otucha | |
sichtbar | widoczny, widzialny | |
der Scherz | żart | |
auf jdn/etw hereinfallen | dać się komuś/na coś nabrać | |
jdn verbittern | rozgoryczyć kogoś | |
die Verbitterung | rozgoryczenie | |
übersehen | przeoczyć | |
die Wartezeit | czas oczekiwania | |
die Aufregung | zdenerwowanie, niepokój | |
nachspüren | śledzić | |
unzulänglich | niewystarczający, niedostateczny | |
der Vermerk | adnotacja | |
die Pressemitteilung | doniesienie prasowe | |
der Befund | orzeczenie lekarskie | |
der Vormarsch | posuwanie się naprzód | |
die Geltungssucht | przerost ambicji | |
der Ehrgeiz | ambicja | |
der Eintrag | wpis, notatka | |
der Leitfaden | podręcznik, przewodnik | |
vorbehalten | zastrzegać | |
abgesehen von | pomijając | |
die Ausgabe | wydanie np. książki | |
unter Ausschluss der Öffentlichkeit | przy drzwiach zamkniętych | |
auspacken | wyśpiewać | |
das Sammelsurium | zbieranina, mieszanina | |
sich ausschließen | wykluczać się | |
gegenseitig | wzajemny | |
der Redner | mówca | |
fürstlich | hojny (wynagrodzenie) | |
auffällig | podejrzany | |
allesamt | wszyscy razem | |
der Volksmund | język ludowy | |
das Trauerjahr | rok żałoby | |
der Verlust | utrata, strata | |
verwinden | przezwyciężać | |
abermals | ponownie | |
niedergeschlagen | przygnębiony | |
einstufen | zaszeregować, klasyfikować | |
der Wutanfall | napad złości | |
entfallen | przypadać | |
erfüllen | spełniać (np. wymagania) | |
schlucken | łykać | |
die Schusseligkeit | roztargnienie | |
dm etw aufschwatzen | wciskać coś komuś | |
überflüssig | zbędny | |
die Grenze ziehen | określać granicę | |
herauskommen | wynikać | |
jdn/etw ausfindig machen einen Bekannten | odnaleźć kogoś/coś | |
zuletzt | w końcu | |
vorlegen | przedstawiać komuś coś | |
schildern | przedstawiać, opisać | |
übrigens | poza tym, zresztą | |
der Stichtag | termin | |
die Einschulung | pierwszy dzień szkoły | |
bescheinigen | potwierdzać, poświadczać | |
der Hang | zbocze, stok | |
geprägt sein | mieć charakter (np. średniowieczny o mieście), nasiąknięty | |
anderswo | gdzie indziej | |
verpönt | potępiony, zakazany, odrzucony | |
das Bestehen | istnienie, powstanie | |
sich niederlassen | zamieszkać gdzieś na stałe | |
der Liebeskummer | zawód sercowy | |
üblich | zwykły, normalny | |
der Wirkstoff | substancja czynna | |
die Verschreibung | recepta, zapisanie | |
nachgewiesen | udowodniony | |
der Kreislauf | krwiobieg | |
verderben | psuć (apetyt, humor, charakter, człowieka (zdemoralizować), urlop, oczy) | |
mäßig | przeciętny | |
dünn | szczupły, chudy | |
aufholen | nadrabiać | |
der Rückstand | zaległość | |
der Blutdruck | ciśnienie krwi | |
sich dat etw vergegenwärtigen | uświadamiać coś sobie | |
die Formbarkeit | plastyczność | |
womöglich | być może | |
gesellschaftsfähig | społecznie akceptowany, stosowny | |
sich vor jdm/etw hüten | wystrzegać się kogoś/czegoś | |
hinnehmen | godzić się | |
überfüllt | przepełniony | |
der Missstand | błąd, niedociągnięcie | |
abladen | zwalać (pracę, winę) | |
die Überlastung | przeciążenie | |
entmachten | pozbawiać władzy | |
die Pubertät | okres dojrzewania | |
zutiefst | głęboko | |
wegmachen | usuwać, pozbywać się (np uczuć) | |
wundersam | cudowny, nadzwyczajny | |
gelangen | docierać, dochodzić (do celu) | |
die Marotte | dziwactwo, kaprys | |
einen prüfenden Blick auf etwas werfen | obrzucać coś badawczym spojrzeniem | |
heiße politische Kandidaten | zacięci (zażarci) kandydaci polityczni/ wzbudzający kontrowersję | |
kalter Kaffee von gestern | stara, nudna historia (zeszłoroczny śnieg) | |
die Notbremse ziehen | przedsiębrać środki zaradcze (lub: zaciągać hamulec bezpieczeństwa, wyciąć zawodnika) | |
bitterböse Post | bardzo ostry post | |
da ist noch nie etwas eingeflattert | coś nie zostało dostarczone (np. pozew)? | |
die künstlerische Freiheit sehr hoch hängen | bardzo wysoko stawiać wolność w sztuce | |
abwinken | machać ręką | |
die Narrenfreiheit | pełna swoboda | |
hohe Würdenträger der katholischen Kirche | wysocy dygnitarze kościoła katolickiego | |
etwas aufs Korn nehmen | wziąć kogoś na muszkę/na celownik | |
unter Artenschutz stellen | obejmować ochroną gatunków/ chronić | |
jdn/etw verspotten | wyśmiewać się z kogoś/czegoś | |
der Schredder | niszczarka (np. do dokumentów) | |
der Karnevalszug | pochód karnawałowy | |
das Pappmaché | masa papiernicza | |
bewegen | zdziałać, dokonać | |
schelmisch | figlarny, filuterny | |
rosarot | różowy | |
der Verteidigungsminister | minister obrony | |
zurücktreten | podać się do dymisji | |
behütet | chroniony | |
auf Rädern | na kółkach | |
der Umzug | pochód | |
verraten | zdradzać, ujawniać | |
sichten | dostrzegać | |
wir können davon ausgehen, dass ... | możemy przyjąć, założyć, że ... | |
sich blamieren | ośmieszać się, kompromitować | |
überraschen | zaskakiwać | |
brisant | kontrowersyjny (temat, wiadomość) | |
jdn erreichen | docierać do kogoś (osoba, wiadomość) | |
vorstellen | przedstawiać | |
nackt | nagi | |
unanständig | nieprzyzwoity | |
jdm mit etw drohen | wygrażać (grozić) komuś czymś | |
der Rechtsanwalt | adwokat | |
die Klage | skarga | |
die Androhung | groźba | |
die Klageandrohung | zagrożenie powództwem | |
herauskriechen [aus dem Hintern] | wyłazić (wychodzić) [z tyłka] | |
der Selbstmordattentäter | zamachowiec samobójca | |
einsehen | pojmować, rozumieć | |
das sehe ich nicht ein! | nie pojmuję tego! | |
Schaden anrichten/erleiden | wyrządzić/ponieść szkodę | |
das Stichwort | hasło | |
der Prophet | prorok | |
der Sarg | trumna | |
die Aufschrift | napis | |
der Terroranschlag | zamach terrorystyczny | |
der Spott | kpiny, drwiny | |
ausschütten | wylewać | |
überschütten | zasypywać, obsypywać | |
aufpassen | uważać | |
das Cello | wiolonczela | |
sich für jdn einsetzen | wstawiać się za kimś | |
streichen | wycofać (np. plan) | |
die Summe | suma | |
zurückerstatten | zwracać (np. pieniądze) | |
dreidimensional | trójwymiarowy | |
rollen (durch die Stadt) | toczyć się, przewijać (przez miasto) | |
etw ist nicht denkbar | coś jest nie do wyobrażenia | |
einen Blick wagen | rzucić okiem | |
nach vorn | do przodu, w przód | |
die Hellseherei | jasnowidztwo, prorokowanie | |
die Kristallkugel | kryształowa kula | |
der Mausklick | kliknięcie myszą | |
umkrempeln | odmienić (wywrócić do góry nogami) | |
spannend | interesujący, ciekawy, zajmujący | |
ausgereizt | wyczerpany (temat, możliwości) | |
vorerst | na razie | |
die Stufe | poziom, stopień | |
der Hersteller | producent | |
etw in Angriff nehmen | zabierać się do czegoś, zając się czymś | |
einleiten | rozpoczynać (rewolucję, proces) | |
internetfähig | kompatybilny z internetem | |
mobil | mobilny | |
der Trend | trend, moda | |
anhalten | utrzymywać się (np. trend) | |
das Massenphänomen | masowe zjawisko ? | |
die Festplatte | dysk twardy | |
ablegen auf D | archiwizować na (np. dysku twardym) | |
die Wolke | chmura | |
ausmachen | uzgadniać, ustalać ? | |
überall | wszędzie | |
ausreichend | wystarczający, dostateczny | |
dahinter | za tym | |
das Vorgehen | postępowanie | |
auswerten | analizować, oceniać | |
die Spur | ślad, ścieżka | |
hinterlassen | pozostawiać | |
anvertrauen | powierzać (dane) | |
jdm auf die Finger schauen/gucken | patrzeć komuś na ręce | |
angehen | dotyczyć ? | |
der Maßstab | kryterium | |
verschieben | przesuwać, przekładać, zmieniać | |
vormachen | pokazywać ? | |
die Entwicklung hinterherhinken | podążać za rozwojem | |
leistungsfähig | sprawny, wydajny | |
ins Stocken geraten | zatrzymywać/urywać się | |
altertümlich | staromodny, starodawny | |
der Speicherplatz | miejsce w pamięci | |
die Kapazität | pojemność | |
das Rechenzentrum | centrum obliczeniowe (komputerowe) | |
der Pappkarton | karton, tektura | |
der Ausfall | awaria | |
jetzt erst recht | teraz właśnie tym bardziej | |
der Internetanschluss | łącze internetowe | |
der Internetzugang | dostęp do internetu | |
ein kostenloser WLAn-Zugang | bezpłatny dostęp do Wi-Fi | |
ausstatten | wyposażać, urządzać | |
aufrüsten | wyposażać | |
der Nutzer | użytkownik | |
überladen | przeciążać, przeładować | |
etwas ins Netz stellen | wstawiać coś do internetu | |
der Hetzkommentar | komentarz podburzający ???? | |
enthemmt | pozbawiony zahamowań | |
etwas schüren (z.B. Eifersucht) | podsycać coś (np. zazdrość) | |
der Gleichgesinnte | osoba o podobnych poglądach ??? | |
eine Internetseite sperren/schließen | blokuwać/usuwać stronę internetową | |
soziale Netzwerke | portale społecznościowe ?? | |
der Netzbetreiber | operator sieci | |
der Post | post | |
posten | pisać posty | |
zensieren | cenzurować | |
herunterladen | pobierać, ściągać (z sieci) | |
die Cyberattacke | atak w sieci ??? | |
der Messenger-Dienst | messenger ??? | |
der Sprachverflachung | wulgaryzacja, ubóstwo językowe | |
personenbezogene Daten speichern | zapamiętywać, gromadzić dane osobowe | |
Daten austauschen | wymieniać się danymi | |
unbemannt | bezzałogowy | |
Daten komprimieren | kompresować dane | |
die Breitbandverbindung | połączenie szerokopasmowe | |
die Verunglimpfung | zniesławienie, uwłaczenie | |
aufklären | rozwiązywać (zagadkę), wyjaśniać (przestępstwo) | |
Hilfestellung leisten | udzielać wsparcia, pomocy | |
ausgrenzen | wykluczać, wyłączać (np. kogoś z grupy) | |
Gerüchte verbreiten | rozpowiadać plotki | |
vertreiben | wypłoszyć, wygonić | |
die Schikane | szykanowanie, dokuczanie | |
der Psychoterror | terror psychiczny | |
sich abspielen | toczyć (dziać się) (wypadki, sprawy) | |
auf ein Thema eingehen | zagłębiać się w temat | |
sich gegenüber Erwachsenen und Lehrern abgrenzen | odgradzać się od dorosłych i nauczycieli | |
betreten | wchodzić, wstępować | |
der Vorfall | zajście, incydent | |
gezielt mobben | celowy mobbing ? | |
seelisch geschädigt | poszkodowany psychicznie (duchowo) | |
unwissend | nie mający o niczym pojęcia, głupiutki | |
weit voraus sein | wyprzedzać kogoś ?? | |
sich schlaumachen | zasięgnąć informacji o czymś, poinformować się o czymś | |
die Mammutaufgabe | gigantyczne zadanie, praca | |
beleidigen | obrażać, urażać | |
der Raubvogel | ptak drapieżny | |
unheimlich | niewiarygodny, niezwykły | |
der Widerstand | opór | |
bildlich | obrazowy | |
die Beleidigung | obraza, zniewaga | |
die Beschimpfung | znieważenie, wyzwiska | |
das Grab | grób | |
die Offenheit | szczerość | |
die Glaubwürdigkeit | wiarygodność | |
etw D anschließen | przyłączać się (do czegoś, kogoś) | |
die Ansicht | zdanie, pogląd | |
aus etw aussteigen | rezygnować, wycofywać się z czegoś | |
vorfinden | zastawać (np. chaos, jakąś sytuację, kogoś w domu) | |
anfällig für | podatny, wrażliwy na | |
etw begehen | popełniać coś, dopuszczać się czegoś | |
als Lügner dastehen | okazać się kłamcą | |
etw in den dunkelsten Farben schildern | przedstawiać coś w najczarniejszych barwach | |
nach etw zurückkehren | powrócić do | |
vorgehen | iść naprzód | |
wohlüberlegt | wyważony, przemyślany, roztropny | |
etw in den Griff bekommen | opanowywać coś (sytuację) | |
vorzeitig | przedwcześnie | |
(Amt) aufgeben | rezygnować (ze stanowiska, posady, funkcji, urzędu) | |
der Rücktritt (vom Amt) | rezygnacja, ustąpienie (z urzędu) | |
angesichts G | w obliczu, wobec | |
die Komplexität | złożoność, kompleksowość | |
an die Grenzen geraten | trafić na ??????????????? | |
vermittelbar | łatwy do przekazania, zaraźliwy, udzielający się | |
managen, (ein Problem managen) | zarządzać, kierować, (uporać się z problemem) | |
die Herkulesaufgabe | zadanie na miarę Herkulesa | |
die Obergrenze | górna granica | |
das Grundgesetz | prawo podstawowe (konstytucja) | |
etw außer Acht lassen | nie zważać na coś | |
etw nicht außer Acht lassen | nie przeoczyć czegoś | |
der Rechtsstaat | państwo prawa | |
einer Sache D gleichkommen | być równoznacznym z czymś, dorównywać, równać się | |
der Rückfall | powrót, nawrót | |
die Folge | skutek, konsekwencja | |
gravierend | znaczny, poważny | |
die Aufregung | zdenerwowanie, wzburzenie | |
dichtmachen (Grenzen) | zamykać (granice) | |
das Geschäftsmodell | model działalności gospodarczej | |
der Grundpfeiler | główny filar | |
der Wohlstand | dobrobyt | |
etw ist vom Tisch | to już jest załatwione ?????????????? | |
unter Druck setzen | wywierać nacisk na coś, tłamsić | |
in Sicht | w zasięgu wzroku | |
zerbrechen | rozbijać | |
die Wachstumsrate | stopa wzrostu | |
der Zulieferer | kooperant | |
auf jdn/etw angewiesen sein | być zdanym na kogoś/coś | |
auf dem Spiel stehen | być stawką, być zagrożonym | |
tragfähig | do przyjęcia (decyzja, kompromis) | |
der Kompromiss | kompromis | |
abwehren | odpierać, zwalczać, odrzucać | |
verkraften | uporać się z czymś, podołać czemuś | |
ehemalig | były, dawny | |
einstellen | zatrudniać | |
rosarot | różowy | |
das Anrecht auf etw | prawo do czegoś | |
der Asylanspruch | prawo do azylu ? | |
abschieben | wydalać, zsyłać | |
zeitnah | aktualnie, obecnie | |
verpflichtend | obowiązujący, obowiązkowy | |
der Integrationskurs | kurs integracyjny | |
der Segen | dobrodziejstwo, błogosławieństwo | |
vielmehr | raczej | |
ausräumen | rozwiewać (strach, wątpliwości), rozwiązywać, wyjaśniać | |
für jdn/etw haften | ręczyć za kogoś/coś | |
fliehen | uciekać | |
der Dschihadist | dżihadysta | |
der Gottesstaat | teokracja | |
der Selbstmordattentäter | zamachowiec-samobójca | |
sich aufhalten | zatrzymywać się (przebywać gdzieś) | |
festnehmen | aresztować, zatrzymać | |
der Mitangeklagte | współoskarżony | |
der Generalstaatsanwalt | prokurator generalny | |
vorwerfen | zarzucać (coś komuś) | |
die Mitgliedschaft | członkostwo | |
der Selbstmordanschlag | atak samobójczy | |
sich wagen an | podjąć się (czegoś), odważyć (się coś zrobić) | |
die Öffentlichkeit | jawność | |
das Bedürfnis | potrzeba | |
ankommen | przybywać | |
sich von jdm/etw distanzieren | dystansować się od kogoś/czegoś | |
verspüren | odczuwać | |
aus etw aussteigen | rezygnować, wycofywać (się z czegoś) | |
unglaublich | nieprawdopodobny | |
entschossen | zdecydowany | |
keinerlei | w ogóle | |
total | zupełnie, całkowicie | |
der Aussteiger | osoba izolująca się od społeczeństwa i negująca jego zasady | |
der Mythos | mit | |
die Entschlossenheit | zdecydowanie | |
die Geschlossenheit | spójność | |
abbringen von | odwodzić kogoś od czegoś | |
das Handeln | działanie, postępowanie | |
anwerben | zaciągać, werbować (kogoś) | |
wahrheitsgetreu | prawdziwy | |
etw in sonnigen, hellen Farben schildern | przedstawiać coś w słonecznych, jasnych barwach | |
die Aussicht | perspektywa | |
realitätserprobt | doświadczony rzeczywistością | |
Augenmark legen auf A | zwracać uwagę na | |
desillusioniert | pozbawiony iluzji (rozczarowany) | |
der Märchenprinz | książę z bajki | |
nahezu | prawie | |
die Menschenrechtsverletzung | naruszenie praw człowieka | |
abgeschreckt | zrażony, odstraszony | |
ablehnen | odrzucać | |
übereinstimmen | zgadzać się | |
abscheulich | wstrętny, obrzydliwy, ohydny, okropny | |
der Heimkehrer | repatriant | |
der Lagebericht | meldunek, sprawozdanie o sytuacji | |
die Bestrafung | ukaranie | |
drohen | grozić (np. kara więzienia) | |
die Ansicht | zdanie, pogląd | |
anbieten | oferować, proponować | |
letztendlich | w końcu, wreszcie | |
solidarisieren sich | solidaryzować się | |
die Fehlentwicklung | nieprawidłowy rozwój, deformacji | |
die Baustelle | plac budowy | |
teilhaben | mieć w czymś udział | |
zivil | cywilny | |
der Gleichgesinnte | osoba o podobnych poglądach | |
der Migrationshintergrund | tło migracyjne | |
säen | siać (niepokój, zwątpienie) | |
abhalten von | powstrzymywać od | |
die Münze | moneta | |
das Sprichwort | przysłowie | |
Morgenstunde hat Gold im Munde | kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje | |
das Besteck | sztućce | |
der Pfeffer | pieprz | |
die Brühe | bulion | |
die Nachahmung | naśladowanie | |
Lunte riechen | wiedzieć, co się święci/ czuć pismo nosem | |
unter aller Kanone sein | być poniżej wszelkiej krytyki | |
stichwortartig | w punktach | |
auf etw A zurückgreifen | sięgnąć do czegoś, odwoływać się do czegoś | |
die Initiative zu ... geht von ... | inicjatywa aby ... wychodzi z/od | |
die evangelische Einrichtung | instytucja ewangeliczna | |
der Segensspruch | błogosławieństwo | |
die Grundidee | podstawowa koncepcja ?? | |
integrativ | integracyjny | |
der Dichterwettstreit | rywalizacja poetów | |
der Sprachgesang | sposób muzyczny, w którym wokalistą krzyżuje recytowanie i śpiewanie | |
es bei etw belassen | poprzestać na czymś | |
in Dialog treten | przechodzić, przystępować do dialogu | |
der Andersdenkende | myślący inaczej | |
der Andersgläubige | innowierca | |
das Thema ansprechen | poruszać temat | |
berühren | dotykać (dosłownie, problem, coś kogoś dotknęło), poruszać (problem, temat) | |
die Akzeptanz | akceptacja | |
die Religiosität | religijność | |
das Rückwärtsgewandtes | coś żyjącego przeszłością | |
schmierig | tłusty, lepki (włosy, ubranie, ręce), obleśny (dowcip) | |
etw bestreiten | organizować (przyjęcie, imprezę, wydarzenie) | |
das Anliegen | intencja, cel, sprawa, interes, prośba | |
zum Nachdenken bringen | dawać do myślenia, wzbudzać refleksje | |
emotional bewegen | poruszać emocjonalnie | |
der Förderunterricht | zajęcia wyrównawcze | |
für befristete Zeit | na czas określony | |
in den Stundenplan eingebaut | zawarty, przewidziany w planie zajęć | |
den Lehrstoff verpassen | przegapić materiał ? | |
der Mitgliedsbeitrag | składka członkowska | |
der Zuschuss | wsparcie finansowe | |
die Schulbehörde | urząd szkolny | |
in enger Absprache | w ścisłym porozumieniu | |
die individuellen Bedürfnisse | indywidualne potrzeby | |
anfängliche Schwierigkeiten | początkowe trudności | |
verängstigen | wystraszać | |
verängstigt | wystraszony | |
das Missverständnis | nieporozumienie | |
der Ärger | złość, gniew | |
vorprogrammiert sein | być przesądzonym, zaplanowanym | |
der Sachbearbeiter | referent | |
der Einsatz | zaangażowanie | |
das Jugendamt | urząd ds. młodzieży | |
die Beratungsstelle | poradnia | |
des Öfteren | niejednokrotnie, nieraz | |
der Dolmetscherdienst | usługi tłumaczeniowe ? | |
interkulturell | międzykulturowy | |
es stellt sich die Frage | pada pytanie, pytanie brzmi, powstaje pytanie | |
verstärken | potęgować, zmagać, zwiększyć | |
das Berufsbild | profil zawodu, wyobrażenie o zawodzie | |
der Sprachmittler | pośrednik językowy, tłumacz | |
anerkannt | uznany, ceniony, renomowany | |
unparteiisch | bezstronny | |
jdm einen Vorteil verschaffen | zapewniać komuś przewagę | |
jdn über etw A aufklären | informować kogoś o czymś | |
schriftlich kündigen | wypowiedzieć pisemnie (umowę najmu, pracy) | |
die Macht | potęga | |