der Unfall | wypadek |
der Unfall passierte | wypadek wydarzył się |
schwer verletzt | ciężko ranny |
leicht verletzt | lekko ranny |
ein Protokoll aufnehmen | spisać protokół |
der Zeuge | świadek |
auffahren | wjechać |
Er fuhr auf meinen Wagen auf | Wjechał na mój samochód |
die Kreuzung überqueren | przejeżdżać/przechodzić przez skrzyżowanie |
der Kreisverkehr | rondo |
die Spur wechseln | zmieniać pas ruchu |
die Fahrbahn | jezdnia |
die Vofahrt | pierwszeństwo przyjazdu |
die Verkehrsregeln beachten | przestrzegać przepisów w ruchu drogowym |
frontal zusammenstoßen | zderzyć się czołowo |
seitlich zusammenstoßen | zderzyc sie z boku |
der Kotflügel ist beschädigt | błotnik jest zniszczony |
beschädigt | zniszczony |
Das Auto hat Totalschaden | Samochód jest całkowicie zniszczony |
Der Fahrer wollte links abbiegen | Kierowca chcial skrecic w lewo |
Der Fahrer wollte die Spur wechseln | Kierowca chciał zmienić pas ruchu |
Der Fahrer wollte die Kreuzung überqueren | Kierowca chciał przejechać przez skrzyżowanie |
Er überholte den roten Wagen mit hoher Geschwindigkeit | Wyprzedził z dużą prędkością czerwony samochód |
Der Fahrer wollte rückwärts fahren | Kierowca chciał wycofać/ jechać do tyłu |
Das Auto war abgestellt | Samochód był odstawiony |
Das Auto fuhr auf die Gegenfahrbahn | Samochód wjechał na pas przeznaczony dla ruchu przeciwnego |
Fußgenger | piesi |
Übergang | pasy |
Beide Autfahrer sind verletz | Oboje kierowcy są ranni |
überlebt | przeżył |
Die beiden Studentinnen sind sofort tot | Obie studentki zginęły na miejscu |
einsteigen | wsiadać |
aussteigen | wysiadać |
umsteigen | przesiadać |
plötzlich | nagle |
der Sanitäter | sanitariusz |
der Krankenwagen | karetka pogotowia |
die Trage | nosze |