der Unfall | wypadek | |
der Unfall passierte | wypadek wydarzył się | |
schwer verletzt | ciężko ranny | |
leicht verletzt | lekko ranny | |
ein Protokoll aufnehmen | spisać protokół | |
der Zeuge | świadek | |
auffahren | wjechać | |
Er fuhr auf meinen Wagen auf | Wjechał na mój samochód | |
die Kreuzung überqueren | przejeżdżać/przechodzić przez skrzyżowanie | |
der Kreisverkehr | rondo | |
die Spur wechseln | zmieniać pas ruchu | |
die Fahrbahn | jezdnia | |
die Vofahrt | pierwszeństwo przyjazdu | |
die Verkehrsregeln beachten | przestrzegać przepisów w ruchu drogowym | |
frontal zusammenstoßen | zderzyć się czołowo | |
seitlich zusammenstoßen | zderzyc sie z boku | |
der Kotflügel ist beschädigt | błotnik jest zniszczony | |
beschädigt | zniszczony | |
Das Auto hat Totalschaden | Samochód jest całkowicie zniszczony | |
Der Fahrer wollte links abbiegen | Kierowca chcial skrecic w lewo | |
Der Fahrer wollte die Spur wechseln | Kierowca chciał zmienić pas ruchu | |
Der Fahrer wollte die Kreuzung überqueren | Kierowca chciał przejechać przez skrzyżowanie | |
Er überholte den roten Wagen mit hoher Geschwindigkeit | Wyprzedził z dużą prędkością czerwony samochód | |
Der Fahrer wollte rückwärts fahren | Kierowca chciał wycofać/ jechać do tyłu | |
Das Auto war abgestellt | Samochód był odstawiony | |
Das Auto fuhr auf die Gegenfahrbahn | Samochód wjechał na pas przeznaczony dla ruchu przeciwnego | |
Fußgenger | piesi | |
Übergang | pasy | |
Beide Autfahrer sind verletz | Oboje kierowcy są ranni | |
überlebt | przeżył | |
Die beiden Studentinnen sind sofort tot | Obie studentki zginęły na miejscu | |
einsteigen | wsiadać | |
aussteigen | wysiadać | |
umsteigen | przesiadać | |
plötzlich | nagle | |
der Sanitäter | sanitariusz | |
der Krankenwagen | karetka pogotowia | |
die Trage | nosze | |