| der Unfall | wypadek |
| der Unfall passierte | wypadek wydarzył się |
| schwer verletzt | ciężko ranny |
| leicht verletzt | lekko ranny |
| ein Protokoll aufnehmen | spisać protokół |
| der Zeuge | świadek |
| auffahren | wjechać |
| Er fuhr auf meinen Wagen auf | Wjechał na mój samochód |
| die Kreuzung überqueren | przejeżdżać/przechodzić przez skrzyżowanie |
| der Kreisverkehr | rondo |
| die Spur wechseln | zmieniać pas ruchu |
| die Fahrbahn | jezdnia |
| die Vofahrt | pierwszeństwo przyjazdu |
| die Verkehrsregeln beachten | przestrzegać przepisów w ruchu drogowym |
| frontal zusammenstoßen | zderzyć się czołowo |
| seitlich zusammenstoßen | zderzyc sie z boku |
| der Kotflügel ist beschädigt | błotnik jest zniszczony |
| beschädigt | zniszczony |
| Das Auto hat Totalschaden | Samochód jest całkowicie zniszczony |
| Der Fahrer wollte links abbiegen | Kierowca chcial skrecic w lewo |
| Der Fahrer wollte die Spur wechseln | Kierowca chciał zmienić pas ruchu |
| Der Fahrer wollte die Kreuzung überqueren | Kierowca chciał przejechać przez skrzyżowanie |
| Er überholte den roten Wagen mit hoher Geschwindigkeit | Wyprzedził z dużą prędkością czerwony samochód |
| Der Fahrer wollte rückwärts fahren | Kierowca chciał wycofać/ jechać do tyłu |
| Das Auto war abgestellt | Samochód był odstawiony |
| Das Auto fuhr auf die Gegenfahrbahn | Samochód wjechał na pas przeznaczony dla ruchu przeciwnego |
| Fußgenger | piesi |
| Übergang | pasy |
| Beide Autfahrer sind verletz | Oboje kierowcy są ranni |
| überlebt | przeżył |
| Die beiden Studentinnen sind sofort tot | Obie studentki zginęły na miejscu |
| einsteigen | wsiadać |
| aussteigen | wysiadać |
| umsteigen | przesiadać |
| plötzlich | nagle |
| der Sanitäter | sanitariusz |
| der Krankenwagen | karetka pogotowia |
| die Trage | nosze |