gen | w stronę (np. zachodu), ku |
der Lebensraum | przestrzeń życiowa |
treiben | pędzić, wypędzać (np. lud) |
der Kalkstein | kamień wapienny |
der Sandstein | piaskowiec |
jdn in sein Herz schließen | pokochać kogoś |
liebevoll | czuły |
prägen | kształtować |
der Klempner | hydraulik, blacharz |
das Altersheim | dom starców |
der Kartenleger | wróżbita |
die Prominenz | prominenci |
erschließen | pozyskać |
zweieinhalb | dwa i pół |
schätzungsweise | szacunkowo, w przybliżeniu |
der Sonnenschein | światło słoneczne |
bevölkern | zasiedlać, zaludniać |
der Umsatz | obroty, sprzedaż |
durchstreifen | przemierzać, patrolować |
das Grundstück | działka, kawałek ziemi |
der Ziegenstall | koziarnia |
die Ausbaufähigkeit | zdolność do rozbudowy |
etw/jdn (einer Sache gen/jds) gewahr werden | być świadomym czegoś/kogoś (jakieś sytuacji) |
herumschnüffeln (in) | węszyć, myszkować |
die Einkünfte | wpływy, dochody |
Geld anlegen | lokować pieniądze |
der Schriftsteller | pisarz |
der Erzherzog | arcyksiążę |
der Kaiser | cesarz |
von etw schwärmen | zachwycać się czymś |
ansiedeln | osiedlać się |
die Viertelstunde | kwadrans |
die Tagung | konferencja, posiedzenie, obrady |
die Veranstaltung | uroczystość |
folgenslos bleiben | pozostawać bez następstw |
schwerelos | lekki |
die Erörterung | rozważanie, omówienie, dyskusja |
entwerfen | opracowywać, projektować |
konzipieren | przygotowywać, planować |
dementsprechend | stosowny, odpowiedni |
der Pomp | przepych |
jdm etw anlasten | obarczać kogoś winą za coś |
der Eigensinn | upór |
vereinheitlichen | normalizować, standaryzować, ujednolicać |
von vornherein | na samym wstępie, z góry, od razu |
überflüssig | zbędny |
die Animosität | animozja |
die Ausrüstung | wyposażenie |
einleuchtend | jasny, zrozumiały, czytelny |
Vorschriften einhalten | przestrzegać przepisów |
die Abrechnung | rozliczenie |
die Botschaft | wieść, wiadomość, przesłanie |
die Zuständigkeit | kompetencje |
die Federführung | przewodnictwo, kierownictwo |
das Bedenken | wątpliwości |
ins Grübeln geraten | popadać w zadumę/zamyślenie |
der Hickhack | sprzeczka z błahego powodu |
der Vorschlag | propozycja |
übrig | pozostały, reszta |
offensichtlich | oczywisty |
die Rotation | ruch obrotowy |
die Achse | oś |
hervorrufen | powodować |
prägen | wybijać, kształtować |
antreiben | napędzać |
der Bunker | bunkier |
die Höhle | jaskinia |
der Zeitgeber | wskaźnik czasu |
festhalten | zachować |
vorausschauend | przewidujący |
mitbestimmen | współdecydować |
vorziehen | przedkładać coś |
die Lerche | skowronek |
die Kurve | krzywa |
der Herzinfarkt | zawał serca |
ereignen | zdarzać się, wydarzać się, mieć miejsce |
die Magensäure | kwas żołądkowy |
der Spiegel | poziom, zawartość |
die Betäubungsspritze | zastrzyk znieczulający |
aut etw umschalten | przełączyć na, zmienić się na |
die Zeitspanne | okres czasu |
um 19 Uhr herum | około 19 |
die Schwankung | wahanie |
der Blutdruck | ciśnienie krwi |
der Gehalt | zawartość |
die Stärke | siła, moc |
multifaktoriell | wieloczynnikowy |
zu etw neigen | być skłonnym do czegoś |
die Schweißdrüse | gruczoł potowy |
die Sekretion | wydzielanie |
die Durchblutung | ukrwienie |
variieren | zmieniać się |
entgegensetzt zu | przeciwny do |
der Gleichgewicht | równowaga |
der Auslöser | przyczyna |
die Wechseljahre | menopauza |
der Zeitzonenwechsel | zmiana strefy czasowej |
aus der Bahn geraten | wykoleić się, wypaść z rytmu |
abgeschlagen | zmęczony |
die Diskrepanz | rozdźwięk |
die Verschiebung | przesunięcie |
verschieben | przesuwać |
das Justieren | regulacja |
überspringen | przeskakiwać |
die Umstellungsdauer | czas przestawienia się |
gespanntes Warten | oczekiwanie pełne napięcia |
lästig | uciążliwy |
vertan | przetrwoniony |
hinnehmen | znosić godzić się (z czymś), przyjmować (coś) |
die Verschnaufpause | chwila wytchnienia |
die Umfrage | ankieta |
der Einstieg | wejście |
umfassend | rozległy |
der Angler | wędkarz |
der Leerlauf | bieg jałowy |
überbrücken | przetrwać, pokonywać |
die Recherche | kwerenda |
hiesig | miejscowy |
erbringen | wykazywać, przedstawiać (np. ankieta) |
der Vorzimmer | przedpokój |
der Bittsteller | składający prośbę |
ausgebremst | wyhamowany, zahamowany |
wiederum | znowu |
die Botschaft | wieść |
unmittelbar | bezpośredni |
zum Genuss | do spożycia |
reassumieren | reasumować |
agieren | działać |
die Betrachtung | oglądanie |
aufweisen | wykazywać |
die Unterbrechung | przerwa |
betreiben | zajmować się czymś (np. polityka, sport), prowadzić coś (np. badania, firmę) |
die Ampel | sygnalizacja świetlna |
verschmerzen | przeboleć |
üblich | zwykły, normalny |
gebräuchlich | przyjęty |
die Wohlkampfkostenerstattung | zwrot kosztów kampanii wyborczej |
die Gesinnung | poglądy |
auf Antrag | na wniosek |
lediglich | tylko, wyłącznie |
das Scheitern | klęska, porażka |
die Abwanderung | migracja, odpływ (odejście członków) |
die Zerstrittenheit | różnice zdań ? |
die Sachfrage | kwestia merytoryczna |
überschaubar | przejrzysty (o firmie: umiarkowanej wielkości) |
jdm etw überlassen | powierzać komuś coś |
der Gewerbetreibende | handlowiec |
die Gewerkschaft | związek zawodowy |
der Stimmenanteil | udział w głosach |
die Hürde (5-Prozent-Hürde) | płotek (słupek procentowy jeśli chodzi o ilość głosów) |
überwachen | kontrolować, nadzorować |
beitreten | wstąpić, przystąpić (zostać członkiem) |
werben | reklamować |
der Regelfall | reguła |
das Kräfteverhältnis | stosunek sił |
die Gesetzgebung | ustawodawstwo |
verfassungsmäßig | zgodny z konstytucją |
die Staatsverwaltung | administracja stanowa |
postulieren | postulować |
die Respektierung | poszanowanie |
die Menschenwürde | godność ludzka |
unantastbar | nietykalny, nienaruszalny |
die Aufteilung | podział |
Vorkehrungen treffen | podejmować ustalenia ? |
die Erwerbslosigkeit | bezrobocie |
menschenwürdig | godny człowieka, ludzki (np. traktowanie) |
das Auskommen | utrzymanie |
antasten | naruszać (np. prawo, godność) |
die Herrschaft | władza, panowanie |
festschreiben | spisywać, ustalać pisemnie |
darüber hinaus | ponadto |
vorsehen | wyznaczać (kogoś do zrobienia czegoś), przeznaczać |
auffordern | wzywać, wezwać (kogoś do zrobienia czegoś) |
das Volksbegehren | społeczna inicjatywa ustawodawcza |
Gesetz verabschieden | uchwalać ustawę |
das Begehren | pragnienie |
beschließen | decydować, postanawiać |
das Gebilde | formacja, struktura, twór |
die Angelegenheit | sprawa |
wahrnehmen | reprezentować (interesy) |
ähneln | być podobnym do |
auf etw D fußen | opierać się na |
maßgeblich | zasadniczo |
die Subsidiarität | subsydiarność |
begegnen | spotykać się (z kimś, czymś) |
die Vergleichbarkeit | porównywalność |
das Finanzverfassungsrecht | konstytucyjne prawo finansowe |
nennenswert | wart wymienienia, godny wzmianki |
vorenthalten | zatajać, ukrywać (coś przed kimś) |
der Spielraum | swoboda działania |
ertragreich | dochodowy (podatek) |
ergiebig | wydajny, obfity |
vorherrschen | przeważać, dominować |
verschulden | zadłużyć |
die Kreditaufnahme | zaciągnięcie kredytu |
der Vorbehalt | zastrzeżenie |
vorlegen | składać (projekt, wniosek) |
die Ausgestaltung | zasady, wytyczne |
die Selbstverwaltung | samorząd |
der Ausgleich | wyrównanie, odszkodowanie |
der Vorrang | pierwszeństwo, priorytet |
die Gesetzgebung | ustawodawstwo |
das Kabinett | gabinet |
der Mehrheitsbeschluss | uchwała większości (przez większość głosów) |
der Wendepunkt | punkt zwrotny |
die Besatzungszone | strefa okupacyjna |
der Aufstand | powstanie |
der Militäreinsatz | akcja zbrojna |
niederschlagen | tłumić (powstanie, strajk) |
abriegeln | zamykać (ulicę, dzielnicę, odgradzać jakiś obszar) |
der Stacheldraht | drut kolczasty |
der Übergang | przejście |
die Aussöhnung | pojednanie |
der Sturz | upadek (z drabiny, reżimu, władzy) |
beitreten | wstępować, przystępować |
die Verteidigung | obrona |
zuständig | odpowiedzialny |
die Zuständigkeit (pl) | kompetencje |
die Gesetzgebung | ustawodawstwo |
demgegenüber | natomiast |
die Vielzahl | mnóstwo, duża ilość |
sich erübrigen | być zbytecznym |
übrig | pozostały |
das Flächenland | kraj związkowy niemający statusu miasta-kraju |
die Niederlage | klęska, porażka |
ausgerechnet | akurat, właśnie |
sich als jd aufspielen | zgrywać się (na kogoś, np. na bohatera) |
feindselig | wrogi |
ins Exil jagen | wyrzucać na tułaczkę |
aufnehmen | przyjmować, gościć |
die Schande | hańba, wstyd |
die Erinnerung | pamięć, wspomnienie |
der Bedrücker | przygnębiony |
unentschuldbar | niewybaczalny |
unbegreiflich | niepojęty |
einst | dawniej, kiedyś |
die Vormacht | hegemonia, przewaga |
die Souveränität | suwerenność, niezależność |
die Schutzmacht | protektorat |
erküren | obierać (za kogoś, coś) |
das Gebot | oferta, nakaz |
die Befugnis | upoważnienie, uprawnienie |
das Gespenst | duch, zjawa |
die Gruft | krypta |
jdm dreinreden | wtrącać się komuś, przerywać |
die Menschenverachtung | pogarda dla ludzi |
jdm widerfahren | spotykać kogoś, przytrafiać się komuś |
die Unterdrückung | ucisk, zatajenie |
überwiegen | przeważać |
großzügig | hojny, wspaniałomyślny |
aneignen | przyswajać (wiedzę, zwyczaj) |
das Gemeingut | własność publiczna, dobro wspólne |
sich ereignen | dziać się, mieć miejsce, wydarzyć się |
seltsam | dziwny, osobliwy, niezwykły |
rasch | ekspresowy, szybki, prędki |
die Geringschätzung | lekceważenie |
die Angelegenheit | sprawa |
der Reichtum | majątek |
einstig | dawny, były |
schlicht | prosty, skromny, niepozorny |
immens | ogromny, niezwykły, niezmierny |
verklären | ukazywać w lepszym świetle |
verdammen | potępiać |
das Regelwerk | zbiór reguł |
die Schelte | bura |
der Anlass | powód, przyczyna |
die Besorgnis | troska, niepokój, obawa |
weich | miękki, delikatny |
das Moos | mech |
rascheln | szeleścić |
das Laub | liść |
die Pfütze | kałuża |
das Kitzeln | łaskotanie |
der Ausgleich | złagodzenie |
der Ringfinger | palec serdeczny |
berühren | dotykać |
trommeln | stukać, bębnić, wybijać |
ausschütteln | strzepnąć |
die Hand zur Faust ballen | zacisnąć dłoń w pięść |
abklopfen | otrzepywać, odtłukiwać |
einlegen | zrobić (pauzę) |
aufrecht | prosto |
hinstellen | stawać |
den Oberkörper aufrichten | wyprostować plecy |
Arme in die Höhe strecken | wyciągać ręce do góry |
der Oberschenkel | udo |
die Hüfte | biodro |
hinterlassen | pozostawiać |
die Schlemmerei | ucztowanie, biesiadowanie |
der Bügel | wieszak, uchwyt, rączka |
das Aufstehen | wstawanie |
kuschelig | wygodny, przytulny |
umarmen | obejmować |
wohltuend | błogi |
das Lächeln | uśmiech |
das Lachen | śmiech |
durch/zwischen etw durchströmen | przepływać, przechodzić przez coś/między czymś |
vom Scheitel bis zur Sohle | od stóp do głów |
das Lid | powieka |
munter | wesoły, żwawy, ożywiony |
in Schwung bringen | rozkręcać (interes), ożywiać (się) |
jdn aufmuntern | rozweselić kogoś |
prickelnd | pobudzający |
belebend | orzeźwiający, ożywczy, pobudzający, stymulujący |
der Whirlpool | basen z hydromasażem |
Abertausende | wiele tysiący |
die Luftblase | bańka mydlana |
arbeitsreich | pracowity (okres, dzień) |
das Schwingen | wymachiwanie (w sporcie: wymachy) |
das Stoßen | uderzanie |
das Beugen | pochylanie |
das Strecken | rozciąganie |
die Drehbeuge | skrętoskłon |
die Beuge | skłon |
in die Beuge gehen | zrobić skłon |
das Drehen | obracanie się |
der Schultergürtel | pas barkowy |
der Beckengürtel | pas miednicowy |
das Kreisen | obracanie się, zataczanie kręgów |
hupfen | podskakiwać |
spreizen | rozpościerać, rozkraczać, rozstawiać |
der Mönch | mnich |
die Zeiteinteilung | podział czasu |
strikt | ścisły |
das Läutwerk | mechanizm dzwonkowy |
der Hahnenschrei | pianie koguta |
eigenartig | specyficzny, osobliwy |
verspüren | odczuwać |
nach dem Diktat | pod dyktando (czegoś) |
die Zeitvergeudung | marnotrawienie czasu |
ganzheitlich | całościowy |
übrig | pozostały |
gewonnene Zeit | zaoszczędzony czas |
übervoll | przepełniony |
bescheinigen | potwierdzać, poświadczać |
fortwährend | ciągły, ustawiczny |
der Drill | rygor |
anfangen | zaczynać |
die Wirtschaftstätigkeit | działalność gospodarcza |
vertragen | znosić, wytrzymywać (np. upał) |
der Ausweg (aus der Krise) | wyjście (np. z kryzysu) |
überflüssig | zbędny, niepotrzebny |
es ist in der Zeit | już pora (np. by coś zrobić) |
auf Zeit | tymczasowo |
alles zu seiner Zeit | wszystko w swoim czasie |
für alle Zeiten | na wieki |
die Zeit totschlagen | zabić czas |
jdm die Zeit stehlen | zabrać komuś czas |
das hat Zeit | to może poczekać |
jdm Zeit lassen | nie śpieszyć się |
Zeit schinden | zyskać na czasie |
die Zeitverschwendung | strata czasu |
Eile mit Weile | śpiesz się powoli |
der Spielfilm | film fabularny |
die Außenseite | wierzchnia strona |
unbestreitbar | bezsporny, niewątpliwy |
nicht umkehrbar | nieodwracalny |
das Werturteil | osąd, ocena |
der Marktanteil | procentowy udział firmy w rynku |
der Exilant | uchodźca |
die Erzählweise | typ narracji |
dazukommen | dochodzić, dołączać, przychodzić, nadchodzić |
strömen | płynąć, napływać |
ausgewogen | wyważony, zrównoważony, rozważny (dieta, odżywianie, program, charakter, polityk) |
geprägt | ukształtowany, charakterystyczny |
abschleifen | zeszlifować, oszlifować |
vorspiegeln | pozorować |
sich abkapseln | izolować się |
die Flut | przypływ |
wegschwemmen | zmywać, wypłukiwać |
aufhalten | zatrzymywać |
der Kanal | kanał |
bummeln | przechadzać się |
detailgenau | szczegółowy |
die Ausstattung | wyposażenie |
der Druck | nacisk |
das Ambiente | atmosfera, nastrój |
das Dutzend | tuzin |
verwurzelt | zakorzeniony |
die Umlaufbahn | orbita |
der Hoffnungsschimmer | cień nadziei |
die Hoffnungsfunke | iskra nadziei |
endgültig | ostateczny |
sich mit etw bescheiden | zadowolić się czymś, ograniczać się |
die Überreichung | wręczenie |
der Vorgang | proces |
die Präsenz | obecność |
der Beitreg | wkład, składka |
die Absage | odmowa |
ehemals | dawniej |
der Blutsbruder | brat krwi |
der Busenfreund | serdeczny przyjaciel |
vorbehalten | zastrzegać |
der Vormarsch | posuwanie się naprzód |
übergreifend | obejmujący |
betont | szczególny, nadzwyczajny |
fortschrittlich | postępowy |
enthemmt | pozbawiony zahamowań |
duzen | być na ty |
inflationär | inflacyjny |
der Gebrauch | użycie |
vertraulich | poufny |
die Anrede | forma zwracania się do kogoś |
selbstverständlich | oczywisty |
hohl | pusty |
erstarren | zastygać |
außen von bleiben | pozostawać wykluczonym |
ich könnte mich ohrfeigen, dass | jestem sam na siebie zły, że |
gleichaltrig | w równym wieku |
der Abteilungsleiter | kierownik oddziału |
übergehen | pomijać |
jdm bevorstehen | czekać kogoś |
jdm etw aufnötigen | narzucać coś komuś |
überrumpeln | okpić, zaskoczyć |
wahlweise | według upodobania |
unnahbar | nieprzystępny |
antiquiert | przestarzały |
der Eiertanz | obchodzenie się jak z jajkiem |
in den Fettnapf treten | popełnić gafę |
die Wahrnehmung | postrzeganie |
das Selbstvertrauen | wiara w siebie |
die Schlagfertigkeit | błyskotliwość |
der Vorgesetzte | przełożony |
in sich hineinhorchen | śmiać się w duchu |
das Unbehagen | dyskomfort, nieprzyjemne uczucie |
leisten | dokonywać |
der Kompromiss | kompromis |
jdn vor den Kopf stoßen | urazić kogoś |
siezen | zwracać się na Pan/i |
nassforsch | obcesowy, zuchwały |
die Vertraulichkeit | poufność |
krude | surowy |
der Kassierer | kasjer |
die Rolle | rolka, zwój |