| e Hehlerei / r Hehler | paserstwo / paser |
| e Branche | branża |
| im Geschäft sein | byc w (tym) biznesie |
| Juwelen | klejonoty |
| solche Sachen eben | wlasnie takie rzeczy |
| nicht wahnsinnig viel Platz in einer Bude haben | nie miec szalenie duzo miejsca w "budzie" |
| anklopfen | pukać |
| e Antiquität | antyk |
| sich mit etw abgeben | bawic sie w cos dla rozrywki |
| etw anschleppen | przytaszczyc cos |
| etw verraten | zdradzac cos np tajemnice |
| protziges = angeberisches Zeug | pozerskie (2) klamoty (niem l poj) |
| ans Tageslicht kommen | wyjsc na swiatlo dzienne |
| auf den Lügendetektor angesprochen werden | zostac zapytanym na temat wykrywacza klamstw |
| e Stirn runzeln | marszczyc czolo |
| e automatisierte Wahrheitssuche | zautomatyzowanie poszukiwanie prawdy |
| r Lügendetektor einsetzen | wprowadzic wykrywacz klamstw |
| jdm als Vorbild dienen | sluzyc komus za wzor |
| s Gerät ist hierzulande zur Rechtsfindung verboten | urzadzenie jest w tym kraju zabronione w rozstrzyganiu sporow |
| zum Umdenken ermuntern | zachecac do zmiany zdania = zu etw anregen |
| als Schuldbeweis einführen werden | zostac wprowadzonym jako dowod winy |
| ein fälschlich Verdächtige vom Verdacht befreien | nieslusznie podejrzanego uwolnic od podejrzenia |
| e Phase der polizeilichen Ermittlung | faza dochodzenia policyjnego |
| unterprivilegierte Menschen | dyskryminowani ludzie |
| r Anwalt | adwokat |
| aus der Mühle der Justiz herauszukommen | wyjsc z trybu (polowania/wladzy) sadownictwa |
| sich auf die Verfolgung der tatsächlichen Täter konzentrieren | koncentrowac sie na poscigu prawdziwego sprawcy |
| s Scheidungsverfahren | postepowanie rozwodowe |
| r Fall von Kindesmisshandlung | przypadek znecania sie nad dzieckiem |
| r Mordfall | przypadek zabojstwa |
| jdn zu etw überreden | namowic kogos do czegos |
| e Anschuldigung anhören | wysluchiwac oskarzenia |
| sich einigen | porozumiewac sie |
| zum Einsatz kommen | wchodzic do akcji NVV |