wordki.pl - nauka słówek
Zwroty gospodarka 3/4
autorzy: beansen, ...
die Unterschiede abbauenniwelować różnice
die Steuerpolitik verzahnenzazębiać politykę podatkową
den Arbeitsmarkt abstimmendostosować do rynku pracy
die Krise vorbeugenzapobiegać kryzysowi
der Ausbruch der Krisewybuch kryzysu
die Krise gut überstehendobrze przeżyć kryzys
der Warenstrom kommt ins Stockenprzepływ towarów kuleje ( przychodzi o kulach)
die Devisenreserven anhäufengromadzić rezerwy dewizowe
den Rettungsschirm aufspannenotwierać parasol ratunkowy
die kriselnde Länderkraje w których jest kryzys
die Garantie hinterlegenzłożyć gwarancję ( w zastaw)
die Mehrheitsentscheidung der Gläubigerdecyzja większości wierzycieli
die verschärfte Finanzaufsichtzaostrzony nadzór finansowy
die Produktion umstellen aufprzestawiać produkcję na
sich mit Rohstoffen eindeckenzaopatrzać się w surowce
den Fortschritt vorantreibennapędzać postęp
die Initiative lähmenparaliżować inicjatywę
den Aufwand erfordern anwymagać nakładów na
in Betrieb nehmenuruchamiać
die Inbetriebnahmeuruchomienie
das schwache Wachstum aufweisenwykazywać słaby wzrost
sich auf dem Markt auskennenorientować się na rynku
die Werbung betreibenprowadzić reklamę
zu billigem Preis kaufenkupić tanio
die wirtschafliche Fehlentwicklungen korrigierenkorygować gospodarcze błędy rozwojowe
den Mindestlohn vorschreibenokreślać płacę minimalną
die hohe Steuersätze ankündigenzapowiadać wysokie stawki podatku
den Kompetenzen abtretenzrzec się kompetencji
ein großeres Mitspracherecht fördernżądać większego prawa do współdecydowania
den Haushaltsentwurf vorbereitenprzygotować projekt budżetu
die Schere zwischen ... schließt sichrozpiętość pomiędzy ... maleje
öffnet sichrośnie, otwiera się
die Einkommen gehen auseinanderdochody rozchodzą się ( różnią się coraz bardziej)
die Neuverschuldung vorhersagenzapowiadać nowe zadłużenie
die Rezession voraussagenprzewidzieć recesję
das Defizit beträgtdeficyt wynosi - 1
beläuft sich auf / macht ... aus / liegt bei ...wynosić x3
den Tiefpunkt überschreitenprzekroczyć najniższy punkt
den Trend umkehrenodwrócić trend
den maximalen Ertrag gewährleistenzapewniać maksymalny zysk
der Einbruch der Schwerindustriezałamanie przemysłu ciężkiego
die Wirtschaftserholung ist unausgewogenożywienie gospodarcze jest chwiejne
die Reformen in Griff nehmenwziąć reformy w garść ( kontrolować)
hoch im Kurs stehenstać wysoko w kursie (być w cenie)
das Geschäft brummtinteres rozwija się ( warczy )
das Verbot unterlaufenobchodzić zakaz
in den Griff bekommenotrzymać do dyspozycji
eingestehenprzyznać się
die Wirtschaftsüberhitzung vermeidenzapobiegać przegrzaniu gospodarczemu
der Binnenmarkt treibt das Wachstumrynek wewnętrzny napędza wzrost
die Mittelschicht wächstrośnie klasa średnia
auf dem Markt Fuß fassenzdobyć kawałek rynku (położyć stopę na rynku)
den Arbeitsmarkt abstimmendostosować do rynku pracy
die Unterschiede abbauenniwelować różnice
die Krise vorbeugenzapobiegać kryzysowi
der Ausbruch der Krisewybuch kryzysu
die Krise gut überstehendobrze przeżyć kryzys
die Garantie hinterlegenzłożyć gwarancję ( w zastaw)
die Produktion umstellen aufprzestawiać produkcję na
sich mit Rohstoffen eindeckenzaopatrzać się w surowce
den Fortschritt vorantreibennapędzać postęp
die Initiative lähmenparaliżować inicjatywę
den Aufwand erfordern anwymagać nakładów na