| horchen=lauschen | podsłuchiwać |
| riechen=duften | pachnieć |
| erblicken | spostrzec,zauważyć |
| streicheln | głaskać |
| schmausen=schlemmen | balangować |
| hinhören | przysłuchiwać się |
| zugreifen | sięgnąć po coś |
| klirren | trzaskać(mrozem) |
| abschmecken=munden=kosten | degustować,smakować,kosztować |
| schnuppern=schnüffeln | obwąchiwać |
| zwinkern | mrugnąć |
| quietschen | skrzypieć |
| berühren | dotykać |
| kratzen | drapać |
| klingen | dzwonić |
| rattern | toczyć się |
| hinunterwürgen | przełykać z trudnością |
| glotzen | gapić się |
| ertasten | wymacać |
| anfassen=grapschen | łapać |
| munden | smakować |
| antatschen | łapać jak sierota |
| stinken | śmierdzieć |
| beobachten | obserwować |
| blinzeln | oślepiać blaskiem |
| schlürfen | siorpać |
| erspähen | wyśledzić |
| klappern | dudnić |
| an der Tür horchen | podsłuchiwać przy drzwiach |
| mit den Augen zwinkern | mrugnąć okiem |
| glotzen auf Akk | gapić się na |
| sich im Spiegel betrachten | przyglądać się w lustrze |
| schätzen | oceniać |
| leuchten | świecić |
| die Töne | dźwięki |
| bezeichnen | określać |
| der Sinn | zmysł |
| die/der Betroffene | dotknięta/dotknięty |
| die Geräusche | dźwięk, hałasy |
| gleichzeitig | równocześnie |
| ernst | serio |
| ernst nehmen | brać na serio |
| überschneiden | zaziębiać się |
| die Enttäuschung | rozczarowanie |
| die Stimme | głos |
| die Rache | zemsta |
| Rache ist süß | zemsta jest słodka |
| weich | miękki |
| faustdick | bezczelny |
| hauen | tłuc, walić |
| es faustdick hinter den Ohren haben = schlau und raffiniert sein | mieć swoje za uszami |
| ein offenes Ohr für jemanden haben = Verständnis und Interesse für die Wünsche eines anderen hab | zawsze kogoś wysłuchać |
| jemandem mit etwas in den Ohren liegen = immer wieder um dasselbe bitten | suszyć komuś głowę, naprzykrzać się komuś |
| die Ohren spitzen = sehr aufmerksam zuhören | nadstawić uszu |
| jdn übers Ohr hauen | kantować kogoś |
| sich etwas hinter die Ohren schreiben = die Lehre aus einer schlechten Erfahrung ziehen | wyciągnąć wniosek |
| auf einem Ohr taub sein = von einer bestimmten Sache nichts wissen wollen | nie słyszeć na jedno ucho |
| viel um die Ohren haben = viele verschiedene Dinge zu tun haben | mieć dużo spraw na głowie |
| sich an die eigene Nase fassen = sein eigenes Verhalten überprüfen | sprawdzać swoje zachowanie |
| auf die Nase fallen = einen Misserfolg haben | doświadczyć porażki |
| jdn an der Nase herumführen = jdn mit Abschit täuschen | wodzić kogoś za nos, mamić kogoś z zamiarem |
| mit Absicht | z zamiarem |
| jdm etwas aus der Nase ziehen = jdn so lange fragen, bis er es sagt | ciągnąć kogoś za język |
| jdm etwas unter die Nase reiben = jdn auf unangenehme Art auf seine Fehler aufmerksam machen | wytykać komuś coś w nieprzyjemny sposób |
| von etw/von jdm die Nase gestrichen voll haben (umg) = keine Lust mehr haben, jdn zu sehen | mieć kogoś po dziurki w nosie |
| jdm etwas vor der Nase wegschnappen=etwas,was ein anderer auch gern hätte,schnell vor ihm wegnehmen | zabrać komuś coś sprzed nosa |
| seine Nase in fremde Angelegenheiten stecken | wsadzać nos w nieswoje sprawy |
| sich in etwas einmischen | wtrącać się w coś |
| gerechtfertigt | uzasadniony |
| der Sonderling | dziwoląg |
| von sich selbst eingenommen/eingebildet | zapatrzony w siebie |
| mit jdm umgehen | obchodzić się z kimś |
| der Zusatzunterricht | dodatkowa lekcja |
| zu viel vom Unterricht verpassen | stracić za dużo z lekcji |
| freiwillig | dobrowolny |
| erröten | zaczerwienić się |
| vor Verlegenheit | z zażenowania |
| die Leiche | zwłoki |
| der Ofen | piec |
| der Zaun | płot |
| bleich = blass | blady |
| ohnmächtig fallen | mdleć |
| das Haus betreten | przekroczyć próg domu |
| betrunken=besoffen (umg) | nietrzeźwy |
| die Vorstellungskraft | wyobraźnia |
| Steuern zur Abschreckung erhöhen | podnieść podatki w celu odstraszenia |
| die anderen vor dem passiven Rauchen bewahren | chronić przed biernym paleniem |
| das Bewusstsein für Gefahren schärfen | zaostrzyć świadomość dotknięcia niebezpieczeństwem |
| zum Verzicht motivieren | motywować do rezygnacji |
| sich in den Griff bekommen | wziąć sie w garść |
| meistern | doskonalić |
| sich einem Menschen anvertrauen | zawierzyć się jakiemuś człowiekowi |
| professionelle Hilfe in Anspruch nehmen | uwzględnić profesjonalną pomoc |
| sein Suchtproblem angehen | wgłębić się w swój problem |
| Halt und Unterstützung bei seinen Freunden finden | znaleźć wsparcie |
| Entzungserscheinungen durch Medikamente lindern | uśmierzać oznaki odwykowe przez lekarstwa |
| Aufklärung intensivieren | oświecać |
| in eine Entziehungsanstalt gehen | udać się do ośrodka odwykowego |
| zu einer Beratungsstelle gehen | udać się do doradcy |
| eine Psychotherapie machen | poddać się psychoterapii |
| nachlassen | słabnąć |
| der Schweißausbruch | nadmierna potliwość |