wordki.pl - nauka słówek
słownictwo z wyższej półki
horchen=lauschenpodsłuchiwać
riechen=duftenpachnieć
erblickenspostrzec,zauważyć
streichelngłaskać
schmausen=schlemmenbalangować
hinhörenprzysłuchiwać się
zugreifensięgnąć po coś
klirrentrzaskać(mrozem)
abschmecken=munden=kostendegustować,smakować,kosztować
schnuppern=schnüffelnobwąchiwać
zwinkernmrugnąć
quietschenskrzypieć
berührendotykać
kratzendrapać
klingendzwonić
ratterntoczyć się
hinunterwürgenprzełykać z trudnością
glotzengapić się
ertastenwymacać
anfassen=grapschenłapać
mundensmakować
antatschenłapać jak sierota
stinkenśmierdzieć
beobachtenobserwować
blinzelnoślepiać blaskiem
schlürfensiorpać
erspähenwyśledzić
klapperndudnić
an der Tür horchenpodsłuchiwać przy drzwiach
mit den Augen zwinkernmrugnąć okiem
glotzen auf Akkgapić się na
sich im Spiegel betrachtenprzyglądać się w lustrze
schätzenoceniać
leuchtenświecić
die Tönedźwięki
bezeichnenokreślać
der Sinnzmysł
die/der Betroffenedotknięta/dotknięty
die Geräuschedźwięk, hałasy
gleichzeitigrównocześnie
ernstserio
ernst nehmenbrać na serio
überschneidenzaziębiać się
die Enttäuschungrozczarowanie
die Stimmegłos
die Rachezemsta
Rache ist süßzemsta jest słodka
weichmiękki
faustdickbezczelny
hauentłuc, walić
es faustdick hinter den Ohren haben = schlau und raffiniert seinmieć swoje za uszami
ein offenes Ohr für jemanden haben = Verständnis und Interesse für die Wünsche eines anderen habzawsze kogoś wysłuchać
jemandem mit etwas in den Ohren liegen = immer wieder um dasselbe bittensuszyć komuś głowę, naprzykrzać się komuś
die Ohren spitzen = sehr aufmerksam zuhörennadstawić uszu
jdn übers Ohr hauenkantować kogoś
sich etwas hinter die Ohren schreiben = die Lehre aus einer schlechten Erfahrung ziehenwyciągnąć wniosek
auf einem Ohr taub sein = von einer bestimmten Sache nichts wissen wollennie słyszeć na jedno ucho
viel um die Ohren haben = viele verschiedene Dinge zu tun habenmieć dużo spraw na głowie
sich an die eigene Nase fassen = sein eigenes Verhalten überprüfensprawdzać swoje zachowanie
auf die Nase fallen = einen Misserfolg habendoświadczyć porażki
jdn an der Nase herumführen = jdn mit Abschit täuschenwodzić kogoś za nos, mamić kogoś z zamiarem
mit Absichtz zamiarem
jdm etwas aus der Nase ziehen = jdn so lange fragen, bis er es sagtciągnąć kogoś za język
jdm etwas unter die Nase reiben = jdn auf unangenehme Art auf seine Fehler aufmerksam machenwytykać komuś coś w nieprzyjemny sposób
von etw/von jdm die Nase gestrichen voll haben (umg) = keine Lust mehr haben, jdn zu sehenmieć kogoś po dziurki w nosie
jdm etwas vor der Nase wegschnappen=etwas,was ein anderer auch gern hätte,schnell vor ihm wegnehmenzabrać komuś coś sprzed nosa
seine Nase in fremde Angelegenheiten steckenwsadzać nos w nieswoje sprawy
sich in etwas einmischenwtrącać się w coś
gerechtfertigtuzasadniony
der Sonderlingdziwoląg
von sich selbst eingenommen/eingebildetzapatrzony w siebie
mit jdm umgehenobchodzić się z kimś
der Zusatzunterrichtdodatkowa lekcja
zu viel vom Unterricht verpassenstracić za dużo z lekcji
freiwilligdobrowolny
errötenzaczerwienić się
vor Verlegenheitz zażenowania
die Leichezwłoki
der Ofenpiec
der Zaunpłot
bleich = blassblady
ohnmächtig fallenmdleć
das Haus betretenprzekroczyć próg domu
betrunken=besoffen (umg)nietrzeźwy
die Vorstellungskraftwyobraźnia
Steuern zur Abschreckung erhöhenpodnieść podatki w celu odstraszenia
die anderen vor dem passiven Rauchen bewahrenchronić przed biernym paleniem
das Bewusstsein für Gefahren schärfenzaostrzyć świadomość dotknięcia niebezpieczeństwem
zum Verzicht motivierenmotywować do rezygnacji
sich in den Griff bekommenwziąć sie w garść
meisterndoskonalić
sich einem Menschen anvertrauenzawierzyć się jakiemuś człowiekowi
professionelle Hilfe in Anspruch nehmenuwzględnić profesjonalną pomoc
sein Suchtproblem angehenwgłębić się w swój problem
Halt und Unterstützung bei seinen Freunden findenznaleźć wsparcie
Entzungserscheinungen durch Medikamente lindernuśmierzać oznaki odwykowe przez lekarstwa
Aufklärung intensivierenoświecać
in eine Entziehungsanstalt gehenudać się do ośrodka odwykowego
zu einer Beratungsstelle gehenudać się do doradcy
eine Psychotherapie machenpoddać się psychoterapii
nachlassensłabnąć
der Schweißausbruchnadmierna potliwość
derzeitobecnie
die Arteriosklerosemiażdżyca
die Rohkostsurówka
ungeeignetnieodpowiedni
stillende Fraukarmiąca piersią matka
der Säuglingniemowlę
völligcałkowicie
sich Gedanken über etwas machenzastanawiać się
der Verzehrposiłek
riesigogromny
beherzigenwziąć sobie coś do serca
nachweislichudowodniony
das Gleichgewichtrównowaga
das Untergewichtniedowaga
gelegentlichokazjonalnie
jdm die Fresse polierenobić komuś mordę
verwehren=verbietenzabraniać
in Schwung bringenrozkręcać
üppigpełny, zaokrąglony
stumpfmatowy
fetthaltigzawierający tłuszcz
fettarmniskotłuszczowy
das Ereigniswydarzenie
würzigpikantny
in jedem Fall = auf jeden Fall= jedenfallsw każdym razie
der Heißhungerwilczy apetyt
allzu viel ist ungesundco za dużo to niezdrowo
die Vorkehrśrodek zaradczy
etwas und etwas unter einen Hut bekommenpogodzić coś z czymś
zumindestprzynajmniej
verzehrenkonsumować