wordki.pl - nauka słówek
Wirtschaftsdeutsch
autor: aga0509
die Bevölkerungspolitikpolityka demograficzna
die Wohlstandslandkraj wysokorozwinięty ?
die Geburtenratewskaźnik urodzeń
die Bestandserhaltungsquotewymagana ? liczba urodzeń
die Altersrenteemerytura
der Sozialstaatpaństwo socjalne
die Kinderfeindlichkeitwrogość w stosunku do dzieci
die Meinungsumfragebadanie opinii publicznej
der Weltenbummlerobieżyświat
die Geldgesellschaftspołeczeństwo nastawione na pieniądze ??
das Realeinkommendochód realny, rzeczywisty
die Einkünftewpływy, dochody
die Kaufkraftsiła nabywcza
der Wohnraumpomieszczenie mieszkalne
gewissz pewnością
übermächtigprzeważający
dämpfentłumić, łagodzić, osłabiać
die Verwandlungzmiana, przemiana
gleichrangigrównorzędny
prestigebewusstzwracający uwagę na prestiż
plausibelprzekonywający
verblüffendzaskakujący
übertreffenprzewyższać
die Wanderungsbewegungruch migracyjny
die Ehescheidungrozwód
zurückgehencofać się, spadać, ustępować
gebärenurodzić
das Licht der Welt erblickenprzyjść na świat
der Anteiludział
schulenszkolić
der Maßstab (nach den Maßstab)kryterium
ganze Heerscharenduża ilość, spory tłum
trimmentrenować
die Auflagewydanie
übermütigbeztroski, rozbrykany, swawolny
knappzwięzły (np. odpowiedź)
der Auftrittwystęp, pojawienie się
seine Art liegt mir nichtnie odpowiada mi jego sposób bycia
verspürenodczuwać
das Stehvermögenwytrzymałość, odporność
blendendolśniewający
auf jdn/etw stoßennatknąć się na kogoś/coś
vor etw D zurückscheuennie cofnąć się przed czymś
beileibe nicht!bynajmniej nie!
die Zuwendunguwaga, miłość
die Bandscheibedysk (krążek międzykręgowy)
jdn/etw einer Sache D unterziehenpoddawać kogoś/coś czemuś (np. operacji, kontroli)
einprägenwryć się w pamięć, utrwalić w pamięci
das Lehrwerkpodręcznik
die Firmenabwicklunglikwidacja, upadłość firmy
die Firmeneintragungwpis firmy do rejestru handlowego
die Anmeldungzapisanie się, zgłoszenie się, zameldowanie
das Handelsregisterrejestr handlowy
die Aktiengesellschaftspółka akcyjna
die Kommanditgesellschaftspółka komandytowa
GmbHsp. z o. o.
der Einzelkaufmannwłaściciel jednoosobowej firmy handlowej, samodzielny kupiec
der Lizenzgeberdawca licencji
der Existenzgründerosoba zakładająca własną firmę
Joint Venturezbiór zasad ?
der Franchisevertragumowa franszyzy
die Abgabefristtermin uiszczenia płatności budżetowej
die Steuererklärungoświadczenie, deklaracja podatkowa
das Finanzamturząd skarbowy
das Abzugpotrącenie
die Liquidationlikwidacja, rozwiązanie
die Abwicklungsgesellschaftspółka w stanie upadłości ?
die Auflösungrozwiązanie, likwidacja
die Insolvenzniewypłacalność
das Anmeldeformularformularz meldunkowy
der Auszugwyciąg/ wyprowadzka
die Durchschriftkopia
die Erbfolgekolejność dziedziczenia
der Geschäftssitzsiedziba firmy
die Geschäftstätigkeitdziałalność gospodarcza
das Gewerbedziałalność gospodarcza (z wyłączeniem wolnych zawodów)
der Gründungsvertragumowa założycielska
die Pachtdzierżawa
die Vollmachtpełnomocnictwo
ausdehnenprzedłużać, rozszerzać
der Bevollmächtigteosoba upoważniona, pełnomocnik
die Abschriftodpis
erstattenskładać, donosić
weiterleitenprzekazywać, kierować
die Buchführungspflichtobowiązek prowadzenia ksiąg rachunkowych
die Aufzeichnungspflichtobowiązek prowadzenia zapisów rachunkowych
das Formblattformularz
der Gewerbeertragdochód z działalności gospodarczej
der Gewerbetreibendehandlowiec, kupiec
die IHKizba przemysłowo-handlowa
die Lohnsteuerpodatek od wynagrodzenia
der Mindestbeitragkwota minimalna
die Rentabilitätrentowność
die Steuernummernumer identyfikacji podatkowej
die Verpflichtungzobowiązanie
zuschickenprzesyłać
der Fragebogenankieta
die Aufzeichnungzapis
der Wareneingangwejście towarów ?
die Auskunftinformacja
die KonkurenzverhältnisseInformation uber Konkurenz??????????
die Gewerbeanzeigecentralna ewidencja działalności gospodarczej
die Anschriftadres
die Vorschriftprzepis, ustawa
die Überschriftnagłówek
die Inschriftinskrypcja
die Umschriftokrągły napis (np. na pieczątkach)
die Umsatzsteuerpodatek od towarów i usług (VAT)
die offene Handelsgesellschaftjawna spółka handlowa
der Gesellschafterwspólnik, udziałowiec
zusammenschließenłączyć się, dokonać fuzji
das Handelsgewerbedziałalność handlowa
betreibenprowadzić
die Kapitaleinlagewkład kapitałowy
vorkommenwystępować, zdarzać się
kaufmännischkupiecki
die Unternehmungprzedsięwzięcie, przedsiębiorstwo
einbringenwnosić (np. kapitał do firmy)
der Zusatzdodatek
der Gläubigerwierzyciel
der Anteiludział
der Jahresgewinnzysk roczny
der Verlustzguba
die Eintragungwpis, rejestracja
die Haftungodpowiedzialność cywilna
die Arbeitsbelastungobciążenie w wyniku pracy
die Fähigkeitzdolność
die Kreditwürdigkeitwypłacalność, zdolność kredytowa
der Gerichtsvollzieherkomornik
die Kommanditgesellschaftspółka komandytowa
die Personengesellschaftspółka osobowa
hierbeiprzy tym
der Komplementärkomplementariusz
der Kommanditist, der Teilhafterkomandytariusz
die Einlageudział, wkład
das Kontrollrechtprawo kontroli
die Einsichtnahmezaznajomienie się z czymś
die Jahresbilanzbilans roczny
zugänglichdostępny
unüblichniezwyczajny, niepospolity
der Widerspruchsprzeciw
einlegenwnosić (np. sprzeciw)
ausgeschlossenwykluczony
der Gewinnzysk
der Sonderfallprzypadek szczególny, wyjątek
die Unternehmensformforma przedsiębiorstwa
jdn/etw aus etw heraushaltentrzymać kogoś/coś z dala
auf etw zurückgreifensięgnąć do czegoś
Anspruch auf A habenbyć uprawnionym do
der Zusammenschlusszwiązek, fuzja
berechtigt sein etw zu tunbyć upoważnionym do zrobienia czegoś
haften fürręczyć, odpowiadać za
die Verbindlichkeitzobowiązanie
eintragenwpisywać, rejestrować
in Erscheinung tretenukazać się, pojawić się
zustande kommendochodzić do skutku
auf etw A zurückgreifensięgać do czegoś
Verbindlichkeiten eingehenzaciągnąć długi
der Vollhafterwspólnik ponoszący pełną odpowiedzialność
der Teilhafterkomandytariusz
der Ersatzodszkodowanie, zwrot, rekompensata
aufnehmenprzyjmować (np. kogoś do spółki)
die Anweisungprzekaz
die Befolgungprzestrzeganie
der Verluststrata, utrata
der Bedarfzapotrzebowanie
umwandelnzmieniać, przekształcać
der Steuersatzstawka podatkowa
die Unternehmungsformforma przedsiębiorstwa
in reinster Formw najczystszej formie
aufbringenuiszczać, wykładać (sumę), regulować (czynsz)
die Wertpapierbörsegiełda papieró wartościowych
aufdruckennadrukowywać
aufgedrucktnadrukowany
der Nennwertwartość nominalna
die Dividendedywidenda
ausbezahlenwypłacać
die Hauptversammlungwalne zgromadzenie
die Geschäftsführungzarząd, kierownictwo
zulässigdozwolony, dopuszczalny
unterschreitenprzekraczać, osiągać (np. o liczbie)
der Gesellschafterwspólnik, udziałowiec
die Einlageudział, wkład, depozyt
handeln an Dsprzedawać (na np. giełdzie)
die Gewinnverteilungpodział zysku
der Beschäftigtezatrudniony
antreffenzastawać (kogoś, lub gdy coś jest spotykane)
übrigpozostały
rechtsfähigposiadający zdolność prawną
das Rechtsgeschäftczynność prawna
jdn an einer Firma beteiligenprzyznać komuś udziały w spółce
beteiligen anuczestniczyć, wziąć udział
der Mindestbetragkwota minimalna
der Kurskurs, notowanie, wartość
festsetzenokreślać, ustalać, wyznaczać
der Kurswertnotowanie giełdowe, cena na giełdzie
der Zusatzdodatek, domieszka, dodanie
vorlegenzakładać
ersichtlichwidoczny, możliwy do wywnioskowania
das Handelsregisterrejestr handlowy
beantragenskładać
bestellenwyznaczać (kogoś na stanowisko)
die Wiederwahlreelekcja, ponowny wybór
die Geschäftslagesytuacja firmy
die Erstellungsporządzenie, opracowanie, przygotowanie
der Jahresabschlussbilans roczny, roczne sprawozdanie finansowe
die Einberufungzwołanie, powołanie
ordentlichnależyty
außerordentlichnadzwyczajny
die Überschuldungnadmierne zadłużenie
die Zahlungsunfähigkeitniewypłacalność
die Unterbreitungskładanie (np. wniosków, propozycji)
der Vorschlagpropozycja, wniosek
die Abberufungodwołanie
die Geschäftsführungzarząd, kierownictwo
der Geschäftsberichtsprawozdanie z działalności rocznej przedsiębiorstwa
die Berichterstattungsprawozdanie
beschlussfassenduchwalający, podejmujący decyzje
tagenobradować
entgegennehmenodbierać, przyjmować (np. sprawozdanie)
entlastenudzielić absolutorium
der Wirtschaftsprüferbiegły rewident gospodarczy
die Satzungsänderungzmiana statutu
dieAusgabewydawanie
das Vorrechtprzywilej
das Bezugsrechtprawo do poboru nowych akcji
die Belegschaftsaktieakcja pracownicza
ausgebenwydawać
sich erstecken auf Auwzględniać
das Gesellschaftsvermögenmajątek spółki
ohne weiteresbez trudu, po prostu
verkäuflichna sprzedaż, zbywalny
die Gesellschafterversammlungzgromadzenie wspólników
vorkommenwystępować, zdarzać się
das Anfangskapitalkapitał założycielski
die Publizitätspflichtobowiązek ujawnienia
die Bilanzbilans
die Gewinnrechnungrachunek zysków
die Verlustrechnungrachunek strat
der Aktionärakcjonariusz
die Aktionärstrukturstruktura akcjonariatu
genehmigenzatwierdzać (np. decyzję)
die Zentraległówna siedziba, centrala
der Vorstandsvorsitzendeprzewodniczący zarządu
das Ressortresort / zakres kompetencji
der Umsatzobrót
das Geschäftsjahrrok obrotowy, obrachunkowy
die Investitioninwestycja
der Planungszeitraumokres planistyczny
die Investitionsausgabewydatek inwestycyjny
der Absatzzbyt
der Beschäftigtezatrudniony
die Produktionsstättemiejsce produkcji
der Quartalsabschlussbilans kwartalny
die Markemarka, znak towarowy
strategische Partnerpartnerzy strategiczni
der Vertriebdystrybucja
im Besitz von etw seinbyć w posiadaniu czegoś
der Investorinwestor
im Umlauf seinbyć w obiegu
die Rechnungslegungsprawozdawczość finansowa
ein Vertrag abschließenzawrzeć umowę
im Vordergrund stehenbyć na pierwszym planie
festsetzenustalać, wyznaczać (np. cenę, kurs)
den Jahresabschluss erstellensporządzać bilans roczny
die Hauptversammlung einberufenzwoływać walne zgromadzenie
jdm einen Vorschlag/ein Angebot unterbreitenskładać komuś propozycję/ofertę
einen Bericht über A erstattenzdawać raport z
einen Beschluss fassenpodejmować decyzję
die Satzungsänderungzmiana statutu
beschließenuchwalać, ustalać
neue Aktien ausgebenemitować nowe akcje
die Bekanntmachungkomunikat, ogłoszenie
die Außenständewierzytelności, zobowiązania finansowe
verbleibendpozostały
abwickelnlikwidować
der Gläubigerwierzyciel
jdn auffordern etw zu tunwezwać kogoś do zrobienia czegoś
aufteilen unterdzielić, rozdzielać
befridigenzadowalać
etw bekannt machenrozgłaszać coś
eintreibenściągać (pieniądze, podatki, zobowiązania)
löschenwymazywać, usuwać (np. dane)
überführenprzekształcić, zmienić (np. coś w coś)
verteilen anrozdzielać
Steuern entrichtenodprowadzić podatki (uiścić)
Steuern hinterziehenuchylać się od podatków
abführenodprowadzać (np. osobę, ciepło, opłaty)
Steuern zahlenpłacić podatki
vereinnehmeninkasować, pobierać (np. podatki, pieniądze)
aufschlagenwzrastać (o cenach)
Steuern erhebenpobierać podatki (np. od czegoś)
Steuern eintreiben, einnehmenściągać podatki
berechnenwyliczać
herumreißenskręcać
die Einkünfte, das Einkommendochody
die Bezügepobory
der Einbezuguwzględnienie, włączenie (czegoś)
von der Summe abrechnen/abziehen/absetzenodliczać od sumy
abzählenodliczać (np. do 10)
einen Umsatz erzielen/erwirtschaftenosiągnąć obroty
einen Umsatz tätigendokonać obrotów
der Gesellschafterwspólnik, udziałowiec
der Teilhaber, der Kompagnon, der Soziuswspólnik
der Komplize, det Mittäterwspółsprawca
der Mitinhaber, der Miteigentümerwspółwłaściciel
der Helfershelferpoplecznik
der Komplementärkomplementariusz
der Kommanditistkomandytariusz, wspólnik komandytowy
die Einkommensteuerpodatek dochodowy
die Lohnsteuerpodatek od wynagrodzenia
die Gewerbesteuerpodatek od działalności przemysłowej i handlowej
die Umsatzsteuerpodatek od towarów i usług
die Vorsteuerpodatek obrotowy wliczony w rachunki dostawców
die Grunderwerbsteuerpodatek z tytułu zakupu gruntu, podatek od nabycia nieruchomości
die Körperschaftssteuerpodatek od osób prywatnych
sich nach etw/jmd richtenzależeć od czegoś/kogoś
die Gewerbekapitalkapitał działalności gospodarczej
der Einheitswertwartość katastralna
das Bewertungsgesetzustawa o zasadach wyceny przedmiotów majątkowych dla celów podatkowych
der Gewerbeertragdochód z działalności gospodarczej
einen Teil des Gehalts einbehaltenpotrącać z wynagrodzenia
einbehaltenwstrzymać, potrącać
ausschüttenwypłacać (dywidendę, zysk)
zuzüglichplus, doliczając, dodatkowo
der Endverbraucherkonsument
die Eingangssteuerpoczątkowa stopa procentowa
bebauenzabudować
die Veranlagungwymiar podatki
die Steuerschuldzobowiązanie podatkowe
der Abzugpodatki, opłaty, potrącenie (kosztów, wynagrodzenia)
das Arbeitsentgeltwynagrodzenie za pracę
die Finanzabteilungdział finansowy
das Finanzamturząd skarbowy
das Steueraufkommenwpływy podatkowe
die Steueraufsichtkontrola podatkowa
der Finanzbeamteurzędnik skarbowy
die Steuerbefreiungzwolnienie od podatku
die Finanzbehördeurząd finansowy
die Steuerbehördeurząd podatkowy
die Steuerbelastungobciążenie podatkowe
die Steuerbemessungsgrundlagepodstawa wymiaru podatku
der Finanzberaterdoradca finansowy
der Steuerberaterdoradca podatkowy
der Steuerbescheiddecyzja podatkowa (skierowana do płatnika decyzja urzędu skarbowego o wysokości podatku)
der Steuerbetrugoszustwo podatkowe
der Finanzbuchhalterksięgowy
die Finanzdienstleistungświadczenie usług finansowych
die Finanzerklärungdeklaracja finansowa
die Steuererklärungoświadczenie/deklaracja podatkowa
die Steuererstattungzwrot podatku
der Finanzexperteekspert ds. finansowych
der Steuerfreibetragkwota wolna od podatku
die Finanzhoheitautonomia fiskalna
das Finanzjahrrok fiskalny
das Steuerjahrrok podatkowy
die Steuerkartekarta podatkowa
die Steuerklasseklasa podatkowa
die Finanzkontrollekontrola finansowa
die Finanzkrisekryzys finansowy
die Finanzlagesytuacja finansowa
die Finanzlastobciążenie finansowe
die Steueroaseoaza podatkowa
das Steuerparadiesraj podatkowy
die Steuerpflichtobowiązek podatkowy
die Finanzpolitikpolityka finansowa
die Steuerpolitikpolityka podatkowa
der Steuerprüferkontroler skarbowy/inspektor podatkowy
das Steuerrechtprawo podatkowe
die Finanzspritzezastrzyk gotówki
der Steuertarifpróg podatkowy
die Steuerveranlagungwymiar podatku
die Finanzverwaltungadministracja finansowa
das Finanzwesenfinanse publiczne
die Aufzeichnungzapis
etw schuldenbyć winnym (wisieć)
Erklärung abgebenskładać deklarację
etw auf etw anrechnenzaliczać coś na poczet czegoś (kary, rachunku)
besteuernopodatkować
die Verpflichtungzobowiązanie
unterligenpodlegać
auferlegennakładać (karę, podatek)
eine Steuer auf etw A erhebenpobierać podatek od czegoś
die Vermögensteuerpodatek od majątku
der Solidaritätszuschlagdodatek solidarnościowy
die Erbschaftsteuerpodatek od spadku
die Schenkungsteuerpodatek od darowizny
die Steuerangelegenheitkwestia podatkowa ?
das Steuergesetzustawa podatkowa ?
die Steuerlastobciążenie podatkowe
senkenobniżyć
erhöhenpodwyższyć
aufhebenznieść (np. podatki)
zurückerstattenzwrócić
die Steuerschraube anziehenzwiększyć drastycznie podatki
etw ausweisenwykazywać coś
festsetzenokreślać, wyznaczać, ustalać
das Besteuerungsverfahrenpostępowanie podatkowe
der Freibetragkwota wolna od podatku
die Steuerklauselklauzula podatkowa
die Steuervorauszahlungprzedpłata podatku
die Steuerüberzahlungnadpłata podatku
der Steuerbetrugoszustwo podatkowe
Einnahme- und Ausgabebuchksięga przychodów i rozchodów
die Steuererklärungoświadczenie podatkowe
berechnenpoliczyć, wyliczyć (cenę, odsetki, karę pieniężną)
der Großhändlerhurtownik
die Hundesteuerpodatek od posiadania psa
die Grundsteuerpodatek gruntowy
fristgerechtterminowo, w terminie
lockernpoluzować, poluźnić
die Kraftfahrzeugsteuerpodatek drogowy (od pojazdów samochodowych)