| bürgen für A | gwarantować coś |
| sich bedanken (bei jdm) für A | podziękować komuś za |
| danken für A | dziękować za |
| sich eignen für A | nadawać się do |
| eintreten für A | stanąć, występować w czyjejś obronie/ujmować się za kimś |
| taugen für A | nadawać się do |
| sich entscheiden für A | zdecydować się na |
| gelten für jdn/etw | odnosić się do/ dotyczyć kogoś,czegoś |
| etw halten für A | uważać coś za |
| für jdn etw aufbringen / die Kosten für etw aufbringen | okazywać komuś coś np. wyrozumiałość / ponosić koszty czegoś |
| sich (akk) bei jdm für etw entschuldigen | przepraszać kogoś za coś/ usprawiedliwiać się z powodu |
| sich interessieren für A | interesować się czymś |
| sein für A | być za |
| sich einsetzen für A | opowiadać się za |
| sorgen für A | troszczyć się o kogoś,coś/zadbać o coś |
| stimmen für A | głosować/zagłosować/oddać głos na kogoś |
| kämpfen für A | walczyć o |
| arbeiten für A | pracować za np. dwóch, grosze |
| schwärmen für jdn | ubóstwiać kogoś |
| sparen für A | oszczędzać, odkładać na coś |
| verlangen für A | żądać za coś, chcieć, wymagać np. Was verlangen Sie für den Anzug? - ile chce pani za ten ga |
| garantieren für A | ręczyć za coś |