bürgen für A | gwarantować coś | |
sich bedanken (bei jdm) für A | podziękować komuś za | |
danken für A | dziękować za | |
sich eignen für A | nadawać się do | |
eintreten für A | stanąć, występować w czyjejś obronie/ujmować się za kimś | |
taugen für A | nadawać się do | |
sich entscheiden für A | zdecydować się na | |
gelten für jdn/etw | odnosić się do/ dotyczyć kogoś,czegoś | |
etw halten für A | uważać coś za | |
für jdn etw aufbringen / die Kosten für etw aufbringen | okazywać komuś coś np. wyrozumiałość / ponosić koszty czegoś | |
sich (akk) bei jdm für etw entschuldigen | przepraszać kogoś za coś/ usprawiedliwiać się z powodu | |
sich interessieren für A | interesować się czymś | |
sein für A | być za | |
sich einsetzen für A | opowiadać się za | |
sorgen für A | troszczyć się o kogoś,coś/zadbać o coś | |
stimmen für A | głosować/zagłosować/oddać głos na kogoś | |
kämpfen für A | walczyć o | |
arbeiten für A | pracować za np. dwóch, grosze | |
schwärmen für jdn | ubóstwiać kogoś | |
sparen für A | oszczędzać, odkładać na coś | |
verlangen für A | żądać za coś, chcieć, wymagać np. Was verlangen Sie für den Anzug? - ile chce pani za ten ga | |
garantieren für A | ręczyć za coś | |