| der Nachholbedarf an | zapotrzebowanie na |
| die Knappheitswirtschaft | gospodarka niedoboru |
| absetzen | sprzedawać |
| allmählich | stopniowo |
| der Käufermarkt | rynek nabywcy |
| bewähren | sprawdzać się (np. metoda, producent), wytrzymać próbę (np. przyjaźń) |
| verdrängen | zepchnąć, wypierać |
| die Geburtsstunde | narodziny |
| sich durchsetzen | zyskać popularność |
| der Absatz | zbyt |
| zufriedenstellen | dogodzić |
| betrieblich | firmowy, zakładowy |
| die Vertriebsabteilung | dział dystrybucji |
| die Produktgestaltung | projektowanie, kształtowanie produktu |
| die Programmgestaltung | układ programu |
| die Öffentlichkeitsarbeit | public relations |
| die Preisgestaltung | kształtowanie cen |
| der Kundendienst | obsługa klientów |
| vorauseilen | iść szybko naprzód |
| vornehmen | przeprowadzać, dokonywać (np. innowacji) |
| die Gewinneinbußen | straty w zyskach |
| der Flop | klapa |
| die Fehlinvestition | nieudana inwestycja |
| der Imageverlust | utrata wizerunku |
| einpassen | dopasowywać |
| sicherstellen | zapewniać, zadbać |
| koordinieren | koordynować |
| einsetzen | wprowadzać, stosować, używać |
| das Zusammenwirken | współdziałanie |
| der Synergieeffekt | efekt synergii |
| der Nachschub | zaopatrzenie, zaopatrywanie |
| die Maßnahme | środek, działanie |
| wirkungslos | nieskuteczny |
| erhältlich | dostępny |
| umsonst | daremnie, na próżno |
| die Gestaltung | projektowanie, konstruowanie, organizacja |
| das Sortiment | asortyment |
| neue Märkte erschließen | pozyskać nowe rynki |
| die Sonderstellung | pozycja specjalna/szczególna/uprzywilejowana |
| reibungslos | sprawnie, bez zakłóceń, bez przeszkód |
| gelangen | docierać, dochodzić |
| langwierig | długotrwały, przewlekły, chroniczny, żmudny |
| der Einzelhandel | handel detaliczny |
| zunichte machen | niweczyć |
| der Abnehmer | nabywca, klient, odbiorca |
| variieren | zmieniać się |
| gleichsetzen | utożsamiać |
| unzutreffend | nietrafny |
| beinhalten | wyrażać, oznaczać, zawierać |
| kennzeichnen | oznaczać, charakteryzować |
| der Endverbraucher | konsument |
| sich der Konkurrenz stellen | zmierzyć się ze swoją konkurencją |
| sich im Wettbewerb bewähren | sprawdzić się w zawodach |
| vom Markt verdrängen | zepchnąć/wypierać z rynku |
| das Bedürfnis | potrzeba |
| der Nachschub | zaopatrywanie, zaopatrzenie |
| Maßnahmen treffen | przedsięwziąć działania/środki/kroki |
| erschließen | pozyskiwać (rynek, klientów) |
| etw zunichte machen | niweczyć coś |
| die Bekleidung | ubranie, odzież |
| ans Ziel gelangen | dotrzeć do celu |
| gelangen | dochodzić, docierać |
| der Durchgang | przejście |
| der Zwischenhandel | handel pośredni |
| der Einzelhandel | handel detaliczny |
| steigern | podwyższać, podnosić, zwiększać |
| variieren | zmieniać się |
| der Absatz | zbyt |
| die Wirkung | działanie, efekt |
| der Flop | klapa |
| die Senkung | obniżka, spadek |
| das Wachstum | wzrost, przyrost |
| unternehmerische Aktivität | aktywność przedsiębiorcza |
| der Anbieter | sprzedawca, usługodawca |
| sich einstellen auf A | nastawiać się na coś |
| die Praxis | praktyka |
| die Grundlage | podstawa |
| der Pionier | pionier |
| auf dem Gebiet | w dziedzinie |
| der Winkel | kąt, zakątek |
| zunächst | najpierw |
| alleinig | jedyny, wyłączny |
| die Beschaffung | dostarczenie, nabycie |
| allmählich | stopniowo |
| derAbsatzmarkt | rynek zbytu |
| die Überkapazität | nadmierna zdolność produkcyjna |
| die Währungsreform | reforma walutowa |
| die Kaufkraft | siła nabywcza |
| die Bevölkerungsschicht | warstwa ludności |
| kritisch | krytyczny |
| wählerisch | wybredny |
| in etwas A rücken | wysuwać się na/zwracać się ku |
| durchsetzen | przeforsować, zyskać popularność |
| mittlerweile | w tym czasie/tymczasem |
| das Modewort | modne słowo |
| unzählig | niezliczony |
| fallen | spadać (np. cena, wartość) |
| anziehen | zwyżkować (np. ceny) |
| den Preis herunterhandeln | targować cenę |
| beträchtlich | znacznie |
| unterbieten | oferować zniżoną cenę |
| niedrig halten | ograniczać (np. wydatki, ceny) |
| der Monopolist | monopolista |
| in die Höhe treiben | wyśrubować/podbić stawkę |
| drücken | obniżać (np. ceny) |
| jdm einem guten Preis machen | oferować komuś dobrą cenę |
| mit dem Preis heruntergehen | obniżać cenę |
| das Geflügelfleisch | mięso drobiowe |
| unterm Preis | o zaniżonej cenie |
| das Aufführungsrecht | prawo do wystawienia utworu (na scenie) |
| erwerben | nabywać, zakupić coś |
| die Antiquität | antyk |
| im Preis stehen | być w cenie |
| eine Strategie ausarbeiten | opracować strategię |
| etwas auf etwas A ausrichten | dostosować coś do czegoś |
| abfertigen | przygotować |
| Rabatt gewähren | zapewniać rabat |
| im Rückstand sein | zalegać z czymś |
| ein Risiko eingehen | podjąć ryzyko |
| Gebühren amortisieren | wliczać w koszty |
| die Erhebungen anstellen | przeprowadzać badania |
| das Skonto | obniżka ceny przy płatności gotówką |
| abziehen | odliczać |
| einsparen | oszczędzać |
| eine Zahlung erwirken/tätigen | dokonać płatności |
| vertraglich | umownie, zgodnie z umową |
| etw vertraglich festschreiben | zapisywać coś w umowie |
| positionieren | pozycjonować |
| außer Absatz bleiben | coś nie zostaje objęte w kalkulacji |
| aufkaufen | skupować |
| anheben | podnosić, podwyższać |
| das Sponsoring | sponsoring |
| betreiben | prowadzić, zajmować się czymś |
| die Erzielung | osiągnięcie, uzyskanie |
| die Vertragstreue | wykonanie zgodne z umową |
| die Produktgruppe | grupa produktów ? |
| die Marktposition | pozycja rynkowa |
| festigen | umacniać |
| ausbauen | rozbudowywać |
| gezielt | celowy, planowy, konkretny |
| die Wirtschaftlichkeit | ekonomiczność, rentowność, opłacalność |
| der Grundsatz | zasada, norma |
| stabil | stabilny |
| die Marktpräsenz | obecność na rynku |
| prägen | kształtować |
| die Entscheidungsverantwortung | odpowiedzialność za podejmowane decyzje |
| die Arbeitssicherheit | bezpieczeństwo pracy |
| schonend | ostrożny, delikatny, łagodny |
| der Umgang | obchodzenie się z |
| selbstverständlich | oczywisty |
| der Rohstoff | surowiec naturalny |
| die Zielsetzung | określenie, wyznaczenie celu |
| der Abfall | resztki, odpady |
| vermindern | zmniejszać, redukować |
| verwerten (Abfälle) | utylizować |
| die Gestaltung | organizacja, prowadzenie |
| das Produktionsverfahren | metoda produkcji |
| die Einhaltung | przestrzeganie |
| die Aufrechterhaltung | podtrzymanie, utrzymanie |
| die Qualitätsverbesserung | polepszenie jakości |
| feste Kundschaft | stała klientela |
| automatisieren | automatyzować |
| bekannt geben | ogłaszać, oznajmić, podawać do wiadomości |
| jdn mit etw beliefern | zaopatrywać kogoś w coś/dostarczać coś komuś |
| beschleunigen | przyspieszać |
| durchführen | przeprowadzać, realizować, dokonywać |
| jdn in etw A eingliedern | włączać/wcielać kogoś w coś |
| einen Krediteinräumen | przyznawać komuś kredyt |
| der Produktionsprozess | proces produkcji |
| der Produktionsablauf | przebieg produkcji |
| die Produktionskosten | koszty produkcji |
| der Kundendienst | obsługa klientów, serwis |
| Produktion einstellen | wstrzymać produkcję |
| die Produktionsziffern | dane dot. wydajności produkcji |
| die Zertifizierung | certyfikacja |
| anrufen | dzwonić, odwołać się do |
| die Produktion aufnehmen | podnosić produkcję |
| die Vollendung | ukończenie |
| die Europäische Währungsunion | Europejska Unia Walutowa |
| die Geldpolitik | polityka pieniężna |
| das Europäische System der Zentralbanken | Europejski System Banków Centralnych |
| die Deutsche Bundesbank | Niemiecki Bank Federalny |
| zweigliedrig | dwuczłonowy |
| die Europäische Zentralbank | Europejski Bank Centralny |
| angeschlossen | podłączony |
| die Bundesrepublik | Republika Federalna Niemiec |
| das Kreditinstitut | instytucja kredytowa |
| tätig | czynny |
| umsetzen (z.B. der Beschluss) | wcielać, realizować (np. decyzję, postanowienie) |
| der Umfang | zakres |
| der Universalbank | bank uniwersalny |
| der Spezialbank | bank specjalny ? |
| betreuen | prowadzić |
| der Geschäftsbereich | zakres działań |
| die Hypothekenbank | ? |
| das Realkreditinstitut | bank hipoteczny |
| die Vergabe | przydzielenie, przyznanie (np. kredytu) |
| sich durch etw auszeichnen | wyróżnić się czymś |
| banküblich | zgodny z praktykami banku/ze zwyczajami bankowymi |
| unter einem Dach | pod jednym dachem |
| die Geschäftsbank | bank komercyjny/handlowy |
| die Kreditbank | bank kredytowy |
| die Regionalbank | bank regionalny |
| die Niederlassung | oddział |
| öffentlich-rechtlich | publicznoprawny |
| die Sparkasse | kasa oszczędnościowa |
| die Landesbank | bank krajowy |
| die Girozentrale | centrala żyrowa |
| genossenschaftlich | spółdzielczy |
| die Volksbank | bank ludowy |
| die Unternehmensexistenz | istnienie przedsiębiorstwa ? |
| auf jdn/etw angewiesen sein | być zdanym na kogoś/coś |
| das Gewinnstreben | dążenie do osiągnięcia zysku |
| die Geldanlage | lokata kapitału |
| jederzeit | o każdej porze |
| die Zahlungsfähigkeit/Liquidität | wypłacalność |
| die Filiale | filia |
| flächendeckend | na szeroką skalę, o szerokim zasięgu |
| die Sonderstellung | pozycja specjalna, szczególna, uprzywilejowana |
| die Aufrechterhaltung | podtrzymywanie, utrzymanie |
| das Guthaben | saldo dodatnie, należność |
| die Mindestreserve | rezerwa obowiązkowa |
| die Barmittel | środki pieniężne, fundusze |
| unterhalten | utrzymywać |
| die Notenbank | bank emisyjny |
| beschaffen | załatwić, zdobyć (np. pieniądze) |
| der Geldverkehr | obrót pieniędzy |
| der Zahlungsverkehr | obrót płatniczy |
| die Aufsicht | kontrola, nadzór |
| einschalten | włączyć |
| der Finanzdiesntleister | osoba świadcząca usługi finansowe ? |
| die Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht | Federalny Urząd Nadzoru Usług Finansowych |
| die Bankenaufsicht | nadzór nad bankami |
| der Bankzusammenbruch | krach bankowy |
| die Weltwirtschaftskrise | światowy kryzys gospodarczy |
| das Ziel verfolgen | dążyć do celu |
| einheitlich | jednakowy, spójny, jednolity |
| die Aufsichtsregelung | system nadzoru |
| der Missstand | błąd, niedociągnięcie |
| entgegentreten | zmierzyć się z czymś (np. o błędach) |
| die Spareinlage | skład oszczędnościowy |
| ordnungsgemäß | przepisowy |
| die Durchführung | realizacja |
| der Bankverkehr | obrót bankowy |
| das Bankgeschäft | operacja bankowa |
| beeinträchtigen | szkodzić, zakłócać |
| weitreichend | szeroki, dalekosiężny, rozległy |
| die Befugnis | upoważnienie, uprawnienie |
| die Erteilung | udzielenie, wydanie |
| die Aufhebung | uchylenie, anulowanie |
| das Betreiben | prowadzenie |
| die Abberufung | odwołanie |
| die Abwicklung | realizacja, załatwienie lub likwidacja |
| der Geschäftsleiter | kierownik |
| der Anlass | okazja, przyczyna |
| die Auskunft | informacja, wiadomość |
| Prüfungen vornehmen | przeprowadzać, dokonywać kontrole |
| die Bausparkasse | budowlana kasa oszczędnościowa (w której oszczędza się na określonych warunkach na dom) |
| das Bankwesen | bankowość |
| das Ersparnis | oszczędność |
| das Darlehen | pożyczka |
| der Kredit | kredyt |
| die Verschuldung | zadłużenie |
| die Verbindlichkeit | zobowiązanie |
| der Empfänger | odbiorca, adresat |
| das Überweisungsformular | druk przelewu |
| das Plastikgeld, die Kreditkarte | karta kredytowa |
| der Betrag | suma, kwota |
| der Verkaufspreis | cena sprzedaży |
| der Index | indeks, skorowidz |
| der DAX | niemiecki indeks giełdowy |
| der Versicherer | ubezpieczyciel |
| die Haftpflicht | odpowiedzialność cywilna |
| die Versicherungsgesellschaft | towarzystwo ubezpieczeniowe |
| der Geldausgabeautomat, der Geldautomat, der Bankautomat | bankomat |
| die Geldanlage | lokata kapitału |
| der Banker | pracownik banku |
| der Bankhalter | bankier (np. przy grze w monopol) |
| der Bankier | bankier |
| der Bankfachmann | finansista |
| die Banking, das Bankwesen | bankowość |
| die Bankbürgschaft | poręczenie bankowe |
| der Geldbeutel, das Portemonnaie, die Geldbörse | portmonetka |
| die Brieftasche | portfel |
| zahlungsfähig, solvent, liquid | wypłacalny |
| listig | chytry |
| die Zahlungsfähigkeit, die Solvenz, die Liquidität | wypłacalność |
| die Liquida | spółgłoska płynna |
| die Zahlungsweise, der Zahlungsmodus, die Zahlungsart | sposób, rodzaj płatności |
| zahlungsunwillig | niechętny do zapłaty |
| zahlungsunfähig, insolvent, illiquid | niewypłacalny |
| die Plutokratie, die Geldherrschaft | plutokracja |
| der Wucherer, der Geldschneider | lichwiarz |
| der Geldbetrag, die Geldsumme | suma pieniędzy |
| der Tresor, der Geldschrank | sejf |
| der Geldschein, die Banknote | banknot |
| die Zahlungserinnerung, die Zahlungsmahnung | wezwanie do zapłaty |
| kreditfähig, kreditwürdig | wypłacalny |
| der Zahlungstermin, die Zahlungsfrist | termin płatności |
| die Insolvenz, die Zahlungsunfähigkeit | niewypłacalność |
| hinblättern = bezahlen | bulić, wyłożyć (pieniądze na coś) |
| der Kreditzins | odsetki od kredytu |
| der Darlehenzins | odsetki od pożyczki |
| die Kreditanstalt | bank kredytowy |
| das Kreditinstitut | instytucja kredytowa |
| zahlungskräftig | posiadający duże możliwości płatnicze (np. o kliencie) |
| zaglungsschwach | posiadający małe możliwości płatnicze (np. o kliencie) |
| etw in Zahlung geben | dawać coś na poczet zapłaty |
| etw in Zahlung nehmen | przyjmować coś na poczet zapłaty |
| das Kleingeld | drobne |
| das Großgeld | grube |
| das Konto überziehen | przekroczyć stan konta |
| das Konto ausgleichen | spłacić, wyrównać stan konta |
| vom Konto abheben | pobrać z konta |
| auf das Konto einzahlen | wpłacić na konto |
| der Lebensstandard | standard życia |
| zinslos | bez odsetek |
| verzinst | oprocentowany |
| verzinslich | przynoszący procent |
| pleite gehen | upadać, splajtować, spłukać się |
| blühen | kwitnąć |
| das Grundstück | działka, kawałek ziemi |
| verschuldet | zadłużony |
| schuldenfrei | bez zadłużenia |
| Geld allein macht nicht glücklich. | same pieniądze nie czynią szczęśliwym |
| Wenn es ums Geld, hört also die Freundschaft auf. | ? |
| Hier liegt das Geld auf der Straße. | pieniądze leżą na ulicy ? |
| Ihm rinnt das Geld durch die Finger | ? |
| Er hat Geld wie Heu. | ? |
| Er jagt sein Geld mit beiden Händen zum Schornstein hinaus. | ? |
| Sie wirft ihr Geld zum Fenster hinaus. | szybko wydawać pieniądze ? |
| Er hat mehr Schulden als Haare auf dem Kopf. | być bardzo zadłużonym ? |
| Er steckt bis über die Ohren in Schulden. | być bardzo zadłużonym ? |
| Armut ist keine Schande. | bieda to nie wstyd? |
| die Gelder veruntreuen | defraudować pieniądze |
| die Zahlung auf einem Konto eingehen | wpłacić pieniądze na konto |
| die Bürgschaft für etwas übernehmen | poręczać za coś ? |
| einen Kredit sperren | zawieszać kredyt ? |
| etw durch seine Unterschrift beglaubigen | poświadczać coś swoim podpisem |
| etw zur Unterschrift vorlegen | przedkładać coś do podpisu |
| in ein finanzielles Desaster geraten | popaść w katastrofę finansową |
| über die Runden kommen | wiązać koniec z końcem |
| ein Pfand einlösen | wykupić zastaw |
| die Ratenzahlung | płatność w ratach |
| im Rückstand sein | zalegać z płatnością |
| jmdm die fällige Rate stunden/prolongieren | odroczyć/prolongować komuś należną ratę |
| der Bezugsberechtigte | osoba uposażona |
| der Versichrter, der Versicherungsnehmer | ubezpieczony |
| die Hinterbliebene | rodzina zmarłego |
| ermitteln | ustalać, określać |
| der Versicherer, der Versicherungsgeber | ubezpieczyciel |
| verweigern | odmówić |
| der Antragsteller | wnioskodawca |
| der Rückkaufswert | wartość odkupu |
| die Police | polisa |
| verblieben | pozostały |
| die Beleihung der Versicherung | pożyczka pod zastaw polisy ubezpieczeniowej |
| der Versicherungsnehmer | ubezpieczający |
| der Antrag | wniosek |
| benennen | wyznaczać |
| der Beitrag | składka |
| der Erlebensfall | dożycie |
| die Versicherungsleistung | świadczenie ubezpieczeniowe |
| die Rentengarantie | gwarancja otrzymania renty ? |
| angeben | podawać |
| die Anpassung | dopasowanie |
| die Wertsteigerung | wzrost wartości |
| ortsüblich | miejscowy |
| der Neuwert | wartość nowej rzeczy |
| die Leistung | usługa, świadczenie |
| grobe Fahrlässigkeit | rażące zaniedbanie |
| vorwerfen | zarzucać |
| das Verlassen | opuszczenie |
| das Einbrechen | włamanie |
| die Basisversicherungssumme | podstawowa suma ubezpieczenia |
| der Versicherungsschein, die Versicherungspolice | polisa ubezpieczeniowa |
| die Urkunde | dokument, zaświadczenie |
| das Versicherungsunternehmen | zakład ubezpieczeń |
| die Verweisung | przekazanie |
| der Hausrat | sprzęty domowe |
| der Anspruch auf | roszczenie prawa do |
| die Versicherungsgesellschaft | towarzystwo ubezpieczeniowe |
| berufliche Stellung | stanowisko (w pracy) |
| der Antragsteller | wnioskodawca |
| der Zinsertrag | dochód z odsetek |
| einbehalten | wstrzymać, potrącać (np. z wynagrodzenia) |
| Steuern an das Finanzamt abführen | odprowadzać podatki do urzędu skarbowego |
| die Gardine | firanka |
| die Schallplatte | płyta gramofonowa |
| der Rasenmäher | kosiarka do trawy |
| die Campingausrüstung | wyposażenie kempingowe |
| die Kapitalertragssteuer | podatek od dochodu z kapitału |
| jdm/etw einen Schaden zufügen | wyrządzić komuś szkodę |
| verrenken | zwichnąć sobie coś |
| das Gelenk | staw |
| beißen | gryźć |
| verletzen | kaleczyć, ranić |
| kippen etw über etw | rozlewać coś na coś ? |
| anfahren | potrącać, najeżdżać |
| umstoßen | przewracać |
| aufschweißen | natapiać ? |
| verwüsten | demolować |
| verseuchen | zanieczyszczać, zatruwać |
| abdecken | zerwać (np. dach) |
| aufhebeln | wyważyć łomem |
| klauen | kraść |
| auf etw ausrutschen | poślizgnąć się na |
| der Bauherr | inwestor budowlany |
| der Versicherungsagent, der Versicherungsvertreter | agent ubezpieczeniowy |
| die Versicherungsbestätigungskarte, die Deckungskarte | potwierdzenie ubezpieczenia ??? |
| die Bauherrenhaftpflichtversicherung | ubezpieczenie inwestora budowlanego od odpowiedzialności |
| die Bauleistungsversicherung, Bauwesenversicherung | ubezpieczenie budowy |
| die Berufsunfähigkeitsversicherung | ubezpieczenie od utraty zdolności do wykonywani apracy zarobkowej |
| die Haftpflichversicherung | ubezpieczenie od odpowiedzialności cywilnej |
| die Hausratversicherung | ubezpieczenie sprzętu domowego |
| die Insassenunfallversicherung | ubezpieczenie od następstw szczęśliwych wypadków |
| die Kapitallebensversicherung | kapitałowe ubezpieczenie na życie |
| die Kaskoversicherung | ubezpieczenie kasko die |
| die Kraftfahrzeughaftpflichtversicherung | ubezpieczenie od obowiązku odpowiedzialności cywilnej w ruchu pojazdów samochodowych |
| die Pflegeversicherung | ubezpieczenie pielęgnacyjne |
| die Rechtschutzversicherung | ubezpieczenie ochrony prawnej |
| die Rentenversicherung | ubezpieczenie emerytalne |
| die Rohbaufeuerversicherung | ubezpieczenie od ognia budowy stanu surowego |
| die Unfallversicherung | NNW ubezpieczenie od następstw szczęśliwych wypadków |
| die Unterversicherung | podubezpieczenie |