der Nachholbedarf an | zapotrzebowanie na |
die Knappheitswirtschaft | gospodarka niedoboru |
absetzen | sprzedawać |
allmählich | stopniowo |
der Käufermarkt | rynek nabywcy |
bewähren | sprawdzać się (np. metoda, producent), wytrzymać próbę (np. przyjaźń) |
verdrängen | zepchnąć, wypierać |
die Geburtsstunde | narodziny |
sich durchsetzen | zyskać popularność |
der Absatz | zbyt |
zufriedenstellen | dogodzić |
betrieblich | firmowy, zakładowy |
die Vertriebsabteilung | dział dystrybucji |
die Produktgestaltung | projektowanie, kształtowanie produktu |
die Programmgestaltung | układ programu |
die Öffentlichkeitsarbeit | public relations |
die Preisgestaltung | kształtowanie cen |
der Kundendienst | obsługa klientów |
vorauseilen | iść szybko naprzód |
vornehmen | przeprowadzać, dokonywać (np. innowacji) |
die Gewinneinbußen | straty w zyskach |
der Flop | klapa |
die Fehlinvestition | nieudana inwestycja |
der Imageverlust | utrata wizerunku |
einpassen | dopasowywać |
sicherstellen | zapewniać, zadbać |
koordinieren | koordynować |
einsetzen | wprowadzać, stosować, używać |
das Zusammenwirken | współdziałanie |
der Synergieeffekt | efekt synergii |
der Nachschub | zaopatrzenie, zaopatrywanie |
die Maßnahme | środek, działanie |
wirkungslos | nieskuteczny |
erhältlich | dostępny |
umsonst | daremnie, na próżno |
die Gestaltung | projektowanie, konstruowanie, organizacja |
das Sortiment | asortyment |
neue Märkte erschließen | pozyskać nowe rynki |
die Sonderstellung | pozycja specjalna/szczególna/uprzywilejowana |
reibungslos | sprawnie, bez zakłóceń, bez przeszkód |
gelangen | docierać, dochodzić |
langwierig | długotrwały, przewlekły, chroniczny, żmudny |
der Einzelhandel | handel detaliczny |
zunichte machen | niweczyć |
der Abnehmer | nabywca, klient, odbiorca |
variieren | zmieniać się |
gleichsetzen | utożsamiać |
unzutreffend | nietrafny |
beinhalten | wyrażać, oznaczać, zawierać |
kennzeichnen | oznaczać, charakteryzować |
der Endverbraucher | konsument |
sich der Konkurrenz stellen | zmierzyć się ze swoją konkurencją |
sich im Wettbewerb bewähren | sprawdzić się w zawodach |
vom Markt verdrängen | zepchnąć/wypierać z rynku |
das Bedürfnis | potrzeba |
der Nachschub | zaopatrywanie, zaopatrzenie |
Maßnahmen treffen | przedsięwziąć działania/środki/kroki |
erschließen | pozyskiwać (rynek, klientów) |
etw zunichte machen | niweczyć coś |
die Bekleidung | ubranie, odzież |
ans Ziel gelangen | dotrzeć do celu |
gelangen | dochodzić, docierać |
der Durchgang | przejście |
der Zwischenhandel | handel pośredni |
der Einzelhandel | handel detaliczny |
steigern | podwyższać, podnosić, zwiększać |
variieren | zmieniać się |
der Absatz | zbyt |
die Wirkung | działanie, efekt |
der Flop | klapa |
die Senkung | obniżka, spadek |
das Wachstum | wzrost, przyrost |
unternehmerische Aktivität | aktywność przedsiębiorcza |
der Anbieter | sprzedawca, usługodawca |
sich einstellen auf A | nastawiać się na coś |
die Praxis | praktyka |
die Grundlage | podstawa |
der Pionier | pionier |
auf dem Gebiet | w dziedzinie |
der Winkel | kąt, zakątek |
zunächst | najpierw |
alleinig | jedyny, wyłączny |
die Beschaffung | dostarczenie, nabycie |
allmählich | stopniowo |
derAbsatzmarkt | rynek zbytu |
die Überkapazität | nadmierna zdolność produkcyjna |
die Währungsreform | reforma walutowa |
die Kaufkraft | siła nabywcza |
die Bevölkerungsschicht | warstwa ludności |
kritisch | krytyczny |
wählerisch | wybredny |
in etwas A rücken | wysuwać się na/zwracać się ku |
durchsetzen | przeforsować, zyskać popularność |
mittlerweile | w tym czasie/tymczasem |
das Modewort | modne słowo |
unzählig | niezliczony |
fallen | spadać (np. cena, wartość) |
anziehen | zwyżkować (np. ceny) |
den Preis herunterhandeln | targować cenę |
beträchtlich | znacznie |
unterbieten | oferować zniżoną cenę |
niedrig halten | ograniczać (np. wydatki, ceny) |
der Monopolist | monopolista |
in die Höhe treiben | wyśrubować/podbić stawkę |
drücken | obniżać (np. ceny) |
jdm einem guten Preis machen | oferować komuś dobrą cenę |
mit dem Preis heruntergehen | obniżać cenę |
das Geflügelfleisch | mięso drobiowe |
unterm Preis | o zaniżonej cenie |
das Aufführungsrecht | prawo do wystawienia utworu (na scenie) |
erwerben | nabywać, zakupić coś |
die Antiquität | antyk |
im Preis stehen | być w cenie |
eine Strategie ausarbeiten | opracować strategię |
etwas auf etwas A ausrichten | dostosować coś do czegoś |
abfertigen | przygotować |
Rabatt gewähren | zapewniać rabat |
im Rückstand sein | zalegać z czymś |
ein Risiko eingehen | podjąć ryzyko |
Gebühren amortisieren | wliczać w koszty |
die Erhebungen anstellen | przeprowadzać badania |
das Skonto | obniżka ceny przy płatności gotówką |
abziehen | odliczać |
einsparen | oszczędzać |
eine Zahlung erwirken/tätigen | dokonać płatności |
vertraglich | umownie, zgodnie z umową |
etw vertraglich festschreiben | zapisywać coś w umowie |
positionieren | pozycjonować |
außer Absatz bleiben | coś nie zostaje objęte w kalkulacji |
aufkaufen | skupować |
anheben | podnosić, podwyższać |
das Sponsoring | sponsoring |
betreiben | prowadzić, zajmować się czymś |
die Erzielung | osiągnięcie, uzyskanie |
die Vertragstreue | wykonanie zgodne z umową |
die Produktgruppe | grupa produktów ? |
die Marktposition | pozycja rynkowa |
festigen | umacniać |
ausbauen | rozbudowywać |
gezielt | celowy, planowy, konkretny |
die Wirtschaftlichkeit | ekonomiczność, rentowność, opłacalność |
der Grundsatz | zasada, norma |
stabil | stabilny |
die Marktpräsenz | obecność na rynku |
prägen | kształtować |
die Entscheidungsverantwortung | odpowiedzialność za podejmowane decyzje |
die Arbeitssicherheit | bezpieczeństwo pracy |
schonend | ostrożny, delikatny, łagodny |
der Umgang | obchodzenie się z |
selbstverständlich | oczywisty |
der Rohstoff | surowiec naturalny |
die Zielsetzung | określenie, wyznaczenie celu |
der Abfall | resztki, odpady |
vermindern | zmniejszać, redukować |
verwerten (Abfälle) | utylizować |
die Gestaltung | organizacja, prowadzenie |
das Produktionsverfahren | metoda produkcji |
die Einhaltung | przestrzeganie |
die Aufrechterhaltung | podtrzymanie, utrzymanie |
die Qualitätsverbesserung | polepszenie jakości |
feste Kundschaft | stała klientela |
automatisieren | automatyzować |
bekannt geben | ogłaszać, oznajmić, podawać do wiadomości |
jdn mit etw beliefern | zaopatrywać kogoś w coś/dostarczać coś komuś |
beschleunigen | przyspieszać |
durchführen | przeprowadzać, realizować, dokonywać |
jdn in etw A eingliedern | włączać/wcielać kogoś w coś |
einen Krediteinräumen | przyznawać komuś kredyt |
der Produktionsprozess | proces produkcji |
der Produktionsablauf | przebieg produkcji |
die Produktionskosten | koszty produkcji |
der Kundendienst | obsługa klientów, serwis |
Produktion einstellen | wstrzymać produkcję |
die Produktionsziffern | dane dot. wydajności produkcji |
die Zertifizierung | certyfikacja |
anrufen | dzwonić, odwołać się do |
die Produktion aufnehmen | podnosić produkcję |
die Vollendung | ukończenie |
die Europäische Währungsunion | Europejska Unia Walutowa |
die Geldpolitik | polityka pieniężna |
das Europäische System der Zentralbanken | Europejski System Banków Centralnych |
die Deutsche Bundesbank | Niemiecki Bank Federalny |
zweigliedrig | dwuczłonowy |
die Europäische Zentralbank | Europejski Bank Centralny |
angeschlossen | podłączony |
die Bundesrepublik | Republika Federalna Niemiec |
das Kreditinstitut | instytucja kredytowa |
tätig | czynny |
umsetzen (z.B. der Beschluss) | wcielać, realizować (np. decyzję, postanowienie) |
der Umfang | zakres |
der Universalbank | bank uniwersalny |
der Spezialbank | bank specjalny ? |
betreuen | prowadzić |
der Geschäftsbereich | zakres działań |
die Hypothekenbank | ? |
das Realkreditinstitut | bank hipoteczny |
die Vergabe | przydzielenie, przyznanie (np. kredytu) |
sich durch etw auszeichnen | wyróżnić się czymś |
banküblich | zgodny z praktykami banku/ze zwyczajami bankowymi |
unter einem Dach | pod jednym dachem |
die Geschäftsbank | bank komercyjny/handlowy |
die Kreditbank | bank kredytowy |
die Regionalbank | bank regionalny |
die Niederlassung | oddział |
öffentlich-rechtlich | publicznoprawny |
die Sparkasse | kasa oszczędnościowa |
die Landesbank | bank krajowy |
die Girozentrale | centrala żyrowa |
genossenschaftlich | spółdzielczy |
die Volksbank | bank ludowy |
die Unternehmensexistenz | istnienie przedsiębiorstwa ? |
auf jdn/etw angewiesen sein | być zdanym na kogoś/coś |
das Gewinnstreben | dążenie do osiągnięcia zysku |
die Geldanlage | lokata kapitału |
jederzeit | o każdej porze |
die Zahlungsfähigkeit/Liquidität | wypłacalność |
die Filiale | filia |
flächendeckend | na szeroką skalę, o szerokim zasięgu |
die Sonderstellung | pozycja specjalna, szczególna, uprzywilejowana |
die Aufrechterhaltung | podtrzymywanie, utrzymanie |
das Guthaben | saldo dodatnie, należność |
die Mindestreserve | rezerwa obowiązkowa |
die Barmittel | środki pieniężne, fundusze |
unterhalten | utrzymywać |
die Notenbank | bank emisyjny |
beschaffen | załatwić, zdobyć (np. pieniądze) |
der Geldverkehr | obrót pieniędzy |
der Zahlungsverkehr | obrót płatniczy |
die Aufsicht | kontrola, nadzór |
einschalten | włączyć |
der Finanzdiesntleister | osoba świadcząca usługi finansowe ? |
die Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht | Federalny Urząd Nadzoru Usług Finansowych |
die Bankenaufsicht | nadzór nad bankami |
der Bankzusammenbruch | krach bankowy |
die Weltwirtschaftskrise | światowy kryzys gospodarczy |
das Ziel verfolgen | dążyć do celu |
einheitlich | jednakowy, spójny, jednolity |
die Aufsichtsregelung | system nadzoru |
der Missstand | błąd, niedociągnięcie |
entgegentreten | zmierzyć się z czymś (np. o błędach) |
die Spareinlage | skład oszczędnościowy |
ordnungsgemäß | przepisowy |
die Durchführung | realizacja |
der Bankverkehr | obrót bankowy |
das Bankgeschäft | operacja bankowa |
beeinträchtigen | szkodzić, zakłócać |
weitreichend | szeroki, dalekosiężny, rozległy |
die Befugnis | upoważnienie, uprawnienie |
die Erteilung | udzielenie, wydanie |
die Aufhebung | uchylenie, anulowanie |
das Betreiben | prowadzenie |
die Abberufung | odwołanie |
die Abwicklung | realizacja, załatwienie lub likwidacja |
der Geschäftsleiter | kierownik |
der Anlass | okazja, przyczyna |
die Auskunft | informacja, wiadomość |
Prüfungen vornehmen | przeprowadzać, dokonywać kontrole |
die Bausparkasse | budowlana kasa oszczędnościowa (w której oszczędza się na określonych warunkach na dom) |
das Bankwesen | bankowość |
das Ersparnis | oszczędność |
das Darlehen | pożyczka |
der Kredit | kredyt |
die Verschuldung | zadłużenie |
die Verbindlichkeit | zobowiązanie |
der Empfänger | odbiorca, adresat |
das Überweisungsformular | druk przelewu |
das Plastikgeld, die Kreditkarte | karta kredytowa |
der Betrag | suma, kwota |
der Verkaufspreis | cena sprzedaży |
der Index | indeks, skorowidz |
der DAX | niemiecki indeks giełdowy |
der Versicherer | ubezpieczyciel |
die Haftpflicht | odpowiedzialność cywilna |
die Versicherungsgesellschaft | towarzystwo ubezpieczeniowe |
der Geldausgabeautomat, der Geldautomat, der Bankautomat | bankomat |
die Geldanlage | lokata kapitału |
der Banker | pracownik banku |
der Bankhalter | bankier (np. przy grze w monopol) |
der Bankier | bankier |
der Bankfachmann | finansista |
die Banking, das Bankwesen | bankowość |
die Bankbürgschaft | poręczenie bankowe |
der Geldbeutel, das Portemonnaie, die Geldbörse | portmonetka |
die Brieftasche | portfel |
zahlungsfähig, solvent, liquid | wypłacalny |
listig | chytry |
die Zahlungsfähigkeit, die Solvenz, die Liquidität | wypłacalność |
die Liquida | spółgłoska płynna |
die Zahlungsweise, der Zahlungsmodus, die Zahlungsart | sposób, rodzaj płatności |
zahlungsunwillig | niechętny do zapłaty |
zahlungsunfähig, insolvent, illiquid | niewypłacalny |
die Plutokratie, die Geldherrschaft | plutokracja |
der Wucherer, der Geldschneider | lichwiarz |
der Geldbetrag, die Geldsumme | suma pieniędzy |
der Tresor, der Geldschrank | sejf |
der Geldschein, die Banknote | banknot |
die Zahlungserinnerung, die Zahlungsmahnung | wezwanie do zapłaty |
kreditfähig, kreditwürdig | wypłacalny |
der Zahlungstermin, die Zahlungsfrist | termin płatności |
die Insolvenz, die Zahlungsunfähigkeit | niewypłacalność |
hinblättern = bezahlen | bulić, wyłożyć (pieniądze na coś) |
der Kreditzins | odsetki od kredytu |
der Darlehenzins | odsetki od pożyczki |
die Kreditanstalt | bank kredytowy |
das Kreditinstitut | instytucja kredytowa |
zahlungskräftig | posiadający duże możliwości płatnicze (np. o kliencie) |
zaglungsschwach | posiadający małe możliwości płatnicze (np. o kliencie) |
etw in Zahlung geben | dawać coś na poczet zapłaty |
etw in Zahlung nehmen | przyjmować coś na poczet zapłaty |
das Kleingeld | drobne |
das Großgeld | grube |
das Konto überziehen | przekroczyć stan konta |
das Konto ausgleichen | spłacić, wyrównać stan konta |
vom Konto abheben | pobrać z konta |
auf das Konto einzahlen | wpłacić na konto |
der Lebensstandard | standard życia |
zinslos | bez odsetek |
verzinst | oprocentowany |
verzinslich | przynoszący procent |
pleite gehen | upadać, splajtować, spłukać się |
blühen | kwitnąć |
das Grundstück | działka, kawałek ziemi |
verschuldet | zadłużony |
schuldenfrei | bez zadłużenia |
Geld allein macht nicht glücklich. | same pieniądze nie czynią szczęśliwym |
Wenn es ums Geld, hört also die Freundschaft auf. | ? |
Hier liegt das Geld auf der Straße. | pieniądze leżą na ulicy ? |
Ihm rinnt das Geld durch die Finger | ? |
Er hat Geld wie Heu. | ? |
Er jagt sein Geld mit beiden Händen zum Schornstein hinaus. | ? |
Sie wirft ihr Geld zum Fenster hinaus. | szybko wydawać pieniądze ? |
Er hat mehr Schulden als Haare auf dem Kopf. | być bardzo zadłużonym ? |
Er steckt bis über die Ohren in Schulden. | być bardzo zadłużonym ? |
Armut ist keine Schande. | bieda to nie wstyd? |
die Gelder veruntreuen | defraudować pieniądze |
die Zahlung auf einem Konto eingehen | wpłacić pieniądze na konto |
die Bürgschaft für etwas übernehmen | poręczać za coś ? |
einen Kredit sperren | zawieszać kredyt ? |
etw durch seine Unterschrift beglaubigen | poświadczać coś swoim podpisem |
etw zur Unterschrift vorlegen | przedkładać coś do podpisu |
in ein finanzielles Desaster geraten | popaść w katastrofę finansową |
über die Runden kommen | wiązać koniec z końcem |
ein Pfand einlösen | wykupić zastaw |
die Ratenzahlung | płatność w ratach |
im Rückstand sein | zalegać z płatnością |
jmdm die fällige Rate stunden/prolongieren | odroczyć/prolongować komuś należną ratę |
der Bezugsberechtigte | osoba uposażona |
der Versichrter, der Versicherungsnehmer | ubezpieczony |
die Hinterbliebene | rodzina zmarłego |
ermitteln | ustalać, określać |
der Versicherer, der Versicherungsgeber | ubezpieczyciel |
verweigern | odmówić |
der Antragsteller | wnioskodawca |
der Rückkaufswert | wartość odkupu |
die Police | polisa |
verblieben | pozostały |
die Beleihung der Versicherung | pożyczka pod zastaw polisy ubezpieczeniowej |
der Versicherungsnehmer | ubezpieczający |
der Antrag | wniosek |
benennen | wyznaczać |
der Beitrag | składka |
der Erlebensfall | dożycie |
die Versicherungsleistung | świadczenie ubezpieczeniowe |
die Rentengarantie | gwarancja otrzymania renty ? |
angeben | podawać |
die Anpassung | dopasowanie |
die Wertsteigerung | wzrost wartości |
ortsüblich | miejscowy |
der Neuwert | wartość nowej rzeczy |
die Leistung | usługa, świadczenie |
grobe Fahrlässigkeit | rażące zaniedbanie |
vorwerfen | zarzucać |
das Verlassen | opuszczenie |
das Einbrechen | włamanie |
die Basisversicherungssumme | podstawowa suma ubezpieczenia |
der Versicherungsschein, die Versicherungspolice | polisa ubezpieczeniowa |
die Urkunde | dokument, zaświadczenie |
das Versicherungsunternehmen | zakład ubezpieczeń |
die Verweisung | przekazanie |
der Hausrat | sprzęty domowe |
der Anspruch auf | roszczenie prawa do |
die Versicherungsgesellschaft | towarzystwo ubezpieczeniowe |
berufliche Stellung | stanowisko (w pracy) |
der Antragsteller | wnioskodawca |
der Zinsertrag | dochód z odsetek |
einbehalten | wstrzymać, potrącać (np. z wynagrodzenia) |
Steuern an das Finanzamt abführen | odprowadzać podatki do urzędu skarbowego |
die Gardine | firanka |
die Schallplatte | płyta gramofonowa |
der Rasenmäher | kosiarka do trawy |
die Campingausrüstung | wyposażenie kempingowe |
die Kapitalertragssteuer | podatek od dochodu z kapitału |
jdm/etw einen Schaden zufügen | wyrządzić komuś szkodę |
verrenken | zwichnąć sobie coś |
das Gelenk | staw |
beißen | gryźć |
verletzen | kaleczyć, ranić |
kippen etw über etw | rozlewać coś na coś ? |
anfahren | potrącać, najeżdżać |
umstoßen | przewracać |
aufschweißen | natapiać ? |
verwüsten | demolować |
verseuchen | zanieczyszczać, zatruwać |
abdecken | zerwać (np. dach) |
aufhebeln | wyważyć łomem |
klauen | kraść |
auf etw ausrutschen | poślizgnąć się na |
der Bauherr | inwestor budowlany |
der Versicherungsagent, der Versicherungsvertreter | agent ubezpieczeniowy |
die Versicherungsbestätigungskarte, die Deckungskarte | potwierdzenie ubezpieczenia ??? |
die Bauherrenhaftpflichtversicherung | ubezpieczenie inwestora budowlanego od odpowiedzialności |
die Bauleistungsversicherung, Bauwesenversicherung | ubezpieczenie budowy |
die Berufsunfähigkeitsversicherung | ubezpieczenie od utraty zdolności do wykonywani apracy zarobkowej |
die Haftpflichversicherung | ubezpieczenie od odpowiedzialności cywilnej |
die Hausratversicherung | ubezpieczenie sprzętu domowego |
die Insassenunfallversicherung | ubezpieczenie od następstw szczęśliwych wypadków |
die Kapitallebensversicherung | kapitałowe ubezpieczenie na życie |
die Kaskoversicherung | ubezpieczenie kasko die |
die Kraftfahrzeughaftpflichtversicherung | ubezpieczenie od obowiązku odpowiedzialności cywilnej w ruchu pojazdów samochodowych |
die Pflegeversicherung | ubezpieczenie pielęgnacyjne |
die Rechtschutzversicherung | ubezpieczenie ochrony prawnej |
die Rentenversicherung | ubezpieczenie emerytalne |
die Rohbaufeuerversicherung | ubezpieczenie od ognia budowy stanu surowego |
die Unfallversicherung | NNW ubezpieczenie od następstw szczęśliwych wypadków |
die Unterversicherung | podubezpieczenie |