der Nachholbedarf an | zapotrzebowanie na | |
die Knappheitswirtschaft | gospodarka niedoboru | |
absetzen | sprzedawać | |
allmählich | stopniowo | |
der Käufermarkt | rynek nabywcy | |
bewähren | sprawdzać się (np. metoda, producent), wytrzymać próbę (np. przyjaźń) | |
verdrängen | zepchnąć, wypierać | |
die Geburtsstunde | narodziny | |
sich durchsetzen | zyskać popularność | |
der Absatz | zbyt | |
zufriedenstellen | dogodzić | |
betrieblich | firmowy, zakładowy | |
die Vertriebsabteilung | dział dystrybucji | |
die Produktgestaltung | projektowanie, kształtowanie produktu | |
die Programmgestaltung | układ programu | |
die Öffentlichkeitsarbeit | public relations | |
die Preisgestaltung | kształtowanie cen | |
der Kundendienst | obsługa klientów | |
vorauseilen | iść szybko naprzód | |
vornehmen | przeprowadzać, dokonywać (np. innowacji) | |
die Gewinneinbußen | straty w zyskach | |
der Flop | klapa | |
die Fehlinvestition | nieudana inwestycja | |
der Imageverlust | utrata wizerunku | |
einpassen | dopasowywać | |
sicherstellen | zapewniać, zadbać | |
koordinieren | koordynować | |
einsetzen | wprowadzać, stosować, używać | |
das Zusammenwirken | współdziałanie | |
der Synergieeffekt | efekt synergii | |
der Nachschub | zaopatrzenie, zaopatrywanie | |
die Maßnahme | środek, działanie | |
wirkungslos | nieskuteczny | |
erhältlich | dostępny | |
umsonst | daremnie, na próżno | |
die Gestaltung | projektowanie, konstruowanie, organizacja | |
das Sortiment | asortyment | |
neue Märkte erschließen | pozyskać nowe rynki | |
die Sonderstellung | pozycja specjalna/szczególna/uprzywilejowana | |
reibungslos | sprawnie, bez zakłóceń, bez przeszkód | |
gelangen | docierać, dochodzić | |
langwierig | długotrwały, przewlekły, chroniczny, żmudny | |
der Einzelhandel | handel detaliczny | |
zunichte machen | niweczyć | |
der Abnehmer | nabywca, klient, odbiorca | |
variieren | zmieniać się | |
gleichsetzen | utożsamiać | |
unzutreffend | nietrafny | |
beinhalten | wyrażać, oznaczać, zawierać | |
kennzeichnen | oznaczać, charakteryzować | |
der Endverbraucher | konsument | |
sich der Konkurrenz stellen | zmierzyć się ze swoją konkurencją | |
sich im Wettbewerb bewähren | sprawdzić się w zawodach | |
vom Markt verdrängen | zepchnąć/wypierać z rynku | |
das Bedürfnis | potrzeba | |
der Nachschub | zaopatrywanie, zaopatrzenie | |
Maßnahmen treffen | przedsięwziąć działania/środki/kroki | |
erschließen | pozyskiwać (rynek, klientów) | |
etw zunichte machen | niweczyć coś | |
die Bekleidung | ubranie, odzież | |
ans Ziel gelangen | dotrzeć do celu | |
gelangen | dochodzić, docierać | |
der Durchgang | przejście | |
der Zwischenhandel | handel pośredni | |
der Einzelhandel | handel detaliczny | |
steigern | podwyższać, podnosić, zwiększać | |
variieren | zmieniać się | |
der Absatz | zbyt | |
die Wirkung | działanie, efekt | |
der Flop | klapa | |
die Senkung | obniżka, spadek | |
das Wachstum | wzrost, przyrost | |
unternehmerische Aktivität | aktywność przedsiębiorcza | |
der Anbieter | sprzedawca, usługodawca | |
sich einstellen auf A | nastawiać się na coś | |
die Praxis | praktyka | |
die Grundlage | podstawa | |
der Pionier | pionier | |
auf dem Gebiet | w dziedzinie | |
der Winkel | kąt, zakątek | |
zunächst | najpierw | |
alleinig | jedyny, wyłączny | |
die Beschaffung | dostarczenie, nabycie | |
allmählich | stopniowo | |
derAbsatzmarkt | rynek zbytu | |
die Überkapazität | nadmierna zdolność produkcyjna | |
die Währungsreform | reforma walutowa | |
die Kaufkraft | siła nabywcza | |
die Bevölkerungsschicht | warstwa ludności | |
kritisch | krytyczny | |
wählerisch | wybredny | |
in etwas A rücken | wysuwać się na/zwracać się ku | |
durchsetzen | przeforsować, zyskać popularność | |
mittlerweile | w tym czasie/tymczasem | |
das Modewort | modne słowo | |
unzählig | niezliczony | |
fallen | spadać (np. cena, wartość) | |
anziehen | zwyżkować (np. ceny) | |
den Preis herunterhandeln | targować cenę | |
beträchtlich | znacznie | |
unterbieten | oferować zniżoną cenę | |
niedrig halten | ograniczać (np. wydatki, ceny) | |
der Monopolist | monopolista | |
in die Höhe treiben | wyśrubować/podbić stawkę | |
drücken | obniżać (np. ceny) | |
jdm einem guten Preis machen | oferować komuś dobrą cenę | |
mit dem Preis heruntergehen | obniżać cenę | |
das Geflügelfleisch | mięso drobiowe | |
unterm Preis | o zaniżonej cenie | |
das Aufführungsrecht | prawo do wystawienia utworu (na scenie) | |
erwerben | nabywać, zakupić coś | |
die Antiquität | antyk | |
im Preis stehen | być w cenie | |
eine Strategie ausarbeiten | opracować strategię | |
etwas auf etwas A ausrichten | dostosować coś do czegoś | |
abfertigen | przygotować | |
Rabatt gewähren | zapewniać rabat | |
im Rückstand sein | zalegać z czymś | |
ein Risiko eingehen | podjąć ryzyko | |
Gebühren amortisieren | wliczać w koszty | |
die Erhebungen anstellen | przeprowadzać badania | |
das Skonto | obniżka ceny przy płatności gotówką | |
abziehen | odliczać | |
einsparen | oszczędzać | |
eine Zahlung erwirken/tätigen | dokonać płatności | |
vertraglich | umownie, zgodnie z umową | |
etw vertraglich festschreiben | zapisywać coś w umowie | |
positionieren | pozycjonować | |
außer Absatz bleiben | coś nie zostaje objęte w kalkulacji | |
aufkaufen | skupować | |
anheben | podnosić, podwyższać | |
das Sponsoring | sponsoring | |
betreiben | prowadzić, zajmować się czymś | |
die Erzielung | osiągnięcie, uzyskanie | |
die Vertragstreue | wykonanie zgodne z umową | |
die Produktgruppe | grupa produktów ? | |
die Marktposition | pozycja rynkowa | |
festigen | umacniać | |
ausbauen | rozbudowywać | |
gezielt | celowy, planowy, konkretny | |
die Wirtschaftlichkeit | ekonomiczność, rentowność, opłacalność | |
der Grundsatz | zasada, norma | |
stabil | stabilny | |
die Marktpräsenz | obecność na rynku | |
prägen | kształtować | |
die Entscheidungsverantwortung | odpowiedzialność za podejmowane decyzje | |
die Arbeitssicherheit | bezpieczeństwo pracy | |
schonend | ostrożny, delikatny, łagodny | |
der Umgang | obchodzenie się z | |
selbstverständlich | oczywisty | |
der Rohstoff | surowiec naturalny | |
die Zielsetzung | określenie, wyznaczenie celu | |
der Abfall | resztki, odpady | |
vermindern | zmniejszać, redukować | |
verwerten (Abfälle) | utylizować | |
die Gestaltung | organizacja, prowadzenie | |
das Produktionsverfahren | metoda produkcji | |
die Einhaltung | przestrzeganie | |
die Aufrechterhaltung | podtrzymanie, utrzymanie | |
die Qualitätsverbesserung | polepszenie jakości | |
feste Kundschaft | stała klientela | |
automatisieren | automatyzować | |
bekannt geben | ogłaszać, oznajmić, podawać do wiadomości | |
jdn mit etw beliefern | zaopatrywać kogoś w coś/dostarczać coś komuś | |
beschleunigen | przyspieszać | |
durchführen | przeprowadzać, realizować, dokonywać | |
jdn in etw A eingliedern | włączać/wcielać kogoś w coś | |
einen Krediteinräumen | przyznawać komuś kredyt | |
der Produktionsprozess | proces produkcji | |
der Produktionsablauf | przebieg produkcji | |
die Produktionskosten | koszty produkcji | |
der Kundendienst | obsługa klientów, serwis | |
Produktion einstellen | wstrzymać produkcję | |
die Produktionsziffern | dane dot. wydajności produkcji | |
die Zertifizierung | certyfikacja | |
anrufen | dzwonić, odwołać się do | |
die Produktion aufnehmen | podnosić produkcję | |
die Vollendung | ukończenie | |
die Europäische Währungsunion | Europejska Unia Walutowa | |
die Geldpolitik | polityka pieniężna | |
das Europäische System der Zentralbanken | Europejski System Banków Centralnych | |
die Deutsche Bundesbank | Niemiecki Bank Federalny | |
zweigliedrig | dwuczłonowy | |
die Europäische Zentralbank | Europejski Bank Centralny | |
angeschlossen | podłączony | |
die Bundesrepublik | Republika Federalna Niemiec | |
das Kreditinstitut | instytucja kredytowa | |
tätig | czynny | |
umsetzen (z.B. der Beschluss) | wcielać, realizować (np. decyzję, postanowienie) | |
der Umfang | zakres | |
der Universalbank | bank uniwersalny | |
der Spezialbank | bank specjalny ? | |
betreuen | prowadzić | |
der Geschäftsbereich | zakres działań | |
die Hypothekenbank | ? | |
das Realkreditinstitut | bank hipoteczny | |
die Vergabe | przydzielenie, przyznanie (np. kredytu) | |
sich durch etw auszeichnen | wyróżnić się czymś | |
banküblich | zgodny z praktykami banku/ze zwyczajami bankowymi | |
unter einem Dach | pod jednym dachem | |
die Geschäftsbank | bank komercyjny/handlowy | |
die Kreditbank | bank kredytowy | |
die Regionalbank | bank regionalny | |
die Niederlassung | oddział | |
öffentlich-rechtlich | publicznoprawny | |
die Sparkasse | kasa oszczędnościowa | |
die Landesbank | bank krajowy | |
die Girozentrale | centrala żyrowa | |
genossenschaftlich | spółdzielczy | |
die Volksbank | bank ludowy | |
die Unternehmensexistenz | istnienie przedsiębiorstwa ? | |
auf jdn/etw angewiesen sein | być zdanym na kogoś/coś | |
das Gewinnstreben | dążenie do osiągnięcia zysku | |
die Geldanlage | lokata kapitału | |
jederzeit | o każdej porze | |
die Zahlungsfähigkeit/Liquidität | wypłacalność | |
die Filiale | filia | |
flächendeckend | na szeroką skalę, o szerokim zasięgu | |
die Sonderstellung | pozycja specjalna, szczególna, uprzywilejowana | |
die Aufrechterhaltung | podtrzymywanie, utrzymanie | |
das Guthaben | saldo dodatnie, należność | |
die Mindestreserve | rezerwa obowiązkowa | |
die Barmittel | środki pieniężne, fundusze | |
unterhalten | utrzymywać | |
die Notenbank | bank emisyjny | |
beschaffen | załatwić, zdobyć (np. pieniądze) | |
der Geldverkehr | obrót pieniędzy | |
der Zahlungsverkehr | obrót płatniczy | |
die Aufsicht | kontrola, nadzór | |
einschalten | włączyć | |
der Finanzdiesntleister | osoba świadcząca usługi finansowe ? | |
die Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht | Federalny Urząd Nadzoru Usług Finansowych | |
die Bankenaufsicht | nadzór nad bankami | |
der Bankzusammenbruch | krach bankowy | |
die Weltwirtschaftskrise | światowy kryzys gospodarczy | |
das Ziel verfolgen | dążyć do celu | |
einheitlich | jednakowy, spójny, jednolity | |
die Aufsichtsregelung | system nadzoru | |
der Missstand | błąd, niedociągnięcie | |
entgegentreten | zmierzyć się z czymś (np. o błędach) | |
die Spareinlage | skład oszczędnościowy | |
ordnungsgemäß | przepisowy | |
die Durchführung | realizacja | |
der Bankverkehr | obrót bankowy | |
das Bankgeschäft | operacja bankowa | |
beeinträchtigen | szkodzić, zakłócać | |
weitreichend | szeroki, dalekosiężny, rozległy | |
die Befugnis | upoważnienie, uprawnienie | |
die Erteilung | udzielenie, wydanie | |
die Aufhebung | uchylenie, anulowanie | |
das Betreiben | prowadzenie | |
die Abberufung | odwołanie | |
die Abwicklung | realizacja, załatwienie lub likwidacja | |
der Geschäftsleiter | kierownik | |
der Anlass | okazja, przyczyna | |
die Auskunft | informacja, wiadomość | |
Prüfungen vornehmen | przeprowadzać, dokonywać kontrole | |
die Bausparkasse | budowlana kasa oszczędnościowa (w której oszczędza się na określonych warunkach na dom) | |
das Bankwesen | bankowość | |
das Ersparnis | oszczędność | |
das Darlehen | pożyczka | |
der Kredit | kredyt | |
die Verschuldung | zadłużenie | |
die Verbindlichkeit | zobowiązanie | |
der Empfänger | odbiorca, adresat | |
das Überweisungsformular | druk przelewu | |
das Plastikgeld, die Kreditkarte | karta kredytowa | |
der Betrag | suma, kwota | |
der Verkaufspreis | cena sprzedaży | |
der Index | indeks, skorowidz | |
der DAX | niemiecki indeks giełdowy | |
der Versicherer | ubezpieczyciel | |
die Haftpflicht | odpowiedzialność cywilna | |
die Versicherungsgesellschaft | towarzystwo ubezpieczeniowe | |
der Geldausgabeautomat, der Geldautomat, der Bankautomat | bankomat | |
die Geldanlage | lokata kapitału | |
der Banker | pracownik banku | |
der Bankhalter | bankier (np. przy grze w monopol) | |
der Bankier | bankier | |
der Bankfachmann | finansista | |
die Banking, das Bankwesen | bankowość | |
die Bankbürgschaft | poręczenie bankowe | |
der Geldbeutel, das Portemonnaie, die Geldbörse | portmonetka | |
die Brieftasche | portfel | |
zahlungsfähig, solvent, liquid | wypłacalny | |
listig | chytry | |
die Zahlungsfähigkeit, die Solvenz, die Liquidität | wypłacalność | |
die Liquida | spółgłoska płynna | |
die Zahlungsweise, der Zahlungsmodus, die Zahlungsart | sposób, rodzaj płatności | |
zahlungsunwillig | niechętny do zapłaty | |
zahlungsunfähig, insolvent, illiquid | niewypłacalny | |
die Plutokratie, die Geldherrschaft | plutokracja | |
der Wucherer, der Geldschneider | lichwiarz | |
der Geldbetrag, die Geldsumme | suma pieniędzy | |
der Tresor, der Geldschrank | sejf | |
der Geldschein, die Banknote | banknot | |
die Zahlungserinnerung, die Zahlungsmahnung | wezwanie do zapłaty | |
kreditfähig, kreditwürdig | wypłacalny | |
der Zahlungstermin, die Zahlungsfrist | termin płatności | |
die Insolvenz, die Zahlungsunfähigkeit | niewypłacalność | |
hinblättern = bezahlen | bulić, wyłożyć (pieniądze na coś) | |
der Kreditzins | odsetki od kredytu | |
der Darlehenzins | odsetki od pożyczki | |
die Kreditanstalt | bank kredytowy | |
das Kreditinstitut | instytucja kredytowa | |
zahlungskräftig | posiadający duże możliwości płatnicze (np. o kliencie) | |
zaglungsschwach | posiadający małe możliwości płatnicze (np. o kliencie) | |
etw in Zahlung geben | dawać coś na poczet zapłaty | |
etw in Zahlung nehmen | przyjmować coś na poczet zapłaty | |
das Kleingeld | drobne | |
das Großgeld | grube | |
das Konto überziehen | przekroczyć stan konta | |
das Konto ausgleichen | spłacić, wyrównać stan konta | |
vom Konto abheben | pobrać z konta | |
auf das Konto einzahlen | wpłacić na konto | |
der Lebensstandard | standard życia | |
zinslos | bez odsetek | |
verzinst | oprocentowany | |
verzinslich | przynoszący procent | |
pleite gehen | upadać, splajtować, spłukać się | |
blühen | kwitnąć | |
das Grundstück | działka, kawałek ziemi | |
verschuldet | zadłużony | |
schuldenfrei | bez zadłużenia | |
Geld allein macht nicht glücklich. | same pieniądze nie czynią szczęśliwym | |
Wenn es ums Geld, hört also die Freundschaft auf. | ? | |
Hier liegt das Geld auf der Straße. | pieniądze leżą na ulicy ? | |
Ihm rinnt das Geld durch die Finger | ? | |
Er hat Geld wie Heu. | ? | |
Er jagt sein Geld mit beiden Händen zum Schornstein hinaus. | ? | |
Sie wirft ihr Geld zum Fenster hinaus. | szybko wydawać pieniądze ? | |
Er hat mehr Schulden als Haare auf dem Kopf. | być bardzo zadłużonym ? | |
Er steckt bis über die Ohren in Schulden. | być bardzo zadłużonym ? | |
Armut ist keine Schande. | bieda to nie wstyd? | |
die Gelder veruntreuen | defraudować pieniądze | |
die Zahlung auf einem Konto eingehen | wpłacić pieniądze na konto | |
die Bürgschaft für etwas übernehmen | poręczać za coś ? | |
einen Kredit sperren | zawieszać kredyt ? | |
etw durch seine Unterschrift beglaubigen | poświadczać coś swoim podpisem | |
etw zur Unterschrift vorlegen | przedkładać coś do podpisu | |
in ein finanzielles Desaster geraten | popaść w katastrofę finansową | |
über die Runden kommen | wiązać koniec z końcem | |
ein Pfand einlösen | wykupić zastaw | |
die Ratenzahlung | płatność w ratach | |
im Rückstand sein | zalegać z płatnością | |
jmdm die fällige Rate stunden/prolongieren | odroczyć/prolongować komuś należną ratę | |
der Bezugsberechtigte | osoba uposażona | |
der Versichrter, der Versicherungsnehmer | ubezpieczony | |
die Hinterbliebene | rodzina zmarłego | |
ermitteln | ustalać, określać | |
der Versicherer, der Versicherungsgeber | ubezpieczyciel | |
verweigern | odmówić | |
der Antragsteller | wnioskodawca | |
der Rückkaufswert | wartość odkupu | |
die Police | polisa | |
verblieben | pozostały | |
die Beleihung der Versicherung | pożyczka pod zastaw polisy ubezpieczeniowej | |
der Versicherungsnehmer | ubezpieczający | |
der Antrag | wniosek | |
benennen | wyznaczać | |
der Beitrag | składka | |
der Erlebensfall | dożycie | |
die Versicherungsleistung | świadczenie ubezpieczeniowe | |
die Rentengarantie | gwarancja otrzymania renty ? | |
angeben | podawać | |
die Anpassung | dopasowanie | |
die Wertsteigerung | wzrost wartości | |
ortsüblich | miejscowy | |
der Neuwert | wartość nowej rzeczy | |
die Leistung | usługa, świadczenie | |
grobe Fahrlässigkeit | rażące zaniedbanie | |
vorwerfen | zarzucać | |
das Verlassen | opuszczenie | |
das Einbrechen | włamanie | |
die Basisversicherungssumme | podstawowa suma ubezpieczenia | |
der Versicherungsschein, die Versicherungspolice | polisa ubezpieczeniowa | |
die Urkunde | dokument, zaświadczenie | |
das Versicherungsunternehmen | zakład ubezpieczeń | |
die Verweisung | przekazanie | |
der Hausrat | sprzęty domowe | |
der Anspruch auf | roszczenie prawa do | |
die Versicherungsgesellschaft | towarzystwo ubezpieczeniowe | |
berufliche Stellung | stanowisko (w pracy) | |
der Antragsteller | wnioskodawca | |
der Zinsertrag | dochód z odsetek | |
einbehalten | wstrzymać, potrącać (np. z wynagrodzenia) | |
Steuern an das Finanzamt abführen | odprowadzać podatki do urzędu skarbowego | |
die Gardine | firanka | |
die Schallplatte | płyta gramofonowa | |
der Rasenmäher | kosiarka do trawy | |
die Campingausrüstung | wyposażenie kempingowe | |
die Kapitalertragssteuer | podatek od dochodu z kapitału | |
jdm/etw einen Schaden zufügen | wyrządzić komuś szkodę | |
verrenken | zwichnąć sobie coś | |
das Gelenk | staw | |
beißen | gryźć | |
verletzen | kaleczyć, ranić | |
kippen etw über etw | rozlewać coś na coś ? | |
anfahren | potrącać, najeżdżać | |
umstoßen | przewracać | |
aufschweißen | natapiać ? | |
verwüsten | demolować | |
verseuchen | zanieczyszczać, zatruwać | |
abdecken | zerwać (np. dach) | |
aufhebeln | wyważyć łomem | |
klauen | kraść | |
auf etw ausrutschen | poślizgnąć się na | |
der Bauherr | inwestor budowlany | |
der Versicherungsagent, der Versicherungsvertreter | agent ubezpieczeniowy | |
die Versicherungsbestätigungskarte, die Deckungskarte | potwierdzenie ubezpieczenia ??? | |
die Bauherrenhaftpflichtversicherung | ubezpieczenie inwestora budowlanego od odpowiedzialności | |
die Bauleistungsversicherung, Bauwesenversicherung | ubezpieczenie budowy | |
die Berufsunfähigkeitsversicherung | ubezpieczenie od utraty zdolności do wykonywani apracy zarobkowej | |
die Haftpflichversicherung | ubezpieczenie od odpowiedzialności cywilnej | |
die Hausratversicherung | ubezpieczenie sprzętu domowego | |
die Insassenunfallversicherung | ubezpieczenie od następstw szczęśliwych wypadków | |
die Kapitallebensversicherung | kapitałowe ubezpieczenie na życie | |
die Kaskoversicherung | ubezpieczenie kasko die | |
die Kraftfahrzeughaftpflichtversicherung | ubezpieczenie od obowiązku odpowiedzialności cywilnej w ruchu pojazdów samochodowych | |
die Pflegeversicherung | ubezpieczenie pielęgnacyjne | |
die Rechtschutzversicherung | ubezpieczenie ochrony prawnej | |
die Rentenversicherung | ubezpieczenie emerytalne | |
die Rohbaufeuerversicherung | ubezpieczenie od ognia budowy stanu surowego | |
die Unfallversicherung | NNW ubezpieczenie od następstw szczęśliwych wypadków | |
die Unterversicherung | podubezpieczenie | |