| im Garten arbeiten | pracowac w ogordzie |
| im Stadtzentrum sein | być w centrum miasta |
| in den ersten Stock gehen | iść na pierwsze piętro |
| in den Keller bringen | Zwiedzać piwnice |
| im Keller | w piwncy |
| in der Arbeitszeit telefonieren | telefonować w czasie pracy |
| in der Besprechung sein | być na naradzie |
| in der Empfangshalle | holu, w recepcji |
| in der ersten Etage sein | być na pierwszym piętrze |
| in der Hauptstadt sein | być w stolicy |
| in der Nähe von (D) | w pobliżu |
| in der Rachuerecke rauchen dürfen | miec pozwolenie palić w kąciku dla palacza |
| in die Altstadt kommen | przybyć do stolicy |
| Die Hauptstadt von Polen ist Warschau | stolica Polski jest Warszawa |
| in die erste Etage gehen | iść na pierwsze piętro |
| in diesem Jahr | w tym roku |
| in europäischen Industriezentren | w europejskich centach przemysłowych |
| in Richtung Bahnhof | w kierunku dworca |
| ins Zentrum fahren | jechać do centrum |
| in die Innenstadt fahren | jechać do śródmieścia |
| interessiert sein an (d) | być zainteresowanym |
| keine Parkmöglichkeiten | żadnych miejsc parkingowych |
| Könnten Sie mir helfen? | czy mógłby mi Pan pomóc? |
| mitteilen | zawiadamiać |
| Er teilte ihm mit | on zawiadomił go |
| moderne Lagertechnik | nowoczesna technika magazynowania |
| nicht weit von (D) | nie daleko od |
| ruhige Lage schätzen | oceniać spokojne położenie |
| schätzen (A) | szacować, oceniać |
| schmutzig sein | być brudnym |
| sehr geehrte Frau | szanowna Pani |
| sehr geehrte Herr | szanowny Panie |
| sich am Empfang treffen | spotykać się w recepcji |
| sich befinden | znajdowac się |
| sich in einem anderen Gebäude befinden | znajdowac się w innym budynku |
| sich konzentrieren auf (A) | koncentrować się na |
| sich rechts einordnen | ustawiac się po prawej |
| stattfinden | odbywać się |
| übernachten | nocować |
| vom 5. Juni | od 5 czerwca |
| vom Bahnhof bis zur Bushaltestelle | z dworca do przystanku autobusowego |
| von der Bushaltestelle bis zum Bahnhof | z przystanku do dworca |
| An einer Bushaltestelle darf man nicht parken | na przystanku autobusowym nie mozna parkować |
| vorbeigehen an (D) | przechodzić obok |
| Vorbereitungen vor der Reise treffen | poczynić przygotowania do podróży1 |
| Reisevorbereitungen treffen | poczynic przygotowania do podrózy 2 |
| welechr Bus? | którym autobusem |
| wie weit? | jak daleko? |
| vom Bahnhof abholen | oderbać z dworca |
| Kannst du mich um 15 Uhr vom Bahnhof abholen? | mogłbys odebrac mnie z dworca o 15? |
| Wir haben den Zug nichr erreichen | nie zdążyliśmy na pociąg |
| erreichbar | osiągalny |
| unerreichbar | nieosiągalny |
| 400 Millionenfahrgäste befördnern | przewozić 400 mln pasażerów |
| abbiegen | skręcać |
| s abgebogen | skręciła perfekt |
| abholen | odebrać |
| am elften Februar | 11 lutego |
| am Ende des Jahres | na końcu roku |
| am Ostbahnhof aussteigen | wysiadać na dworcu wschodnim |
| am Werktag | w dzień roboczy |
| an der Haltestelle einsteigen | wsiadać na przystanku |
| an der Tankstelle | na stacji benzynowej |
| ans Ziel kommen | przybywać do celu |
| antworten auf (A) | odpowiadać na 1 |
| beantworten (A) | odpowiadać na 2 |
| auf der Suche nach etwas sein | poszukiać czegoś |
| ausschließlich | wyłączny , tylko |
| außerhalb der Hauptverkehrszeit fahren | jechać poza godzinami szczytu |
| bei schönem Wetter | przy ładnej pogodzie |
| bekannt | znany |
| bequem | wygodny 1 |
| komfortabel | wygodny 2 |
| beschäftigen | zatrudniać |
| betragen | wynosić |
| er beträgt | on wynosi |
| Betriebsausflüge organisieren | organizować wycieczkę zakładową |
| bevorzugen | preferować |
| bezeichnen als | określać jako, oznaczać |
| Bücher ausleihen | wypożyczać ksiażki |
| danken für (A) | dziękować za1 |
| sich bedanken für (A) | dziękować za2 |
| das Angebot | oferta |
| das Interesse an (D) | zainteresowanie czymś |
| das Lager | magazyn |
| das Netz | sieć |
| das Unternehmen | przedsiębiorstwo |
| den Wagen bevorzugen | preferować samochód osobowy |
| der Bahnsteig | peron |
| der Bau | budynek |
| der heutige Bahnhof | dzisiejszy dworzec |
| der Sitzplatz | miejsce siedzące |
| der Soldat | żołnierz |
| der Umweltschutz | ochrona srodowiska |
| der Verkehr | ruch, komunikacja, transport |
| der Zweite Weltkrieg | II wojna światowa |
| der Zug nach Dresden fährt vom Bahnsteig drei ab | pociąg do Drezna odjezdza z peronu trzeciego |
| die Ampel | światła, sygnalizacja |
| An der nächsten Ampel biegen wir rechts ab | na nastepnych swiatłach skrecmy w prawo |
| die Anfrage | zapytane , ankieta |
| die Auskunft | informacja, okienko inf |