im Garten arbeiten | pracowac w ogordzie |
im Stadtzentrum sein | być w centrum miasta |
in den ersten Stock gehen | iść na pierwsze piętro |
in den Keller bringen | Zwiedzać piwnice |
im Keller | w piwncy |
in der Arbeitszeit telefonieren | telefonować w czasie pracy |
in der Besprechung sein | być na naradzie |
in der Empfangshalle | holu, w recepcji |
in der ersten Etage sein | być na pierwszym piętrze |
in der Hauptstadt sein | być w stolicy |
in der Nähe von (D) | w pobliżu |
in der Rachuerecke rauchen dürfen | miec pozwolenie palić w kąciku dla palacza |
in die Altstadt kommen | przybyć do stolicy |
Die Hauptstadt von Polen ist Warschau | stolica Polski jest Warszawa |
in die erste Etage gehen | iść na pierwsze piętro |
in diesem Jahr | w tym roku |
in europäischen Industriezentren | w europejskich centach przemysłowych |
in Richtung Bahnhof | w kierunku dworca |
ins Zentrum fahren | jechać do centrum |
in die Innenstadt fahren | jechać do śródmieścia |
interessiert sein an (d) | być zainteresowanym |
keine Parkmöglichkeiten | żadnych miejsc parkingowych |
Könnten Sie mir helfen? | czy mógłby mi Pan pomóc? |
mitteilen | zawiadamiać |
Er teilte ihm mit | on zawiadomił go |
moderne Lagertechnik | nowoczesna technika magazynowania |
nicht weit von (D) | nie daleko od |
ruhige Lage schätzen | oceniać spokojne położenie |
schätzen (A) | szacować, oceniać |
schmutzig sein | być brudnym |
sehr geehrte Frau | szanowna Pani |
sehr geehrte Herr | szanowny Panie |
sich am Empfang treffen | spotykać się w recepcji |
sich befinden | znajdowac się |
sich in einem anderen Gebäude befinden | znajdowac się w innym budynku |
sich konzentrieren auf (A) | koncentrować się na |
sich rechts einordnen | ustawiac się po prawej |
stattfinden | odbywać się |
übernachten | nocować |
vom 5. Juni | od 5 czerwca |
vom Bahnhof bis zur Bushaltestelle | z dworca do przystanku autobusowego |
von der Bushaltestelle bis zum Bahnhof | z przystanku do dworca |
An einer Bushaltestelle darf man nicht parken | na przystanku autobusowym nie mozna parkować |
vorbeigehen an (D) | przechodzić obok |
Vorbereitungen vor der Reise treffen | poczynić przygotowania do podróży1 |
Reisevorbereitungen treffen | poczynic przygotowania do podrózy 2 |
welechr Bus? | którym autobusem |
wie weit? | jak daleko? |
vom Bahnhof abholen | oderbać z dworca |
Kannst du mich um 15 Uhr vom Bahnhof abholen? | mogłbys odebrac mnie z dworca o 15? |
Wir haben den Zug nichr erreichen | nie zdążyliśmy na pociąg |
erreichbar | osiągalny |
unerreichbar | nieosiągalny |
400 Millionenfahrgäste befördnern | przewozić 400 mln pasażerów |
abbiegen | skręcać |
s abgebogen | skręciła perfekt |
abholen | odebrać |
am elften Februar | 11 lutego |
am Ende des Jahres | na końcu roku |
am Ostbahnhof aussteigen | wysiadać na dworcu wschodnim |
am Werktag | w dzień roboczy |
an der Haltestelle einsteigen | wsiadać na przystanku |
an der Tankstelle | na stacji benzynowej |
ans Ziel kommen | przybywać do celu |
antworten auf (A) | odpowiadać na 1 |
beantworten (A) | odpowiadać na 2 |
auf der Suche nach etwas sein | poszukiać czegoś |
ausschließlich | wyłączny , tylko |
außerhalb der Hauptverkehrszeit fahren | jechać poza godzinami szczytu |
bei schönem Wetter | przy ładnej pogodzie |
bekannt | znany |
bequem | wygodny 1 |
komfortabel | wygodny 2 |
beschäftigen | zatrudniać |
betragen | wynosić |
er beträgt | on wynosi |
Betriebsausflüge organisieren | organizować wycieczkę zakładową |
bevorzugen | preferować |
bezeichnen als | określać jako, oznaczać |
Bücher ausleihen | wypożyczać ksiażki |
danken für (A) | dziękować za1 |
sich bedanken für (A) | dziękować za2 |
das Angebot | oferta |
das Interesse an (D) | zainteresowanie czymś |
das Lager | magazyn |
das Netz | sieć |
das Unternehmen | przedsiębiorstwo |
den Wagen bevorzugen | preferować samochód osobowy |
der Bahnsteig | peron |
der Bau | budynek |
der heutige Bahnhof | dzisiejszy dworzec |
der Sitzplatz | miejsce siedzące |
der Soldat | żołnierz |
der Umweltschutz | ochrona srodowiska |
der Verkehr | ruch, komunikacja, transport |
der Zweite Weltkrieg | II wojna światowa |
der Zug nach Dresden fährt vom Bahnsteig drei ab | pociąg do Drezna odjezdza z peronu trzeciego |
die Ampel | światła, sygnalizacja |
An der nächsten Ampel biegen wir rechts ab | na nastepnych swiatłach skrecmy w prawo |
die Anfrage | zapytane , ankieta |
die Auskunft | informacja, okienko inf |