| Gern geschehen/ Keine Ursache/ Nichts zu danken | Nie ma za co! |
| Nicht der Rede wert | Nie ma o czym mówić |
| Das passiert nicht mehr! | To się więcej nie zdarzy. |
| Kannst du mir verzeihen? | Możesz mi wybaczyć? |
| Ich habe es getan, weil.... | Zrobiłem to ponieważ... |
| Ich weiß nicht, wie das passieren konnte | Nie wiem, jak to mogło się zdarzyć |
| Ich habe es nicht absichtlich getan | Nie zrobiłem tego specjalnie |
| Es war nicht meine Absicht, dich zu verletzten | Nie było moim zamiarem zranić Cię |
| Macht nichts/ Das macht nichts | Nie szkodzi |
| Es ist in Ordnung | W porządku |
| Es ist ja nichts passiert | Nic się nie stało |
| Mache dich nichts daraus | Nie przejmuj się tym |
| Vergessen wir es! | Zapomnijmy o tym! |
| Mache dich keine Sorgen! | Nie przejmuj się tym! |
| Das kommt manschmal vor | To się czasami zdarza |
| Das kann ja mal vorkommen | To się może zdarzyć |
| So etwas tut man nicht! | Tak się nie robi! |