Ich bin krank, DESWEGEN bleibte ich heute zu Hause. | Jestem chory, DLATEGO zostałem dzisiaj w domu. |
Wir gehen heute nicht spazieren | Nie idziemy dzisiaj na spacer |
Sie sagte etwas zu mir, aber ich habe sie nicht gehört. | Powiedziała coś do mnie, ale jej nie usłyszałem |
Sie sollen sich beeilen, sonst verpassen Sie den Zug. | Powinna się Pani pośpieszyć, w przeciwnym razie spóźni się Pani na pociąg. |
Es hatte in der Nacht stark geregnet | W nocy padał mocny deszcz |
Ich gebe mein Wort | Daję Ci moje słowo |
Ich gebe mein bestes | Daję z siebie wszystko. |
Das ist einfach schlimm. | To jest po prostu straszne / złe. |
Ich tue dir nichts zuleide. | Nie zrobię Ci krzywdy. |
Er hat mir einen Brief geschenkt und gesagt dass... | Wysłał mi list i powiedział, że... |
Ich habe das nicht ertragen. | Nie mogłem tego wytrzymać. |
Auf der gleichen Wellenlänge legen. | Nadawać na tych samych falach. |
Bei Nacht und Nebel | Potajemnie / Pod osłoną nocy |
Das war knapp | Ledwo się udało |
In knapp einem Monat | Za niespełna miesiąc |
Ich habe das Buch DAHEIM gelassen | Zostawiłem tę książkę W DOMU |
Es wäre fair zu sagen, dass | Należy uczciwie powiedzieć, że |
Er war nicht IMSTANDE | Nie był ZDOLNY |
Menschen ändern sich | Ludzie się zmieniają |
Vergib mir dieses einmal | Wybacz mi ten jeden raz |
Die Antwort ist sehr einfach | Odpowiedź jest bardzo prosta |
Ganz locker | Pełen luz |
Keine Sorge! | Nie martw się |
Ich bin dabei | Będę tam |
Du solltest dich schämen | Powinnaś się wstydzić |
Was sollen wir tun? | Co powinniśmy zrobić? |
Seid Ihr bereit? | Jesteście gotowi? |
Das ist sehr traurig | To jest bardzo smutne |
Wie lange das wird dauern? | Jak długo to potrwa? |
Mache das Zimmer / Schloß zu! | Zamknij ten pokój / zamek. |
Mache das Fenster auf! | Otwórz to okno. |
Ich mache das Fenster auf. | Otwieram to okno. |
Nicht weit von... | niedaleko od... |
Er war weg. | Już go nie było / Odszedł. |
Die Idee war so einfach. | Pomysł był prosty. |
Du kannst nicht entkommen. | Nie uciekniesz. |
Dies gab mir die Möglichkeit | To dało mi możliwość |
Mir persönlich gefällt dieses Motiv | Osobiście podoba mi się ten motyw |
Seit frühester Kindheit | Od wczesnego dzieciństwa |
alle nennen mich | wszyscy nazywają mnie |
in ihrer natürlichen Umgebung | W ich naturalnym środowisku |