unbefestigte Straße | droga nieutwardzona |
e Spur | ślad |
zweispurig | dwupasmowy |
s Schalgloch | dziura w drodze, wyrwa |
r Reifen platzt | opona pękła przebiła się |
einen Platten haben | złapać gumę, mieć kapcia |
durchstehen | przebijać |
abschleppen | odholować |
aufpumpen | pompować |
e Speiche | sprycha |
im Sattel sitzen | siedzieć w siodełku |
die Welt umrunden | okrązyć swiat |
jeden Kilometer in den Beinen spüren | czuć jeden kilometr w nogach |
Familie ernähren | wyżywić rodzinę |
r Gaumenschmaus | rozkosz dla podniebienia |
r Ohrenschmaus | rozkosz dla uszu |
r Gaumen | podniebienie |
e Verdauung | trawienie |
auf etw hinfiebern | gorączkować się, nie móc się doczekać |
erkranken | rozchorować się |
Gliederschmerzen | bóle całego ciała |
etw packt mich | coś mnie bierze |
ich packe es schon | dam radę - ich schaffe es |
zeigen, wie der Hase läuft | pokazać jak się to robi |
man kommt auf die bunte Tatsache zurück | wracac do kolorowej rzeczywistosci |
die Tränen rollen | łzy kapią |
Ausreden einfallen lassen | wymyślać wymówki |
Abstand halten | trzymać odstęp |