der Altersunterschied | różnica wiekowa |
zu verspielt | za dziecinny |
sich mit Händen und Füßen verständigen | porozumiewać się za pomocą części ciała |
auf die Dauer | na dłuższą metę |
die Gasse | uliczka |
das Fachwerkhaus | dom z muru pruskiego |
ich habe gute Laune | mam dobry humor |
ich bin gut gelaunt | mam dobry humor |
ich bin in guter/schlechter Stimmung | jestem w dobrym/złym nastroju |
ich bin heute gut/schlecht drauf | mam dziś dobry/zły humor |
begeistert | zachwycony |
traurig | smutny |
wütend = sauer (Umg.) = böse = nervös | zły |
zufrieden mit | zadowolony |
verrückt | szalony |
niedergeschlagen | zdołowany |
verzweifelt | zrozpaczony |
verlegen | zakłopotany |
entsetzt | być wstrząśniętym, poruszonym |
erschüttet | wstrząśnięty |
gleichgültig | obojętny |
erstaunt | zdziwiony |
verwundet | zdziwiony, zdumiony |
schockiert | zszokowany |
entspannt | wyluzowany |
gelassen | wyluzowany, zrelaksowany |
angespannt | spięty |
gereizt | rozdrazniony |
frustriert | sfrustrowany |
energiegeladen | pełny energii |
mutlos | zniechęcony |
ängstlich | strachliwy |
überrascht | zaskoczony |
müde | zmęczony |
enttäuscht | rozczarowany |
verärgert | wkurzony |
Im Moment stehen die Sterne für Sie günstig | obecnie gwiazdy są dla Pana korzystne |
das Glück kommt von alleine | szczęście przyjdzie samo z siebie |
ich bin in der Lage, mehrere Dinge gleichzeitig zu tun | jestem w stanie robić kilka rzeczy na raz |
er verlässt sich in der Regal auf sein Gefühl | on z reguły zdaje się na swoje przeczucie/odczucie |
sie ist bereit, Verantwortung für sich und für andere zu übernehmen | ona jest gotowa przejąć odpowiedzialność za siebie i innych |
du solltest versuchen, deine Chance nicht zu übersehen | powinieneś spróbować nie przeoczyć swojej szansy |
sie verfügt über viele Talente und Fähigkeiten | ona dysponuje wieloma talentami i zdolnościami |
es ist der Traum aller Chefs, sie im Team zu haben | jest marzeniem wszystkich szefów mieć ją w swoim zespole |
sein Ziel ist es immer, Streit zu vermeiden | jego celem jest zawsze unikanie kłótni |
du solltest nie aufgeben | nigdy nie powinieneś się poddawać |
Bewahren Sie bitte die Ruhe! | proszę zachować spokój! |
im Kurzer/ bald haben sie die Möglichkeit, beruflich in die erste Reihe zu rücken | wkrótce będzie pan miał możliwość wysunąć sie zawodowo na pierwszy plan |
Stress erzeugen | powodować stres |
ich bin gestresst, weil ... | jestem zestresowana, ponieważ ... |
ich fühle mich gestresst, weil/wenn.. | czuję się zestresowana, ponieważ/gdy ... |
... ist für mich stressig | jest dla mnie stresujące |
etw geht mir auf die Nerven | coś mnie denerwuje |
etw bringt mich auf die Palme | coś mnie wkurza |
jdm auf den Wecker fallen | grać komuś na nerwach, zawracać komus głowę |
... bringt mich aus der Fassung | wyprowadza mnie z równowagi |
ich fühle mich unter Druck gesetzt | jestem pod presją |
ich kann den Erwartungen nicht entsprechen | nie mogę sprostać wymaganiom |
Stress auslösen/erzeugen/verursachen/bewirken | powodować stres |
Stress abbauen | zlikwidować stres |
Vorurteile | uprzedzenia |
das Klischee, -s | stereotypy,uprzedzenie |
vorschnell, voreilig | pochopny , przedwczesny |
jdn ansprechen | zagadać kogoś |
jdn anmachen | poderwać kogoś |
jdn angraben/anbaggern | podrywać kogoś |
verliebt sein in (Akk.) = verknallt sein in (Akk.) | być zakochanym |
flirten | flirtować |
verrückt sein nach | mieć świra na czyimś punkcie |
jdm den Kopf verdrehen | zawrócić komuś w głowie |
jdm hinterher rennen/laufen | uganiać się za kimś |
bis über beide Ohren verliebt sein | być zakochanym po uszy |
Schmetterlinge im Bauch haben/fühlen | mieć motylki w brzuchu |
Herzklopfen bekommen/kriegen | serce podchodzi do gardła |
weiche Knie bekommen | mieć nogi jak z waty |
feuchte Hände | pocące się ręce |
in den Wolken schweben | bujać w obłokach |
es funkt zwischen ihnen | iskrzy między nimi |
verlobt sein | być zaręczonym |
sich verloben mit | zaręczać się |
um die Hand anhalten | starać się o rękę |
jdm den Hof machen | oświadczyć się |
was sich liebt,das neckt sich | kto się lubi, ten się czubi |
Liebe geht durch den Magen | przez żołądek do serca |
alte Liebe rostet nicht | stara miłość nie rdzewieje |
jdn verführen | uwieść kogoś |
jdn vergöttern | ubóstwiać kogoś |
sich scheiden lassen | rozwieść się |
sie leben in Trennung | żyją w separacji |
die Ehe/Beziehung scheitert | małżeństwo / związek się rozpada |
eine Affäre haben | mieć romans |
einen Seitensprung machen | skok w bok |
unverbindliche Beziehung | związek bez zobowiązań |