| mir ist ein Stein vom Herzen gefallen ( ich fühle mich erleichtert) | kamień spadł mi z serca |
| die Erleichterung | ulga |
| jdm unter die Arme greifen (jdm helfen) | pomóc komuś |
| die Ohren spitzen (aufmerksam zuhören, lauschen) | podsłuchiwać |
| mir raucht der Kopf | czacha dymi |
| jdm auf der Nase herumtanzen (mit jdm machen,was man will) | wejść komuś na głowę |
| jdm Knüppel zwischen die Beine werfen | rzucać komuś kłody pod nogi |
| die Nase hoch tragen (eingebildet sein) | być zarozumiałym |
| für jdn die Hand ins Feuer legen | pójść za kimś w ogień |
| die Beine unter die Arme nehmen (darauflaufen, fliehen) | wziąć nogi za pas |
| ein Haar in der Suppe finden | czepiać się, szukać dziury w całym |
| jdm den Kopf waschen (jdn tadeln) | ganić |
| jdn mit offenen Armen empfangen (ganz herzlich begrüßen) | witać kogoś z otwartymi rękoma |
| jdm um den kleinen Finger wickeln | owinąć sobie kogoś wokół małego palca |
| jdn ins Herz schließen (jdn gern haben) | bardzo kogoś polubić |
| jdn auf Hände tragen (jdn verwöhnen - rozpieszczać , jdn vergöttern - ubustwiać) | nosić kogoś na rękach |
| sein Herz auf der Zunge tragen/haben | być uczciwym, otwartym człowiekiem |
| sich ein Bein ausreißen (sich Mühe geben) | starać się |