| überschwänglich | serdecznie, wylewnie |
| loben | chwalić |
| da ist mir die Hand ausgerutscht | wtedy podniosłem rękę (uderzyłem) |
| unbarmherzig | bezlitosny, srogi |
| ein Ausbund an [oder von] etw sein | być wcieleniem czegoś |
| beschleichen | nachodzić (kogoś, np. myśl) |
| krass | dobitny, skrajny, jaskrawy (np. różnica) |
| über etw akk stöhnen | narzekać na coś /lub: jęczeć |
| außerstande sein etw zu tun | nie być w stanie czegoś zrobić |
| das Versagen | niepowodzenie, zawodność |
| das Beamtentum | urzędnicy, kasta urzędnicza |
| herunterziehen | ściągać na dół |
| herausrechnen | nie uwzględniać (przy obliczeniach, np. statystycznych) |
| hochstellen | zapisywać w indeksie górnym |
| raunzen | zrzędzić, gderać (austr.) |
| der Anbeter | wielbiciel, adorator |
| der Beleg | źródło, dowód, dokument, pokwitowanie, paragon |
| steil | ekstra, super |
| die Forstwirtschaft | gospodarka leśna |
| der Hausherr | pan domu |
| gastfreundlich | gościnny |
| begleichen | wyrównywać |
| striegeln | szczotkować |
| die Pinte | lokal, knajpa |
| gezapftes Bier | piwo beczkowe |
| sich zu jdm gesellen | przyłączać się do kogoś |
| die Theke | bufet, lada |
| konjunktureller/wirtschaftlicher Aufschwung | ożywienie koniunktury/gospodarcze |
| die Rage | furia, szał, pasja |
| bewirten | ugaszczać, podejmować poczęstunkiem (kogoś) |
| zapfen | nalewać |
| lauschen | podsłuchiwać |
| jdm platzt [gleich] der Kragen | ktoś zaraz wybuchnie/pęknie ze złości |
| einem nackten Mann kann man nicht in die Tasche greifen | z próżnego i Salomon nie naleje |
| fassen | chwytać, łapać |
| der Pleitegeier | widmo bankructwa |
| blank | goły (np. bez grosza, na gołej podłodze) |
| der Rubel rollt | forsa płynie |
| der Rubel | rubel |
| sich in ein Gespräch einklinken | włączyć się do rozmowy |
| sich in ein Geschäft einklinken | wchodzić do interesu |
| die Vetternwirtschaft | nepotyzm |
| zurückschlagen | odpierać (atak), odbijać (piłkę), oddawać (komuś) |
| der Spruch | frazes, aforyzm, sentencja, przypowieść |
| ein Geschick zu [oder für] etw | zdolność do czegoś |
| unsäglich | niezmiernie, niewysłowiony, niewymowny |
| entbrennen | rozgorzeć (dyskusja, kłótnia, walka) |
| von Hass entbrannt sein | pałać nienawiścią |
| die Misere | nędza |
| jdm auf der Tasche liegen | być u kogoś na garnuszku |
| bei jdm [tief] in der Kreide stehen | być u kogoś zadłużonym [po uszy] |
| Bankrott (der) machen | bankrutować |
| jdm einen Strich durch die Rechnung machen | krzyżować komuś plany |
| die Zeche prellen | nie zapłacić rachunku |
| zurückrudern | wycofać się, (wracać wiosłując) |
| eine Runde auf Kosten des Hauses | kolejka na koszt firmy |
| zahm | łagodny, oswojony, uległy, spokojny |
| prost! | na zdrowie! |
| die Anekdote | anekdota |
| fein | miły, porządny (o charakterze) |
| in die eigene Tasche wirtschaften | chować pieniądze do własnej kieszeni, pracować dla własnej korzyści |
| einem nackten Mann kann man nicht in die Tasche greifen | z próżnego i Salomon nie naleje |
| der Aufschwung | ożywienie, impuls, bodziec |
| der Abschwung | recesja, spadek, zwrot |
| er lebt über seine Verhältnisse | on żyje ponad stan |
| der Pleitegeier | widmo bankructwa |
| in etw akk schlittern | wpakować się w coś |
| der Wucher | wygórowana cena (czegoś) |
| die Pfändung | zajęcie (np. majątku) |
| beschlagnahmen | zając, skonfiskować |
| blank sein (blank) | być bez grosza (goły) |
| der Leerstand | pustostan, wolna posesja |
| die Landflucht | migracja ludności ze wsi do miast |
| die Geldentwertung | dewaluacja pieniądza |
| Geld locker machen | wydawać pieniądze |
| jdn/etw überfallen Person, Bank | napadać na kogoś/coś |
| das Schlagwort | slogan |
| die Überziehungszinsen | odsetki za przekroczenie konta |
| der Neuling | nowicjusz |
| die Seifenblase | bańka mydlana |
| ausmerzen | usuwać (np. błędy), wytępić |
| die Verschwendung | marnotrastwo, rozrzutność |
| störanfällig | podatny na zakłócenia |
| der Überschuss | nadwyżka, czysty zysk |
| verzeichnen | notować, odnotowywać |
| das Kraftfahrzeug | pojazd mechaniczny |
| der Lagerraum | magazyn |
| die Entwicklungszeit | czas wywoływania ? |
| der Ausschuss | komisja, komitet |
| rutschen | poślizgnąć się, ślizgać, zsuwać, zjeźdźać (z krzesła), osuwać |
| das Menetekel | znak ostrzegawczy |
| kippen | gwałtownie spadać, chwiać (mieć zaburzoną równowagę), wycofać, robijać |
| einfügen | dodać, wstawiać, integrować |
| jdm zustehen (Erbschaft, Geld) | należeć się komuś |
| die Arbeitsbiene | pracuś, pszczółka |
| ausgesprochen | wyjątkowo, szczególnie, wybitnie |
| der Betriebsgewerkschafter | ? |
| das Arbeitsweißbuch | ? |
| die Loyalität | lojalność |
| eingeschworen | zatwardziały (np. kawaler), zaprzysiężony |
| die Niederlassung | oddział (firmy) |
| die Aussperrung | lokaut ? |
| topfit | w znakomitej formie, zdrów jak ryba |
| das Arbeitspensum | pensum ? |
| es unterlassen etw zu tun | zaniechać czegoś |
| unterlassen | zaniedbywać |
| der Kündigungsschutz | [ustawowa] ochrona przed wypowiedzeniem |