| nachdem | po tym jak | |
| Nachdem ich studiert hatte, zog ich nach Gotha | Po tym jak skończyłem studia, przeprowadziłem się do Gotha | |
| Nachdem ich mich in die AfA registriert hatte, habe ich eine Arbeitstelle gefunden | Po tym jak zarejestrowałem się w UP, znalazłem pracę. | |
| Nachdem meine Freunde angekommen waren, wollen sie den Friedhof besuchen | Po tym jak moi znajomi przyjechali, chcieli zwiedzić Cmentarz | |
| sobald | jak tylko | |
| Sobald ich mit der Arbeit fertig geworden bin, komme ich nach Hause. | Jak tylko skonczę pracę, wracam do domu | |
| bevor | zanim | |
| Bevor ich die Arbeit hier hatte, arbeitete ich in Bremen | Zanim podjąłem tutaj pracę, pracowałem w Bremie | |
| während | podczas gdy | |
| Während ich der Sprachkurs machte, arbeitete ich im Logistikbereich | Podczas gdy robiłem kurs, pracowałem w 'logistyce' | |
| Während ich der Sprachkurs machte, war ich im Job Center registriert | Podczas kursu językowego byłem zarejestrowany w Job Center | |
| solange | dopóki | |
| Solange die Autobahn gesperrt bleibt, müssen wir im Stau stehen bleiben. | Dopóki autostrada pozostaje zamknięta, musimy stać w korku. | |
| Solange die Friseurin meine Haare schneidet, muss ich still sitzen bleiben. | Dopóki fryzjerka ścina mi włosy, muszę siedzieć spokojnie. | |
| seitdem | odkąd | |
| Ich lerne Deutsch, seitdem ich der Sprachkurs mache. | Uczę się niemieckiego, odkąd miałem kurs językowy | |
| Seitdem ich den schweren Arbeitsunfall hatte, habe ich Fazialisparese | Od kiedy miałem ciężki wypadek w pracy, mam paraliż twarzy | |
| als - einmalige Situationen | jak - poj. sytuacje (np. dzieciństwo) | |
| wenn - wiedorholung | gdy - powt. się sytuacje (szkoła, praca) | |