| Modalpartikel | Partykuły |
| Das musste ja passieren. | To musi "przecież" pasować. |
| Das war ja einfach | To jest tak proste |
| Ich fotografiere einfach gerne. | Fotografuję ze zwyczajną przyjemnością. |
| Mach das ja nie wieder! | Nie rób tak nigdy więcej! |
| Was kommt heute eigentlich im Fernsehen? | Co leci dzisiaj "szczególnego" w TV? |
| Was glaubst du denn? | Co "o tym" myślisz? |
| Was ist das denn? | Co to (jest) "takiego"? |
| Was hast du denn gemacht? | Coś ty takiego zrobił? |
| Ich hab ihn doch schon angerufen. | Już do niego dzwoniłem. |
| Komm mal hier her! | Podejdź no mi tutaj! |
| Schaltest du mal bitte das Licht an? | Włączysz mi proszę to światło? |
| Das kann man eben nicht ändern. | Po prostu nie można tego zmienić. |
| Ob das wohl richtig ist? | Czy to jest na pewno prawda? |
| Das ist vielleicht eine Scheiβe! | To jest "chyba" jakiś szajs. |
| Deine Tochter ist aber klein. | Twoja córka jest "przecież" mała. |
| Hier ist es aber kalt. | Tu jest normalnie zimno. |
| Du arbeitest halt viel zu viel. | Pracujesz po prostu "dużo za dużo" / Zbyt dużo pracujesz. |
| Bitte um Verständnis | Proszę o zrozumienie |
| ABSTAND | dystans |
| Das hängt von die Menschen ab | To zależy od ludzi / danego charakteru. |
| Die Leute müssen Schlange stehen | Ludzie muszą stać w kolejce |
| Hast du mal was gehört | Słyszałeś coś? |
| Hast du schon mal davon gehört | Słyszałeś coś o tym? |