Modalpartikel | Partykuły | |
Das musste ja passieren. | To musi "przecież" pasować. | |
Das war ja einfach | To jest tak proste | |
Ich fotografiere einfach gerne. | Fotografuję ze zwyczajną przyjemnością. | |
Mach das ja nie wieder! | Nie rób tak nigdy więcej! | |
Was kommt heute eigentlich im Fernsehen? | Co leci dzisiaj "szczególnego" w TV? | |
Was glaubst du denn? | Co "o tym" myślisz? | |
Was ist das denn? | Co to (jest) "takiego"? | |
Was hast du denn gemacht? | Coś ty takiego zrobił? | |
Ich hab ihn doch schon angerufen. | Już do niego dzwoniłem. | |
Komm mal hier her! | Podejdź no mi tutaj! | |
Schaltest du mal bitte das Licht an? | Włączysz mi proszę to światło? | |
Das kann man eben nicht ändern. | Po prostu nie można tego zmienić. | |
Ob das wohl richtig ist? | Czy to jest na pewno prawda? | |
Das ist vielleicht eine Scheiβe! | To jest "chyba" jakiś szajs. | |
Deine Tochter ist aber klein. | Twoja córka jest "przecież" mała. | |
Hier ist es aber kalt. | Tu jest normalnie zimno. | |
Du arbeitest halt viel zu viel. | Pracujesz po prostu "dużo za dużo" / Zbyt dużo pracujesz. | |
Bitte um Verständnis | Proszę o zrozumienie | |
ABSTAND | dystans | |
Das hängt von die Menschen ab | To zależy od ludzi / danego charakteru. | |
Die Leute müssen Schlange stehen | Ludzie muszą stać w kolejce | |
Hast du mal was gehört | Słyszałeś coś? | |
Hast du schon mal davon gehört | Słyszałeś coś o tym? | |