wordki.pl - nauka słówek
A2_9
r.Vermerk (über)informacja, uwaga
r.Kitaplatz =kindertagestättemiejsce w złobku i przedszkolu
e,Anleitung, enwskazówka, instrukcja
r.Anspruchprawo
R.Mindesturlaubanspruch / beträgt Wochennajmniejsze prawo urlopowe
s. Recht aufprawo do
e.Meldepflichtobowiązek meldunkowy
e.Verschreibungspflichtobowiązek przepisywnaia recept
e.Hundersteuerpflichtobowiążek podatku od psa
s.Recht auf Elternzeitprawo do urlopu wychowaczego
e.Schulpflichtobowiązek szkoły
e.Auskunftinformacja
das Wahlrechtprawo do wybóru
e.Einkommensteuerpflichtobowiązek podatkowy / dochodowy
E Fahrpreiserstattungzwrot kosztów za przejazd
r.Fahrzeughalterwłasciciel pojazdu
r.Aufenthaltpobyt
r.Beifahrerpasażer
GEZ Gebühreneinzugszentraleurząd poboru opłat telewizyjnych
r.Friedhofszwangprzymus/chowania na cmentarzu
e.Leistungwykonanie i realizacja/ np co robię w pracy, podaw w siadectawach
wohl / Vermutungprzypuszczenie
HU Hauptuntersuchungobowiązkowa kontrola techniczna
r.Eigentümerwłaściciel
e.Kennzeichnungoznakowanie
s.Kennzeichen= Nummerschildertablica rejestracyjna
r.Fahrezugschein = Zulassungsbescheinigung Ikarta pojazdu
r.Fahrzeugbrief=zulassungsbescheinigung IIkarta pojazdu/dopuszczenie
e.Umgebungokolica
r.Kaufvertragumowa kupna
s.Arbeitzeugnisświadectwo pracy
s.Mopedmotorower
r.Einkünftedochody, wpływy
e.(Bank)Einzugsermächtigungpolecenie pobrania należności z konta
KFZ Zulassungstelleurzad do spraw rejetsracji pojazdów
r.Grabsteinnagrobek
e.Einrichtung / falsche Einrichtung des Arbeitsplatzesumeblowanie, organizacja
e.Einstellungnastawienie, pogląd, zawieszenie
e.Nachtruhe / muss eingehalten werdencisza nocna / musi byc przestrzegana
e Menschenwürdegodność człowieka
e Gleichberechtigungrównouprawnienie
e.Bestattungpogrzeb
e,Erdebestattungpochówek w ziemi
e.Feuerbestattungkremacja
e.Seebestattungwysypywanie prochów do morza
s.Quizqiuz
e.Würdegodnośc, zaszyt, dostojeństwo
e.Gefahrniebezpieczeństwo
e.Flutpowódz
e.Abfrage (für die Abfrage ist 1 Euro zu bezahlenzapytanie / za zapytanie trzeba zapłącić 1 Euro
eine Versicherung ist sofort abzuschlieBenubezpieczenie musi być natychmiast zawarte
s.Register , -wykaz, rejestr
e.Langweilenuda
die Rundfunkgebühropłata radiofoniczna
e.Freistellungwolne od pracy, moze byc kilka godz
e. Beförderungtransport(BUS. BUS) awans
e.Scheidungrozwód
s.Glatteisgołoledź
s.Flair/ mit internationallen Flairatmosfera / z międzynarodową atmosferą
r.Zettel , meldezettelkartka, kartka meldunkowa
e.Vorkehrung, enprzygotowanie, środek
r.Kurarztlekarz w uzdrowisku
e.Entlassungzwolnienie z pracy
e.Bagatelledribnostka, drobiazg
s.Delikt, ewykroczenie
s.Vergehenwystępek
e.Schlagzeiletytuł
s.Bagatelldeliktedrobne wykroczenie
der Entgeltanspruch, ücheprawo do wynagrodzenia
r.Lichtbildausweisdokument ze zdjęciem
FKK Freikörperkulturnaturyzm
e.Umstellung / der Essgewohnheitenzmiana, przestawienie się / nawyków zywieniowych
r.Kuraufenthaltpobyt w uzdrowisku
e.Verwaltungadministracja
e.Anforderungżadanie, wymaganie
r.Empfangprzyjęcie, powitanie
BegrüBung und Verabschiedungprzywitanie i pożegnanie
e.Buchungksięgowanie
e,Erlaubnis, Genehmigungzezwolenie
r.Heileruzdrowiciel
r.Masseurmasażysta
e.Gesundheitvorsorgeprofilaktyka zdrowotna
e.Frisslose Kündingungwypowiedzenie bez okresu wypowiedzenia
r.Arbeitsablauf, Äufeprzebieg pracy
die MaBnahmen treffenprzedsiębrac środki zaradcze / np przeciw powodzi
einen Schaden verursachenpowodować szkody
e.Frist, enokres
e.Aufregungzdenerwowanie, podniecenie
e.Plakette / TÜV plakette, Prüfplaketteplakietka
e.Verordnungrozporządzenie, zarządzenie, zalecenie lekraskie
e.Bude (Würstchenbude)buda, ...z kiełbaskami
e Eisdielelodziarnia
r.Feinkostladensklep z delikatesami
e.Kennzeichnungstafeltablica informacyjna
s.Getreidezboże
r.Weizenpszenica
r.Roggenżyto
s.Sulfitsiarczyn
s.Kalb, älbercielę
e.Semmelbröselbułka tarta
r.Sellerieseler
r.Wirtgospodarz
e.Aufregungzdenerwowanie, podniecenie
r.Aufwandwydatek
e.Unverträglichkeitnietolerancja
einen Prüfung ablegenzdawac egzain
ummeldenprzemeldować się
bestehen Ausskłądać się z
einhalten/akzeptierenakceptować
vorlegen/ legte vor/hat vorleget * Farhzeugbrief liegt im Original vorprzedkładac / die Unterlagen,
versteuern / er hat sein Auto versteuertopodakować
Regeln einhaltenakceptowac reguły
einhalten/ hielt ein/hat eingehalten = akzeptierendotrzymywać, przestrzegac reguł ciszy nocnej
eine Aufgabe erledigenwypełniac zadanie
s.Auto anmeldenzarejestrować samochód
ein Formular ausfüllenwypełniac formularz
eine gebühr im Voraus bezahlenopłacić cos wczesniej
e.MaBnahmeśrodek, zarządzenie
die MIete kürzenzmniejszyć czynsz
e.Redewendungzwrot, wyrażenie językowe
s.Kürzel, -skrót
r.verwaltungsbezirk, eokręg administracyjny
s.Siegelpieczęc
s.Wappenherb, godło
e Folgekolejność, ciąg
bestattten /Tote auf dem Friedhof bestattenpogrzebac zmarłego / ...na cmentarzu
streuen / die Asche ins Meer streuenposypywać, rozsiewać
bedrügenoszukiwac
beneidenzazdrościć
verzichtenrezygnować
auznutzenwykorzystywać
einlösen/ löste ein/ hat eingelöstrealizować, wykupywać
urteilen / Arbeitsgericht urteiltwydawac wyrok/ śad pracowniczy wydaje wyrok
anpassen/passte auf/ hat angepasst / Stuhl zu mir mir anpassendopasowywać / dopasować do mnie krzesło
verschwenden= vergeuden / ich möchte kein Gedanke verschwendenzmarnować/ nie chce zmarnować żadnej myśli
überprüfen/ te/ h.-ftkontrolować, sprawdza c
gefährden/ -te/tzagrażac
gestalten / der Platz für Arbeitnehmer optimal zu gestaltentworzyć, organizować
evaluierenewalucja/ proces badający czy dane zastosowanie odnisoło skutek
verhindern / verhinderungsgrunduniemożliwiać, udaremniać / powód uniemożliwuający
einsetzen/setzte einumieszczac
rechtfertigen / te. h.-tuspawiedliwiać
erwähnen / erwähnte Schmerzenwspomnać, wzmiankować / wspomniane bóle
behandelnleczyć, traktowac kogoś
verordnen / verordneten Diätenzarządzać, zalecać/ zalecane diety
anreisenprzybywać
erfolgennastępować
abreisen / abreisende gÄste / resiste ab/ist abgereistwyjeżdząc / odjeżdzajćy gośćie
eingehen / ging ein/ ist eingegangennadchodząćy
anordnenzarządzać
erlaubenpozwalać
entlassenzwalniać z pracy
erstellenbudować, wznosić, zarządzać
leitenprowadzić, kierować
erteilen / Genehmigung, Erlaubnisudzielać
abschlieBen, schloss ab, hat abgeschlossen/ Vertrag, Versicherungzawierać
bekannt gebenogłaszać
verlangenżądać
erkennenrozpoznawać
annehmen / hat angenommen / das Format von Telenbücher annehmenprzyjmowąc / format ksiązek
vertragen / Diese Personen nicht vertragen Glutenznosić, tolerować / te osoby nie tolerują glutenu
rechtmäBigzgodny z prawem, prawny
rechtschaffenuczciwy
rechtlosnie mający praw
rechthaberischniesustępliwy, zawsze mający rację
schulpflichtigpodlegający obowiązkowi szkolenmu
gebührenpflichtigpodlegający opłacie
anständig / sich verhaltenprzyzwoicie/ achywac się przyzwoicie
unterhaltspflichtigpodl.obowiązkowi alimnetacyjnemu
amtlichurzdowy, urzędowo
verträglichzgodny
separatodrębny, osobny
prinzipiellw zasadzie
unantastbarnienaruszalny
neidisch = eifersüchtigzazdrosny
herrschendpanujący, powszechny
gesundheitlichzdrowotny
lächerlichśmieszny, e
fristlosnatychmiastowe
höfflich um Auskunft bittenuprzejmie prosić o informację
diplomatisch Kritik äuBerndyplomatycznie wyrażac krytykę
umweltverträglich / Der Wagen umweltvergrächlich istzgodny ze srodowiskiem
fachgerechtfachowy
ausgeschlossenwykluczony
fernerpoza tym
bzw beziehungsweiseewentualnie, względnie, lub
es klopft and der Tür. Es ist wohl AndreaPukanie do drzwi, to pewnie Andrea
jeder ist verpflichtet eine Ausweis zu habenkażdy jest zabowiązany /posiadać dowód
jede /r hat die Pflicht, ....zukażdy ma obowiązek
unter Liebe versteht versteht man, dasspod pojęcime miłośc, rozumie się....
darunter versteht man, dassprzez to rozumie się, ze
damit is gemeint, dassoznacza to
zusätzlichdodatkowo
folgendermaBenw nastęoujący sposób
überhauptw ogółe
anscheinendwidocznie
Art und Dauer der Beschäftigung gennant sein müssenrodzaj i okres trwania zatrudnienia musi być znany
Das Dokument ist zu unterschreibenwniosek musi byc pospisany / urzędowy język
Sie haben den Antrag zu unterschreibenwniosek musi byc pospisany / urzędowy język
Sie müssen den Antrag unterschreibenwniosek musi byc pospisany / urzędowy język/ musicie podpisać
langweilige Büchernudne książki
einen Antrag einreichenskładać wniosek
angemessen bezahltodpowiednio opłacony
früher aufbrechenwczesniej wyruszać / np do pracy
neue Kentnisse zu erwerbenzdobywac nowe wiadomość
kündigung muss schriftlich erfolgenwypowiedzenie musi nastapić pisemni
usw und so weiteri tak dalej
in Kraft tretenwchodzić w życie