die Behörde Deutsch | urzędowy niemiecki |
e Behörde | urząd |
e Gebühr | opłata, należność, koszty, powinność |
im Voraus (zahlen, danken) | z góry (płacić, dziękować) |
voraussagen | mówić z góry, przepowiadać |
e Voraussage | prognoza, przepowiednia |
vorausgehen | iść na przód, poprzedzać |
volle Fahrt voraus | cała naprzód! |
e Reihenfolge | kolejność |
n alphabetischer Reihenfolge | w kolejności alfabetycznej |
e Menschenwürde | godność człowieka |
e Gleichberechtigung | równouprawnienie |
E Gleichheit vor dem Gesetz | równość |
Das Recht auf ... | Prawo do... |
... freie Meinungsäußerung | swobodnego wyrażania poglądów |
... Elternzeit | urlopu wychowawczego |
... Fürsorge | opieki |
... Vergütung | wynagrodzenia |
e Versammlungsfreiheit | wolność zgromadzeń |
e Freizügigkeit | Swoboda przemieszczania się i pobytu |
verschreibungspflichtig | tylko na receptę |
versicherungspflichtig | podlegający obowiązkowi ubezpieczenia |
rezeptpflichtig | (dostępny wyłącznie) na receptę |
e Meldepflicht | obowiązek meldunku |
e Steuerpflicht | obowiązek podatkowy |
steuerpflichtig | podlegający opodatkowaniu |
kostenpflichtig | płatny, za opłatą |
Der Arbeitnehmer ist verpflichtet: | Pracownik jest zobowiązany / ma obowiązek : |
e Krankmeldung | powiadomienie o chorobie |
e Auskunftspflicht | obowiązek udzielenia informacji |
e Ausreisepflicht | obowiązek opuszczenia kraju |
e Treuepflicht | obowiązek lojalności |
e Beratung | porada, narada |
e Beratung | doradztwo, konsulting, poradnia |
e Bestrafung | kara |
e Bestätigung | potwierdzenie, zatwierdzenie |
e Bestärkung | umocnienie |
e Bestattung | pogrzeb |
e Erstattung | zwrot, zwrócenie |
die Erstattung der Anzeige | złożenie doniesienia |
e Bewährung | wykazanie się, sprawdzenie się |
e Bewährung | zawieszenie (kary) |
auf / mit Bewährung | w zawieszeniu |
bewahrheiten | potwierdzać |
verwundern | dziwić |
verwundert | zdziwiony |
verpflichtet | zobowiązany |
verpflichtet sein, etwas zu tun | być zobowiązanym do zrobienia |
verpflichten | zobowiązywać |
verpassen | przegapiać, przepuszczać, spóźniać się |
verbummeln | przehulać, przepuszczać |
nicht befahrbar | nie do zniesienia |
ebenfalls | również |
durchsetzen | przeforsować |
gleichzeitig | równocześnie |
anpassen | dopasowywać |
sich anpassen | dopasowywać się, dostosowywać się |
aufpassen | uważać, pilnować |
im Unterricht aufpassen | uważać na lekcji |
e Impfung | szczepienie |
wirken | działać, czynić |
wirken | skutkować, oddziaływać, wpływać |
s Vorbild | wzór, przykład |
nach dem Vorbild | za przykładem, na wzór |
ohne Vorbild | bezprecedensowy |
r Präzedenzfall | precedens |
r Verband | opatrunek, bandaż |
r Verband | związek, zrzeszenie ; mil. oddział, jednostka |
r Verband | mat. struktura |
verursachen | powodować, sprawiać, narażać |
e Schaden verursachen | wyrządzać szkodę |
verbrämen | obszywać |
e Notaufnahme | izba przyjęć, ostry dyżur |
e Behandlung | med. leczenie, obchodzenie się |
behandeln | traktować, postępować ; leczyć, obchodzić się |
e Maßnahme | środek (zaradczy), krok, zarządzenie |
r Zweifel | wątpliwość |
außer Zweifel | ponad wszelką wątpliwość |
Zweifel an etwas haben | mieć wątpliwości co do czego |
e Mitteilung | zawiadomienie, wiadomość, komunikat |
e Anforderung | żądanie, wymaganie |
hohe Anforderungen stellen | stawiać wysokie wymagania |
anfordern | żądać |
anordnen | zarządzać, porządkować, układać |
e Anordnung | zarządzenie, rozporządzenie, uporządkowanie, rozmieszczenie |
mitteilen | powiadamiać, donosić |
stattfinden | odbywać się, mieć miejsce |
stattgeben | uwzględniać |
e Freistellung | zwolnienie |
e Entlassung | dymisja, wypuszczenie na wolność |
bedingte Entlassung | (praw.) zwolnienie warunkowe |
fristlose Entlassung | natychmiastowe zwolnienie |
fristlos | bezzwłocznie |
jemanden fristlos entlassen | zwolnić kogoś w trybie natychmiastowym |
mitteilsam | rozmowny, skłonny do wynurzeń |
verschwenden | marnować, trwonić |
r Aufenthalt | pobyt, postój |
fünf Minuten Aufenthalt | haben mieć pięć minut postoju |
e Entladung | wyładowanie, rozładowanie; rozładunek |
atmosphärische Entladung | wyładowanie atmosferyczne |