wordki.pl - nauka słówek
11. Lebens- und Arbeitsformen
Die... haben heute einen schlechten Ruf.Te... mają dzisiaj złą opinię.
Sie haben eine Familie gegründet.Oni założyli rodzinę.
Sie haben letztes Jahr eine Tochter bekommenOni w zeszłym roku urodziła im się córka
Mein Kompel ist kinderlos gebliebenMój kolega pozostał bezdzietny
Nach einer Scheidung...Po rozwodzie...
Er hat sich gegen die Ehe entschieden.On się zdecydował na " życie bez ślubu"
Er arbeitet vielleicht als...On pracuje podobno jako...
in der damaligen Zeitw dawnych czasach
im (vor)letzen Jahrhundertw poprzednim stuleciu
in den sechzigerw latach 60-tych
in unserer Zeitw naszych czasach
heutzutageobecnie
Seine / ihre Eltern waren...Jego/jej rodzice byli...
Nachdem sie die Schule/Ausbildung beendet hatte,Po tym jak ona skończyła szkołę,
Im Jahr (z.B. 1990) wurde er mit seinem Werk bekanntW roku (np. 1990) był on znany ze swoich dokonań
Er ist berühmt / bekannt für...On jest sławny / znany z ....
Sein Roman wurde verfilmt.Jego powieść została sfilmowana.
Er verließ sie, als sie schwanger wurdeOn zostawił ją, gdy zaszła w ciążę
Sie hat ihn wegen einen anderen verlassenOna zostawiła go dla innego
Ich habe im März angefangen, Deutsch zu lernenW marcu zacząłem uczyć się niemieckiego
Wo ist denn mein Rucksack?Gdzie się zapodział mój plecak?
Eben hat er an der Garderobe gehangenPrzecież on wisiał na garberobie
Viele Menschen braten sich in der SonneWiele ludzi "smaży" (opala) się w słońcu
Ich habe keinen Bock draufNie mam na to ochoty
Deine Idee gefallen/gefiel mir besonders gutTwój pomysł szczególnie mi się (s)podoba(ł)
Wie hat dair der Film (eigentlich) gefallenJak ci się ten film (właściwie) podobał?
Warum hast du ihr unser Geheimnis veratten?Dlaczego zdradziłaś jej nasz sekret?
Nach der (anstrengend) Wanderung, schlief ich den ganzen Tag über.Po (wyczerpującym) spacerze, spałem przez cały dzień.
Gestern bin ich erst nach 4 Uhr eingeschlafenWczoraj dopiero o 4-ej zasnąłem
Du hast vergessen, das Benzin zu bezahlen.Zapomniałeś zapłacić za paliwo
Du hast schon vergessen, wie es wirklich war.Zapomniałaś już jak to było
Sag nicht, du hast vergessen, was heute für ein Tag ist.Nie mów, że zapomniałaś, co dzisiaj mamy za dzień?
Am Wochenende habe ich mich lange mit Julia unterhaltenPodczas weekendu długo "bawiłem się" z Julią (np.)