| Die... haben heute einen schlechten Ruf. | Te... mają dzisiaj złą opinię. |
| Sie haben eine Familie gegründet. | Oni założyli rodzinę. |
| Sie haben letztes Jahr eine Tochter bekommen | Oni w zeszłym roku urodziła im się córka |
| Mein Kompel ist kinderlos geblieben | Mój kolega pozostał bezdzietny |
| Nach einer Scheidung... | Po rozwodzie... |
| Er hat sich gegen die Ehe entschieden. | On się zdecydował na " życie bez ślubu" |
| Er arbeitet vielleicht als... | On pracuje podobno jako... |
| in der damaligen Zeit | w dawnych czasach |
| im (vor)letzen Jahrhundert | w poprzednim stuleciu |
| in den sechziger | w latach 60-tych |
| in unserer Zeit | w naszych czasach |
| heutzutage | obecnie |
| Seine / ihre Eltern waren... | Jego/jej rodzice byli... |
| Nachdem sie die Schule/Ausbildung beendet hatte, | Po tym jak ona skończyła szkołę, |
| Im Jahr (z.B. 1990) wurde er mit seinem Werk bekannt | W roku (np. 1990) był on znany ze swoich dokonań |
| Er ist berühmt / bekannt für... | On jest sławny / znany z .... |
| Sein Roman wurde verfilmt. | Jego powieść została sfilmowana. |
| Er verließ sie, als sie schwanger wurde | On zostawił ją, gdy zaszła w ciążę |
| Sie hat ihn wegen einen anderen verlassen | Ona zostawiła go dla innego |
| Ich habe im März angefangen, Deutsch zu lernen | W marcu zacząłem uczyć się niemieckiego |
| Wo ist denn mein Rucksack? | Gdzie się zapodział mój plecak? |
| Eben hat er an der Garderobe gehangen | Przecież on wisiał na garberobie |
| Viele Menschen braten sich in der Sonne | Wiele ludzi "smaży" (opala) się w słońcu |
| Ich habe keinen Bock drauf | Nie mam na to ochoty |
| Deine Idee gefallen/gefiel mir besonders gut | Twój pomysł szczególnie mi się (s)podoba(ł) |
| Wie hat dair der Film (eigentlich) gefallen | Jak ci się ten film (właściwie) podobał? |
| Warum hast du ihr unser Geheimnis veratten? | Dlaczego zdradziłaś jej nasz sekret? |
| Nach der (anstrengend) Wanderung, schlief ich den ganzen Tag über. | Po (wyczerpującym) spacerze, spałem przez cały dzień. |
| Gestern bin ich erst nach 4 Uhr eingeschlafen | Wczoraj dopiero o 4-ej zasnąłem |
| Du hast vergessen, das Benzin zu bezahlen. | Zapomniałeś zapłacić za paliwo |
| Du hast schon vergessen, wie es wirklich war. | Zapomniałaś już jak to było |
| Sag nicht, du hast vergessen, was heute für ein Tag ist. | Nie mów, że zapomniałaś, co dzisiaj mamy za dzień? |
| Am Wochenende habe ich mich lange mit Julia unterhalten | Podczas weekendu długo "bawiłem się" z Julią (np.) |