Ein Großteil meines Einkommens geht direkt für | Znaczna część moich dochodów idzie bezpośrednio na... | |
...Miete und laufende Kosten drauf. | ...czynsz i koszty eksploatacji. | |
Sowas in der Art | Coś w ten deseń / sposób. | |
Mal sehen ob das klappt | Sprawdzimy, czy to zadziała | |
Es gibt keine Möglichkeit, zu dir zu kommen | Nie ma możliwości do ciebie przyjść | |
Es gibt keine Möglichkeit, den Termin zu wechseln | Nie ma możliwości zmiany tego terminu | |
Es war keine Zeit, für... | Nie było czasu na... | |
Nach einer Scheidung... | Po rozwodzie... | |
in der damaligen Zeit | w dawnych czasach | |
im (vor)letzen Jahrhundert | w poprzednim stuleciu | |
in den sechziger | w latach 60-tych | |
in unserer Zeit | w naszych czasach | |
heutzutage | obecnie | |
Er ist berühmt / bekannt für... | On jest sławny / znany z .... | |
Sein Roman wurde verfilmt. | Jego powieść została sfilmowana. | |
Sie hat ihn wegen einen anderen verlassen | Ona zostawiła go dla innego | |
Ich habe im März angefangen, Deutsch zu lernen | W marcu zacząłem uczyć się niemieckiego | |
Deine Idee gefällt mir besonders gut | Twój pomysł szczególnie mi się podoba | |
Wie hat dir der Film (eigentlich) gefallen? | Jak ci się ten film (właściwie) podobał? | |
Nach der Wanderung, schlief ich den ganzen Tag über. | Po spacerze, spałem przez cały dzień. | |
Gestern bin ich erst nach 4 Uhr eingeschlafen | Wczoraj dopiero o 4-ej zasnąłem | |
Am Wochenende habe ich mich lange mit Julia unterhalten | Podczas weekendu długo "bawiłem się" z Julią (np.) | |
Seit Jahren freute ich mich, so ein geiles Hobby zu haben | Od lat cieszę się, z posiadania tak zajebiaszczego hobby. | |