Entschuldigung, wie komme ich zum Stadtzentrum? | Przepraszam, jak mogę dostać się do centrum? (Przepraszam, jak przyjdę ja do centrum miasta?) |
kommen | 1. przyjść / przychodzić / przybywać 2. pochodzić |
das Kommen | przybycie |
die Stadt | miasto |
das Stadtzentrum | centrum miasta |
zum | do / na |
Sie können entweder mit dem Bus und mit der U-Bahn fahren oder zu Fuß gehen | Pani może |
entweder oder | albo (...) albo (...) |
mit | z (kimś, czymś) |
fahren | 1. jechać 2. prowadzić (samochód) 3. odjeżdżać (np. pociąg) |
fahren mit | jechać czymś (środkiem lokomocji) |
Ich fahre mit dem auto | Ja jadę samochodem |
die Fahrt | 1. jazda 2. przejazd |
der Fuß | stopa |
zu Fuß | na piechotę / piechotą |
zu Fuß gehen | iść na piechotę / iść pieszo |
gehen | iść |
Ich gehe | Ja idę |
Wohin gehst du? | Dokąd idziesz (ty)? |
Wie komme ich am schnellsten dorthin? | Jak będzie najszybciej? (Jak przyjdę ja najszybciej tam?) |
die Schnelle | szybkość |
schnell | szybki |
Ich muss das schneller machen | Ja muszę to szybciej zrobić |
dorthin | tam (np. iść w tamtą stronę) |
Mit der U-bahn | Metrem (Z metrem) |
Wo ist die nächste U-Bahn-Station? | Gdzie jest najbliższa stacja metra? |
die Station | przystanek / stacja |
Drüben | tam / z tamtej strony / po tamtej stronie |
Wo kann ich die Fahrkarten kaufen? | Gdzie mogę kupić bilety? (Gdzie mogę ja bilety kupić?) |
An der station | Na stacji |
Wie viele Haltestellen sind es bis zum Zentrum? | Ile jest przystanków do centrum? (Ile przystanków one są do / aż do centrum?) |
wie viel | ile (używane z rzeczownikami niepoliczalnymi) |
wie viele | ile (używane z rzeczownikami policzalnymi) |
die Haltestelle | przystanek |
bis | do / aż do (w określaniu czasu lub przestrzeni) |
Ich arbeite bis Dezember | Ja pracują do / aż do grudnia |
Nur eine | Tylko jeden |