| die Familie | rodzina |
| intakte | sprawny |
| eine Familie gründen | zakładać rodzinę |
| das kommt in den besten Familien vor | to zdarza się w najlepszych rodzinach |
| in eine Familie einheiraten | wżenić się w rodzinę |
| der Familienkreis | grono rodzinne |
| eine Feier im engsten Familienkreis | święto w gronie najbliższej rodziny |
| die Generation | pokolenie |
| der Vorfahr | przodek |
| der Verwandte | krewny |
| die Verwandtschaft | pokrewieństwo |
| eine große Verwandtschaft haben | mieć duże pokrewieństwo |
| die Angehörige | członek rodziny |
| er hat keine Angehörigen mehr | on nie ma więcej krewnych |
| der Single | singiel |
| jemand ist ein Single | ktoś jest singlem |
| jemand lebt als Single | ktoś żyje jak singiel |
| der Singlehaushalt | gospodarstwo domowe singli |
| die Kleinfamilie | mała rodzina |
| die Großfamilie | duża rodzina |
| die Stieffamilie | przybrana rodzina |
| die Patchwork-Familie | rodzina patchworkowa |
| die Alleinziehende | samotnie wychowująca |
| eine Familie mit Hausmann | rodzina z gospodarzem |
| eine Wochenende-Familie | rodzina na weekendy |
| eine Familie mit Tagesmutter | rodzina z nianią |
| eine kinderlose Ehe | bezdzietne małżeństwo |
| eine kinderreiche Familie | rodzina wielodzietna |
| eine Traditionelle Familie | rodzina tradycyjna |
| die Familienmitglieder | członkowie rodziny |
| der leibliche Vater | rodzony ojciec |
| ein guter, besorgter, liebevoller, strenger Vater | dobry, troskliwy, czuły, surowy ojciec |
| er ist Vater von drei Kindern | on jest tatą trójki dzieci |
| ei ist Vater geworden | on został ojcem |
| er ist ganz der Vater | wykapany ojciec |
| er war immer wie ein Vater zu mir | on był dla mnie zawsze jak ojciec |
| das Familienoberhaupt | głowa rodziny |
| die eigene Mutter | własna matka |
| eine allein erziehende Mutter | samotnie wychowująca matka |
| eine werdende Mutter | przyszła matka |
| die Schwangere | ciężarna |
| sie ist Mutter von fünf Kindern | mama 5 dzieci |
| sie ist ganz die Mutter | wykapana matka |
| liebevolle Eltern | czuli rodzice |
| an seinen Eltern hängen | być przywiązanym do rodziców |
| bei seinen Eltern wohnen | mieszkać u rodziców |
| der Elternteil | rodzic |
| sie ist ganz die Tochter ihres Vaters | ona jest całkowicie córką jej ojca |
| ein unehelicher Sohn | nieślubny syn |
| der älteste, jüngste, einzige, erstgeborene Sohn | starszy/młodszy/jedyny/pierworodny syn |
| er ist ganz der Sohn seines Vaters | to jest całkowicie synem jego taty |
| mein leiblicher Bruder | mój rodzony brat |
| der Zwilling | bliźniak |
| eineiige/zweieiige Zwillinge | jedno/dwujajowe bliźniaki |
| die beiden sind Zwillinge | oboje są bliźniakami |
| das Einzelkind | jedynak |
| der Enkel | wnuk |
| der Nachkomme | potomek |
| die Enkelin | wnuczka |
| die Tante | ciocia |
| der Onkel | wujek |
| der Großonkel | dziadek cioteczny |
| die Großtante | babka cioteczna |
| die Urgroßeltern | pradziadkowie |
| die Urgroßmutter | prababcia |
| der Urgroßvater | pradziadek |
| der Schwager | szwagier |
| die Schwägerin | szwagierka/bratowa |
| der Vetter | kuzyn |
| die Stiefeltern | przybrani rodzice |
| die Stiefmutter | macocha |
| der Stiefvater | ojczym |
| das Stiefkind | pasierb |
| die Stieftochter | pasierbica |
| der Stiefsohn | pasierb |
| die Stiefgeschwister | przyrodnie rodzeństwo |
| der Stiefbruder | przyrodni brat |
| die Stiefschwester | przyrodnia siostra |
| der Neffe | bratanek/siostrzeniec |
| die Nichte | bratanica/siostrzenica |
| die Schwiegereltern | teściowie |
| die Schwiegermutter | teściowa |
| der Schwiegervater | teść |
| der Schwiegersohn | zięć |
| die Schwiegertochter | synowa |
| das Patenkind | chrześniak |
| der Patenonkel | ojciec chrzestny |
| die Patentante | matka chrzestna |
| aus dem Leben der Familie | z życia rodziny |
| sich um jmdn bemühen | troszczyć się o kogoś |
| um jmdn werben | zabiegać o kogoś |
| um die Hand der Tochter anhalten | prosić o rękę córki |
| der Heiratsantrag | oświadczyny |
| jmdm einen Heiratsantrag machen | oświadczać się komuś |
| einen Heiratsantrag ablehnen | odrzucić oświadczyny |
| ans Heiraten denken | myśleć o ślubie |
| das Jawort | słowo "TAK" |
| sich das Jawort geben | przyjąć oświadczyny |
| das Eheversprechen | obietnica małżeńska |
| einen Korb bekommen | dostać kosza |
| abgewiesen werden | zostać odrzuconym |
| der Junggeselle | kawaler |
| ein eingefleischter Junggeselle | zagorzały/zatwardziały kawaler |
| eine alte Jungfer | stara panna |
| die Verlobung | zaręczyny |
| eine Verlobung lösen | unieważnić oświadczyny |
| eine Verlobung bekanntgeben | zawiadamiać o oświadczynach |
| das Verlobungspaar | para narzeczonych |
| sich mit jmdm verloben | zaręczać się z kimś |
| der Verlobungsring | pierścionek zaręczynowy |
| die Verlobungszeit | narzeczeństwo |
| der/die Verlobte | narzeczony/a |
| die Ehe | małżeństwo |
| Ehe ohne Trauschein | małżeństwo bez aktu ślubu |
| wilde Ehe | kunkubinat |
| die Trauung | ślub 1 |
| eine kirchliche Trauung | ślub kościelny |
| eine standesamtliche Trauung | ślub cywilny |
| eine Trauung vollziehen | zawrzeć ślub |
| die Braut | panna młoda |
| der Bräutigam | pan młody |
| die Brautausstattung | wyprawka młodej pary |
| die Mitgift | posag |
| die Gütergemeinschaft | wspólnota majątkowa |
| die Gütertrennung | rozdzielność majątkowa |
| in Gütertrennung leben | żyć w rozdzielności majątkowej |
| eine Heirat mit Gütertrennung | ślub z rozdzielnością majątkową |
| die Brauteltern | rodzice państwa młodych |
| die Brautjungfer | druhna |
| das Brautpaar | nowożeńcy |
| ledig sein | być nieżonatym |
| ledig bleiben | zostać niezamężnym |
| die Heiratsurkunde | akt ślubu |
| die Heirat | ślub 2 |
| ihre Heirat steht bevor | być przed ślubem |
| eine Heirat aus Liebe | ślub z miłości |
| jmdn heiraten | żenić się/wychodzić za mąż |
| mit imdm eine Ehe schließen | zawierać małżeństwo |
| die Heiratsabsicht | zamiary/plany małżeńskie |
| die Heiratsannonce | ogłoszenie matrymonialne |
| der Heiratsschwindler | oszust matrymonialny |
| die Heiratsvermittlung | biuro matrymonialne |
| die Hochzeit | wesele |
| die Hochzeit ausrichten | wyprawiać wesele |
| jmdn zur Hochzeit einladen | zapraszać kogoś na wesele |
| silberne Hochzeit | srebrne gody (25) |
| goldene Hochzeit | złote gody (50) |
| diamante Hochzeit | diamentowe gody (60) |
| nicht auf zwei Hochzeiten tanzen können | nie można się rozdwoić |
| jmdn trauen | dawać ślub |
| sich trauen lassen | brać ślub |
| jmdn zur Frau/zum Mann nehmen | wziąć kogoś za żonę/męża |
| seine zukünftige, geschiedene Frau | przyszła rozwódka |
| sie lebten wie Mann und Frau | żyją jak mąż i żona |
| die Frau fürs Leben finden | znaleźć kobietę na całe życie |
| sich eine Frau suchen | poszukiwać kobietę |
| eine Frau nehmen | brać (sobie) kobietę |
| er hat eine Engländerin zur Frau | on ma angielkę za żonę/kobietę |
| die Zeremonie | ceremonia |
| die feierliche Zeremonie | uroczysta ceremonia |
| die Zeremonie vollziehen | dokonywać ceremonii |
| die Vermählung | zaślubiny |
| sich mit jmdm vermählen | zamążpójść z kimś |
| der Ehering | obrączka ślubna |
| die Hochzeitsfest | uroczystość weselna |
| das Hochzeitskleid | suknia ślubna |
| der Brautstrauß | bukiet ślubny |
| der Hochzeitsstrauß | bukiet weselny |
| der Brautschleier | welon ślubny |
| die Hochzeitskutsche | dorożka weselna |
| das Hochzeitsmahl | uczta weselna |
| die Hochzeitstafel | stół weselny |
| die Hochzeitsnacht | noc poślubna |
| das Hochzeitspaar | para weselna |
| der Neuvermählte | świeżo poślubiony |
| der Hochzeitstag | dzień ślubu |
| der Hochzeitszug | orszak weselny |
| der Hochzeitsgast | gość weselny |
| die Hochzeitsreise | podróż poślubna |
| sich auf der Hochzeitsreise befinden | przebywać na podróży poślubnej |
| die Flitterwochen | miesiąc miodowy |
| die Gemahlin | małżonka |
| der Gemahl | małżonek |
| unter die Haube kommen | żenić się/wychodzić za mąż |
| unter der Haube sein | być żonatym |
| unter dem Pantoffel stehen | być pod pantoflem |
| der Pantoffelheld | pantoflarz |
| die Hose anhaben | nosić spodnie |
| die Trennung | rozstanie |
| die Scheidung | rozwód |
| in Scheidung leben | żyć w rozłące |
| sich von jmdm scheiden lassen | rozwodzić się z kimś |
| der Ehestreit | kłótnia małżeńska |
| die Ehekrise | kryzys małżeński |
| der Ehebruch | zdrada małżeńska |
| Ehebruch begehen | popełnić cudzołóstwo |
| einen Seitensprung machen | zrobić skok w bok |
| jmdm einen Seitensprung verziehen | przebaczyć komuś "skok w bok" |
| die Taufe | chrzest |
| die Erstkommunion | pierwsza komunia |
| die Firmung | bierzmowanie |
| der Geburtstag | urodziny |
| der Namenstag | imieniny |
| das Jubiläum | jubileusz |
| das Begräbnis | pogrzeb |
| der Familienzuwachs | powiększenie się rodziny |
| von der Geburt bis zum Tod | od narodzin do śmierci |
| die Geburt | narodziny/poród |
| eine leichte/schwere Geburt | łatwy/ciężki poród |
| zur Welt kommen | przyjść na świat |
| ein Kind gebären | rodzić dziecko |
| ein neugeborenes Kind | nowo narodzone dziecko |
| ein tot geborenes Kind | martwo narodzone dziecko |
| ein ungewolltes Kind | niechciane dziecko |
| ein unerwünschtes Kind | niepożądane dziecko |
| ein lang ersehntes Kind | długo upragnione dziecko |
| ein Kind wird geboren | urodzić dziecko |
| ein Kind zeugen/ erwarten/ austragen/ abtreiben | płodzić/ oczekiwać/ donosić/ przeprowadzać aborcję |
| ein Kind zur Welt bringen | sprowadzić dziecko na świat |
| sie bekommt ein Kind | ona urodziła dziecko |
| ein Kind füttern/ stillen/ wickeln | karmić/ karmić piersią/ przewijać dziecko |
| unschuldig wie ein neugeborenes Kind sein | być niewinnym jak nowonarodzone dziecko |
| jmdm ein Kind in den Bauch reden | mówić coś dziecku (pot.) |
| ein Kind unter dem Herzen tragen | nosić dziecko pod sercem |
| das Kind mit dem Bade ausschütten | wylać dziecko z kąpielą |
| ein kleines/ elfjähriges/ halbwüchsiges Kind | małe/ 11-letnie/ niedorosłe dziecko |
| ein aufgewecktes/ begabtes Kind | bystre/uzdolnione dziecko |
| ein verwöhntes/ verzogenes/ schwieriges Kind | rozpieszczone/ rozpuszczone/ trudne dziecko |
| ein zurückgebliebenes kind | opóźnione w rozwoju dziecko |
| ein Kind von vier Jahren | 4-letnie dziecko |
| die Kinder sind groß geworden | dzieci dorastają |
| er ist ein großes Kind | on jest dużym dzieckiem |
| ein Kind großziehen/ ernähren | wychowywać/ utrzymywać dziecko |
| das Kind an die Hand nehmen | brać dziecko na ręce |
| er behandelt sie wie ein kleines Kind | on traktuje ją jak małe dziecko |
| von Kind an | od dziecka |
| Ich kenne sie von Kind an | znam ją od dziecka |
| aus Kindern werden Leute | dzieci dorośleją |
| Kinder in die Welt setzen | przynosić dziecko na świat |
| Kinder und Narren sagen die Wahrheit | dzieci i wariaci mówią prawdę |
| ein gebranntes Kind scheut das Feuer | kto się na gorącym sparzył, ten na zimne dmucha |
| mit Kind und Kegel | całą ferajną |
| kleine Kinder, kleine Sorgen, großen Kinder, große Sorgen | małe dzieci, małe kłopoty, duże dzieci, duże kłopoty |
| schwanger sein | być w ciąży |
| die Schwangere; -n | ciężarna |
| die Schwangerschaft; -en | ciąża |
| eine Schwangerschaft unterbrechen/ abbrechen | przerwać ciążę |
| in/ während der Schwangerschaft | podczas ciąży |
| Mutter werden | zostać mamą |
| ein Kind erwarten | oczekiwać dziecka |
| in anderen Umständen sein | być w ciąży (inny stan) |
| guter Hoffnung sein | być dobrej myśli/ nadziei |
| entbinden | odbierać poród |
| die Entbindung; -en | poród/ rozwiązanie |
| die Wehe; -n | ból porodowy |
| das Wochenbett | połóg |
| Seine erste Frau war im Wochenbett gestorben | jego pierwsza kobieta zmarła w połogu |
| der Säugling; -e | niemowlę |
| sich ein Baby wünschen | życzyć sobie dziecka |
| das Kleinkind; -er | małe dziecko |
| das Schulkind; -er | dziecko w wieku szkolnym |
| die Pubertät, k. PL | okres dojrzewania |
| der Teenager; - | nastolatek |
| der Knabe; -n | chłopiec |
| das Mädchen; - | dziewczynka |
| sich entwickeln/ entfalten | rozwijać się |
| heranwachsen | dorastać |
| halbwüchsig | niedorosły |
| der Halbwüchsige; -n | podrostek/ wyrostek |
| kindlich | dziecięcy |
| kindisch | dziecinny |
| knabenhaft | chłopięcy |
| mädchenhaft | dziewczęcy |
| reif | dojrzały |
| unreif | niedojrzały |
| erwachsen | dorosły |
| mündig | dojrzały/ pełnoletni |
| minderjährig | małoletni |
| der Minderjährige; -n | niepełnoletni |
| volljährig | pełnoletni |
| der Knirps; -e | malec |
| der Schlingel; - | urwis |
| der Backfisch | podlotek |
| der Fratz; -e | brzdąc |
| in den besten Jahren sein | być w najlepszych latach |
| das Alter; -s | wiek |
| Alter schützt vor Torheit nicht | starość nie chroni przed głupotą |
| man soll das Alter ehren | powinno się szanować starość |
| das reife Alter | dojrzały wiek |
| der Senior; -en | senior |
| der Greis; -e | starzec |
| das Mütterchen; - | staruszka |
| der Lebensabend | schyłek życia |
| sterben | umierać |
| der Verstorbene | zmarły/ nieboszczyk |
| jdn beisetzen | chować/ pogrzebać kogoś |
| jdn beerdigen | grzebać kogoś |
| jdn begraben | chować zmarłego/ zasypywać |
| das Erbe; k. PL | spadek |
| auf sein Erbe verzichten | zrzekać się spadku |
| der Erbe; -n | spadkobierca |
| Jan zum/als Erben einsetzen | wyznaczyć kogoś na spadkobiercę |
| von qdm etwas erben | odziedziczyć coś po kimś |
| das Testament; -e | testament |
| der Witwer; -s | wdowiec |
| die Witwe; -n | wdowa |
| früh Witwe werden | zostać wcześnie wdową |
| die Strohwitwe | słomiana wdowa |
| die Waise; -n | sierota |
| ein Kind erziehen/ großziehen | wychować dziecko |
| von dem Kind etw verlangen | żądać coś od dziecka |
| das Kind zur Selbständigkeit erziehen | wychować dziecko do samodzielności |
| die allein erziehende Mutter | samotnie wychowująca matka |
| ein Kind verwöhnen/ verziehen | rozpieszczać/ rozpuszczać dziecko |
| den Kindern etwas beibringen | wpajać coś/ uczyć czegoś dzieci |
| mit/zu den Kindern sein | być surowym dla dzieci |
| Taschengeld geben | dawać kieszonkowe |
| häusliche Pflichten haben | mieć domowe obowiązki |
| ein Kind ausschimpfen | skrzyczeć dziecko |
| ein Kind zur Adoption freigeben | dobrowolnie oddać dziecko do adopcji |
| ein Kind in Pflege nehmen | wziąć dziecko pod opiekę |
| die Pflegeeltern | przybrani rodzice |
| die Kinderbetreuung | opieka nad dziećmi |
| eine glückliche Kindheit haben | mieć szczęśliwe dzieciństwo |
| die Kinderkrippe | żłobek |
| die Kinder beaufsichtigen | nadzorować dzieci |
| die Kinder betreuen | opiekować się dziećmi |
| der Kindergarten | przedszkole |
| das Kind im Vorschulalter | dziecko w wieku przedszkolnym |
| das Kind geht schon in den Kindergarten | dziecko idzie już do przedszkola |
| mit Kindern umzugehen wissen | wiedzieć jak obchodzić się z dziećmi |
| dem Kind ein Märchen vorlesen | czytać na głos bajkę dziecku |
| Kindergedichte vortragen | recytować wiersze dla dzieci |
| Kinderlieder singen | śpiewać piosenki dla dzieci |
| das Malbuch | kolorowanka |
| das Spielzeug Pl. Spielsachen | zabawka |
| schlecht erzogen sein | być źle wychowanym |
| artig/ brav sein | być grzecznym |
| leicht erziehbar sein | nie sprawiać kłopotów wychowawczych |
| schwer erziehbar sein | sprawiać kłopoty wychowawcze |
| jdn vernachlässigen | zaniedbywać kogoś |
| jdm etwas erklären | tłumaczyć coś komuś |
| jnd (ein Kind) tadeln | ganić kogoś/ dziecko |
| einem Kind Vorwürfe machen | robić komuś wyrzuty |
| ein Kind loben | chwalić dziecko |
| ein Kind bestrafen | karać dziecko |
| von jdm bestraft werden | zostać przez kogoś ukaranym |
| Fernsehverbot haben | mieć zakaz oglądania TV |
| Stubenarrest haben | mieć areszt domowy |
| mit jdm viel Geduld haben | mieć dużo cierpliwości |
| für jdn viel/ kein Verständnis haben | mieć/ nie mieć zrozumienie dla kogoś |
| jdm vertrauen | ufać komuś |
| jdm Vertrauen schenken | darzyć kogoś zaufaniem |
| Vertrauen zu jdm haben | mieć do kogoś zaufanie |
| auf sich selbst angewiesen sein | być zdanym na samego siebie |
| selbstsicher sein | być pewnym siebie |
| höflich sein | być uprzejmym |
| jdm dankbar sein | być wdzięcznym komuś |
| pflichtbewusst | świadomy obowiązków |
| verantwortungsbewusst | odpowiedzialny |
| verschlossen | zamknięty/ skryty |
| diszipliniert | zdyscyplinowany |
| distanziert | zdystansowany |
| famielienfeindlich | wrogi do rodziny |
| familienfreundlich | przyjacielski do rodziny |
| kinderfreundlich | przyjazny dla dzieci |
| Kinderbetreuungskosten | koszty opieki nad dziećmi |
| die Teilzeitarbeit | praca w niepełnym wymiarze godzin |
| die Teilzeitbeschäftigung | zatrudnienie na część etatu |
| die Vollzeitarbeit k. PL | praca w pełnym wymiarze godzin |
| die Vollzeitbeschäftigung | zatrudnienie na pełny etat |
| in Teilzeit arbeiten | pracować na pół etatu |
| der Erziehungsurlaub | urlop wychowawczy |
| der Mutterschaftsurlaub | urlop macierzyński |
| das Kindergeld | zasiłek rodziny/ dopłata na dzieci |
| das Erziehungsgeld | zasiłek wychowawczy |
| die Familienpolitik | polityka prorodzinna |