die Familie | rodzina | |
intakte | sprawny | |
eine Familie gründen | zakładać rodzinę | |
das kommt in den besten Familien vor | to zdarza się w najlepszych rodzinach | |
in eine Familie einheiraten | wżenić się w rodzinę | |
der Familienkreis | grono rodzinne | |
eine Feier im engsten Familienkreis | święto w gronie najbliższej rodziny | |
die Generation | pokolenie | |
der Vorfahr | przodek | |
der Verwandte | krewny | |
die Verwandtschaft | pokrewieństwo | |
eine große Verwandtschaft haben | mieć duże pokrewieństwo | |
die Angehörige | członek rodziny | |
er hat keine Angehörigen mehr | on nie ma więcej krewnych | |
der Single | singiel | |
jemand ist ein Single | ktoś jest singlem | |
jemand lebt als Single | ktoś żyje jak singiel | |
der Singlehaushalt | gospodarstwo domowe singli | |
die Kleinfamilie | mała rodzina | |
die Großfamilie | duża rodzina | |
die Stieffamilie | przybrana rodzina | |
die Patchwork-Familie | rodzina patchworkowa | |
die Alleinziehende | samotnie wychowująca | |
eine Familie mit Hausmann | rodzina z gospodarzem | |
eine Wochenende-Familie | rodzina na weekendy | |
eine Familie mit Tagesmutter | rodzina z nianią | |
eine kinderlose Ehe | bezdzietne małżeństwo | |
eine kinderreiche Familie | rodzina wielodzietna | |
eine Traditionelle Familie | rodzina tradycyjna | |
die Familienmitglieder | członkowie rodziny | |
der leibliche Vater | rodzony ojciec | |
ein guter, besorgter, liebevoller, strenger Vater | dobry, troskliwy, czuły, surowy ojciec | |
er ist Vater von drei Kindern | on jest tatą trójki dzieci | |
ei ist Vater geworden | on został ojcem | |
er ist ganz der Vater | wykapany ojciec | |
er war immer wie ein Vater zu mir | on był dla mnie zawsze jak ojciec | |
das Familienoberhaupt | głowa rodziny | |
die eigene Mutter | własna matka | |
eine allein erziehende Mutter | samotnie wychowująca matka | |
eine werdende Mutter | przyszła matka | |
die Schwangere | ciężarna | |
sie ist Mutter von fünf Kindern | mama 5 dzieci | |
sie ist ganz die Mutter | wykapana matka | |
liebevolle Eltern | czuli rodzice | |
an seinen Eltern hängen | być przywiązanym do rodziców | |
bei seinen Eltern wohnen | mieszkać u rodziców | |
der Elternteil | rodzic | |
sie ist ganz die Tochter ihres Vaters | ona jest całkowicie córką jej ojca | |
ein unehelicher Sohn | nieślubny syn | |
der älteste, jüngste, einzige, erstgeborene Sohn | starszy/młodszy/jedyny/pierworodny syn | |
er ist ganz der Sohn seines Vaters | to jest całkowicie synem jego taty | |
mein leiblicher Bruder | mój rodzony brat | |
der Zwilling | bliźniak | |
eineiige/zweieiige Zwillinge | jedno/dwujajowe bliźniaki | |
die beiden sind Zwillinge | oboje są bliźniakami | |
das Einzelkind | jedynak | |
der Enkel | wnuk | |
der Nachkomme | potomek | |
die Enkelin | wnuczka | |
die Tante | ciocia | |
der Onkel | wujek | |
der Großonkel | dziadek cioteczny | |
die Großtante | babka cioteczna | |
die Urgroßeltern | pradziadkowie | |
die Urgroßmutter | prababcia | |
der Urgroßvater | pradziadek | |
der Schwager | szwagier | |
die Schwägerin | szwagierka/bratowa | |
der Vetter | kuzyn | |
die Stiefeltern | przybrani rodzice | |
die Stiefmutter | macocha | |
der Stiefvater | ojczym | |
das Stiefkind | pasierb | |
die Stieftochter | pasierbica | |
der Stiefsohn | pasierb | |
die Stiefgeschwister | przyrodnie rodzeństwo | |
der Stiefbruder | przyrodni brat | |
die Stiefschwester | przyrodnia siostra | |
der Neffe | bratanek/siostrzeniec | |
die Nichte | bratanica/siostrzenica | |
die Schwiegereltern | teściowie | |
die Schwiegermutter | teściowa | |
der Schwiegervater | teść | |
der Schwiegersohn | zięć | |
die Schwiegertochter | synowa | |
das Patenkind | chrześniak | |
der Patenonkel | ojciec chrzestny | |
die Patentante | matka chrzestna | |
aus dem Leben der Familie | z życia rodziny | |
sich um jmdn bemühen | troszczyć się o kogoś | |
um jmdn werben | zabiegać o kogoś | |
um die Hand der Tochter anhalten | prosić o rękę córki | |
der Heiratsantrag | oświadczyny | |
jmdm einen Heiratsantrag machen | oświadczać się komuś | |
einen Heiratsantrag ablehnen | odrzucić oświadczyny | |
ans Heiraten denken | myśleć o ślubie | |
das Jawort | słowo "TAK" | |
sich das Jawort geben | przyjąć oświadczyny | |
das Eheversprechen | obietnica małżeńska | |
einen Korb bekommen | dostać kosza | |
abgewiesen werden | zostać odrzuconym | |
der Junggeselle | kawaler | |
ein eingefleischter Junggeselle | zagorzały/zatwardziały kawaler | |
eine alte Jungfer | stara panna | |
die Verlobung | zaręczyny | |
eine Verlobung lösen | unieważnić oświadczyny | |
eine Verlobung bekanntgeben | zawiadamiać o oświadczynach | |
das Verlobungspaar | para narzeczonych | |
sich mit jmdm verloben | zaręczać się z kimś | |
der Verlobungsring | pierścionek zaręczynowy | |
die Verlobungszeit | narzeczeństwo | |
der/die Verlobte | narzeczony/a | |
die Ehe | małżeństwo | |
Ehe ohne Trauschein | małżeństwo bez aktu ślubu | |
wilde Ehe | kunkubinat | |
die Trauung | ślub 1 | |
eine kirchliche Trauung | ślub kościelny | |
eine standesamtliche Trauung | ślub cywilny | |
eine Trauung vollziehen | zawrzeć ślub | |
die Braut | panna młoda | |
der Bräutigam | pan młody | |
die Brautausstattung | wyprawka młodej pary | |
die Mitgift | posag | |
die Gütergemeinschaft | wspólnota majątkowa | |
die Gütertrennung | rozdzielność majątkowa | |
in Gütertrennung leben | żyć w rozdzielności majątkowej | |
eine Heirat mit Gütertrennung | ślub z rozdzielnością majątkową | |
die Brauteltern | rodzice państwa młodych | |
die Brautjungfer | druhna | |
das Brautpaar | nowożeńcy | |
ledig sein | być nieżonatym | |
ledig bleiben | zostać niezamężnym | |
die Heiratsurkunde | akt ślubu | |
die Heirat | ślub 2 | |
ihre Heirat steht bevor | być przed ślubem | |
eine Heirat aus Liebe | ślub z miłości | |
jmdn heiraten | żenić się/wychodzić za mąż | |
mit imdm eine Ehe schließen | zawierać małżeństwo | |
die Heiratsabsicht | zamiary/plany małżeńskie | |
die Heiratsannonce | ogłoszenie matrymonialne | |
der Heiratsschwindler | oszust matrymonialny | |
die Heiratsvermittlung | biuro matrymonialne | |
die Hochzeit | wesele | |
die Hochzeit ausrichten | wyprawiać wesele | |
jmdn zur Hochzeit einladen | zapraszać kogoś na wesele | |
silberne Hochzeit | srebrne gody (25) | |
goldene Hochzeit | złote gody (50) | |
diamante Hochzeit | diamentowe gody (60) | |
nicht auf zwei Hochzeiten tanzen können | nie można się rozdwoić | |
jmdn trauen | dawać ślub | |
sich trauen lassen | brać ślub | |
jmdn zur Frau/zum Mann nehmen | wziąć kogoś za żonę/męża | |
seine zukünftige, geschiedene Frau | przyszła rozwódka | |
sie lebten wie Mann und Frau | żyją jak mąż i żona | |
die Frau fürs Leben finden | znaleźć kobietę na całe życie | |
sich eine Frau suchen | poszukiwać kobietę | |
eine Frau nehmen | brać (sobie) kobietę | |
er hat eine Engländerin zur Frau | on ma angielkę za żonę/kobietę | |
die Zeremonie | ceremonia | |
die feierliche Zeremonie | uroczysta ceremonia | |
die Zeremonie vollziehen | dokonywać ceremonii | |
die Vermählung | zaślubiny | |
sich mit jmdm vermählen | zamążpójść z kimś | |
der Ehering | obrączka ślubna | |
die Hochzeitsfest | uroczystość weselna | |
das Hochzeitskleid | suknia ślubna | |
der Brautstrauß | bukiet ślubny | |
der Hochzeitsstrauß | bukiet weselny | |
der Brautschleier | welon ślubny | |
die Hochzeitskutsche | dorożka weselna | |
das Hochzeitsmahl | uczta weselna | |
die Hochzeitstafel | stół weselny | |
die Hochzeitsnacht | noc poślubna | |
das Hochzeitspaar | para weselna | |
der Neuvermählte | świeżo poślubiony | |
der Hochzeitstag | dzień ślubu | |
der Hochzeitszug | orszak weselny | |
der Hochzeitsgast | gość weselny | |
die Hochzeitsreise | podróż poślubna | |
sich auf der Hochzeitsreise befinden | przebywać na podróży poślubnej | |
die Flitterwochen | miesiąc miodowy | |
die Gemahlin | małżonka | |
der Gemahl | małżonek | |
unter die Haube kommen | żenić się/wychodzić za mąż | |
unter der Haube sein | być żonatym | |
unter dem Pantoffel stehen | być pod pantoflem | |
der Pantoffelheld | pantoflarz | |
die Hose anhaben | nosić spodnie | |
die Trennung | rozstanie | |
die Scheidung | rozwód | |
in Scheidung leben | żyć w rozłące | |
sich von jmdm scheiden lassen | rozwodzić się z kimś | |
der Ehestreit | kłótnia małżeńska | |
die Ehekrise | kryzys małżeński | |
der Ehebruch | zdrada małżeńska | |
Ehebruch begehen | popełnić cudzołóstwo | |
einen Seitensprung machen | zrobić skok w bok | |
jmdm einen Seitensprung verziehen | przebaczyć komuś "skok w bok" | |
die Taufe | chrzest | |
die Erstkommunion | pierwsza komunia | |
die Firmung | bierzmowanie | |
der Geburtstag | urodziny | |
der Namenstag | imieniny | |
das Jubiläum | jubileusz | |
das Begräbnis | pogrzeb | |
der Familienzuwachs | powiększenie się rodziny | |
von der Geburt bis zum Tod | od narodzin do śmierci | |
die Geburt | narodziny/poród | |
eine leichte/schwere Geburt | łatwy/ciężki poród | |
zur Welt kommen | przyjść na świat | |
ein Kind gebären | rodzić dziecko | |
ein neugeborenes Kind | nowo narodzone dziecko | |
ein tot geborenes Kind | martwo narodzone dziecko | |
ein ungewolltes Kind | niechciane dziecko | |
ein unerwünschtes Kind | niepożądane dziecko | |
ein lang ersehntes Kind | długo upragnione dziecko | |
ein Kind wird geboren | urodzić dziecko | |
ein Kind zeugen/ erwarten/ austragen/ abtreiben | płodzić/ oczekiwać/ donosić/ przeprowadzać aborcję | |
ein Kind zur Welt bringen | sprowadzić dziecko na świat | |
sie bekommt ein Kind | ona urodziła dziecko | |
ein Kind füttern/ stillen/ wickeln | karmić/ karmić piersią/ przewijać dziecko | |
unschuldig wie ein neugeborenes Kind sein | być niewinnym jak nowonarodzone dziecko | |
jmdm ein Kind in den Bauch reden | mówić coś dziecku (pot.) | |
ein Kind unter dem Herzen tragen | nosić dziecko pod sercem | |
das Kind mit dem Bade ausschütten | wylać dziecko z kąpielą | |
ein kleines/ elfjähriges/ halbwüchsiges Kind | małe/ 11-letnie/ niedorosłe dziecko | |
ein aufgewecktes/ begabtes Kind | bystre/uzdolnione dziecko | |
ein verwöhntes/ verzogenes/ schwieriges Kind | rozpieszczone/ rozpuszczone/ trudne dziecko | |
ein zurückgebliebenes kind | opóźnione w rozwoju dziecko | |
ein Kind von vier Jahren | 4-letnie dziecko | |
die Kinder sind groß geworden | dzieci dorastają | |
er ist ein großes Kind | on jest dużym dzieckiem | |
ein Kind großziehen/ ernähren | wychowywać/ utrzymywać dziecko | |
das Kind an die Hand nehmen | brać dziecko na ręce | |
er behandelt sie wie ein kleines Kind | on traktuje ją jak małe dziecko | |
von Kind an | od dziecka | |
Ich kenne sie von Kind an | znam ją od dziecka | |
aus Kindern werden Leute | dzieci dorośleją | |
Kinder in die Welt setzen | przynosić dziecko na świat | |
Kinder und Narren sagen die Wahrheit | dzieci i wariaci mówią prawdę | |
ein gebranntes Kind scheut das Feuer | kto się na gorącym sparzył, ten na zimne dmucha | |
mit Kind und Kegel | całą ferajną | |
kleine Kinder, kleine Sorgen, großen Kinder, große Sorgen | małe dzieci, małe kłopoty, duże dzieci, duże kłopoty | |
schwanger sein | być w ciąży | |
die Schwangere; -n | ciężarna | |
die Schwangerschaft; -en | ciąża | |
eine Schwangerschaft unterbrechen/ abbrechen | przerwać ciążę | |
in/ während der Schwangerschaft | podczas ciąży | |
Mutter werden | zostać mamą | |
ein Kind erwarten | oczekiwać dziecka | |
in anderen Umständen sein | być w ciąży (inny stan) | |
guter Hoffnung sein | być dobrej myśli/ nadziei | |
entbinden | odbierać poród | |
die Entbindung; -en | poród/ rozwiązanie | |
die Wehe; -n | ból porodowy | |
das Wochenbett | połóg | |
Seine erste Frau war im Wochenbett gestorben | jego pierwsza kobieta zmarła w połogu | |
der Säugling; -e | niemowlę | |
sich ein Baby wünschen | życzyć sobie dziecka | |
das Kleinkind; -er | małe dziecko | |
das Schulkind; -er | dziecko w wieku szkolnym | |
die Pubertät, k. PL | okres dojrzewania | |
der Teenager; - | nastolatek | |
der Knabe; -n | chłopiec | |
das Mädchen; - | dziewczynka | |
sich entwickeln/ entfalten | rozwijać się | |
heranwachsen | dorastać | |
halbwüchsig | niedorosły | |
der Halbwüchsige; -n | podrostek/ wyrostek | |
kindlich | dziecięcy | |
kindisch | dziecinny | |
knabenhaft | chłopięcy | |
mädchenhaft | dziewczęcy | |
reif | dojrzały | |
unreif | niedojrzały | |
erwachsen | dorosły | |
mündig | dojrzały/ pełnoletni | |
minderjährig | małoletni | |
der Minderjährige; -n | niepełnoletni | |
volljährig | pełnoletni | |
der Knirps; -e | malec | |
der Schlingel; - | urwis | |
der Backfisch | podlotek | |
der Fratz; -e | brzdąc | |
in den besten Jahren sein | być w najlepszych latach | |
das Alter; -s | wiek | |
Alter schützt vor Torheit nicht | starość nie chroni przed głupotą | |
man soll das Alter ehren | powinno się szanować starość | |
das reife Alter | dojrzały wiek | |
der Senior; -en | senior | |
der Greis; -e | starzec | |
das Mütterchen; - | staruszka | |
der Lebensabend | schyłek życia | |
sterben | umierać | |
der Verstorbene | zmarły/ nieboszczyk | |
jdn beisetzen | chować/ pogrzebać kogoś | |
jdn beerdigen | grzebać kogoś | |
jdn begraben | chować zmarłego/ zasypywać | |
das Erbe; k. PL | spadek | |
auf sein Erbe verzichten | zrzekać się spadku | |
der Erbe; -n | spadkobierca | |
Jan zum/als Erben einsetzen | wyznaczyć kogoś na spadkobiercę | |
von qdm etwas erben | odziedziczyć coś po kimś | |
das Testament; -e | testament | |
der Witwer; -s | wdowiec | |
die Witwe; -n | wdowa | |
früh Witwe werden | zostać wcześnie wdową | |
die Strohwitwe | słomiana wdowa | |
die Waise; -n | sierota | |
ein Kind erziehen/ großziehen | wychować dziecko | |
von dem Kind etw verlangen | żądać coś od dziecka | |
das Kind zur Selbständigkeit erziehen | wychować dziecko do samodzielności | |
die allein erziehende Mutter | samotnie wychowująca matka | |
ein Kind verwöhnen/ verziehen | rozpieszczać/ rozpuszczać dziecko | |
den Kindern etwas beibringen | wpajać coś/ uczyć czegoś dzieci | |
mit/zu den Kindern sein | być surowym dla dzieci | |
Taschengeld geben | dawać kieszonkowe | |
häusliche Pflichten haben | mieć domowe obowiązki | |
ein Kind ausschimpfen | skrzyczeć dziecko | |
ein Kind zur Adoption freigeben | dobrowolnie oddać dziecko do adopcji | |
ein Kind in Pflege nehmen | wziąć dziecko pod opiekę | |
die Pflegeeltern | przybrani rodzice | |
die Kinderbetreuung | opieka nad dziećmi | |
eine glückliche Kindheit haben | mieć szczęśliwe dzieciństwo | |
die Kinderkrippe | żłobek | |
die Kinder beaufsichtigen | nadzorować dzieci | |
die Kinder betreuen | opiekować się dziećmi | |
der Kindergarten | przedszkole | |
das Kind im Vorschulalter | dziecko w wieku przedszkolnym | |
das Kind geht schon in den Kindergarten | dziecko idzie już do przedszkola | |
mit Kindern umzugehen wissen | wiedzieć jak obchodzić się z dziećmi | |
dem Kind ein Märchen vorlesen | czytać na głos bajkę dziecku | |
Kindergedichte vortragen | recytować wiersze dla dzieci | |
Kinderlieder singen | śpiewać piosenki dla dzieci | |
das Malbuch | kolorowanka | |
das Spielzeug Pl. Spielsachen | zabawka | |
schlecht erzogen sein | być źle wychowanym | |
artig/ brav sein | być grzecznym | |
leicht erziehbar sein | nie sprawiać kłopotów wychowawczych | |
schwer erziehbar sein | sprawiać kłopoty wychowawcze | |
jdn vernachlässigen | zaniedbywać kogoś | |
jdm etwas erklären | tłumaczyć coś komuś | |
jnd (ein Kind) tadeln | ganić kogoś/ dziecko | |
einem Kind Vorwürfe machen | robić komuś wyrzuty | |
ein Kind loben | chwalić dziecko | |
ein Kind bestrafen | karać dziecko | |
von jdm bestraft werden | zostać przez kogoś ukaranym | |
Fernsehverbot haben | mieć zakaz oglądania TV | |
Stubenarrest haben | mieć areszt domowy | |
mit jdm viel Geduld haben | mieć dużo cierpliwości | |
für jdn viel/ kein Verständnis haben | mieć/ nie mieć zrozumienie dla kogoś | |
jdm vertrauen | ufać komuś | |
jdm Vertrauen schenken | darzyć kogoś zaufaniem | |
Vertrauen zu jdm haben | mieć do kogoś zaufanie | |
auf sich selbst angewiesen sein | być zdanym na samego siebie | |
selbstsicher sein | być pewnym siebie | |
höflich sein | być uprzejmym | |
jdm dankbar sein | być wdzięcznym komuś | |
pflichtbewusst | świadomy obowiązków | |
verantwortungsbewusst | odpowiedzialny | |
verschlossen | zamknięty/ skryty | |
diszipliniert | zdyscyplinowany | |
distanziert | zdystansowany | |
famielienfeindlich | wrogi do rodziny | |
familienfreundlich | przyjacielski do rodziny | |
kinderfreundlich | przyjazny dla dzieci | |
Kinderbetreuungskosten | koszty opieki nad dziećmi | |
die Teilzeitarbeit | praca w niepełnym wymiarze godzin | |
die Teilzeitbeschäftigung | zatrudnienie na część etatu | |
die Vollzeitarbeit k. PL | praca w pełnym wymiarze godzin | |
die Vollzeitbeschäftigung | zatrudnienie na pełny etat | |
in Teilzeit arbeiten | pracować na pół etatu | |
der Erziehungsurlaub | urlop wychowawczy | |
der Mutterschaftsurlaub | urlop macierzyński | |
das Kindergeld | zasiłek rodziny/ dopłata na dzieci | |
das Erziehungsgeld | zasiłek wychowawczy | |
die Familienpolitik | polityka prorodzinna | |