wordki.pl - nauka słówek
Gesundheit und Lachen
mit einem Griffza jednym zamachem
Halt suchenszukać wsparcia
den Halt verlieren/ das Gleichgewicht verlierenstracić równowagę
Von der Hand in den Mund lebenżyć z dnia na dzień
etwas zur Hand habenmieć coś pod ręką
außer Stande seinnie być w stanie
nicht zu Stande kommennie dojść do skutku
das Gerüchtpogłoska/plotka
wenn man einem Gerücht glaubtwierzyć plotce
Die reiche Witwestara wdowa
das Urteilosąd
auslösenwywoływać
die Belastungobciążenie
die Bemühungstaranie
aus dem Schlaf reißenwyrywac ze snu
sich in etwas (D) niederschlagenznaleźć w czymś wyraz/ zobrazowanie
fördern=unterstützenwspierać
umgehenobchodzić
angeben=nennenpodawać
aufgeben=aufhörenzaprzestać
eingebenwprowadzić
nachgebenustępować
auf etwas Einfluss nehmen=beeinflussenwpływać
etwas in Griff bekommen=etwas zu Stande bringen=zurechtkommen mitporadzić sobie z
zuvorprzed czymś
fordern=verlangenwymagać
ergebenwynikać
das Gegenmittelśrodek zaradczy
qequälenmęczyć
der Traumforscherbadacz snów
die genetische Veranlagunggenetyczne uwarunkowania
weiblicheżeński
das Stressniveaupoziom stresu
der Klarträumerczysto śniący
der Alptraumkoszmar
zufolgewedług
Angst hervorrufenwywoływać strach
die Ursacheprzyczyna
abwächslungsreichesurozmaicony
der Stoffwechselstörungzaburzenie przemiany materii
weckenbudzić
fressenzeżreć
auftretenpojawić się
bedeutungsvoll=wichtigwazny
beängstigennapawać strachem
die Abwehrobrona
die Forschungbadanie
die Hüllejaskinia
die Abwerkräfte des Körperssiły obronne organizmu
absetzen=ausstellenodstawić
grundlosbez powodu
im Durchschnitt=durchschritlichw średniej/średnio
der Lacherśmieszek
lächerlichśmieszne
der Lacherfolgrozśmieszenie
das lachgasgas rozweselający
der Lachkrampfspazmatyczny śmiech
lachhaftidiotyczny
lächelnuśmiechać się
das Lächerlichecoś śmiesznego
das wär' ja gelachtkoń by się uśmiał
Ich habe nichts zu lachennie jest mi do śmiechu
gähnenziewać
niesenkichać
seufzenwzdychać
kichernchichotać
grinsenszczerzyć się
hustenkaszleć
unheilbarniewyleczalnie
ausgleichendzrównoważająco
die Vorgängeprocesy
gelangendostawać się, np. powietrze do organizmu
vertreibenprzepędzić, np.bóle
vielseitig anwendenwielostronnie stosować
das Anspannennapinanie
der Blutdruckciśnienie krwi
Bettruhe verordnenzlecić leżenie
die Wunde reinigenoczyszczać rany
die Salbe auftragennanosić maść
die Tropfen tropfelnkrople wkropić
in den Mund schauenpatrzeć w buzię
den Mund aufmachenotwierać buzię
die Gallensteinekamienie żółciowe
Herzklopfenkołatanie serca
scharfostro
akute Blinddarmentzündungzapalenie jelita ślepego
schwellenpuchnąć
Heuschnupfenkatar sienny
schuppenzłuszczać się
juckenswędzieć
tränenłzawić
die Verhinderungzapobiegnięcie
die Vertretungzastępowanie
die Ansteckungzarażenie
die Ernennungpowołanie
erläutern=aufklärenwyjaśnic
die Erscheinungzajście
die Packungsbeilageulotka
die Nebenwirkungendziałania uboczne
unerwünschtniepożądane
das Anwendungsgebietobszar zastosowań
die Warnhinweiseostrzeżenie
die Dosierungsanleitungstosowanie
betretendotyczyć
betreffs=hinsichtlichdotycząco
die Überdosierungprzedawkowanie
den Körper frei machenrozebrać się do połowy