| vereinbaren | uzgodnić, ustalić | |
| beschließen festlegen bestimmen | ustalać, zdecydować (3 czasowniki bfb) | |
| entscheiden | zdecydować | |
| Vielleicht könnten, sollten wir ... | Może moglibyśmy, powinniśmy.... | |
| Ich möchte, würde gern ins Kino gehen | np. Poszłabym do kina (werden + bezokolicznik) | |
| Ich möchte etwas anderes vorschlagen | Chciałabym zaproponować coś innego. | |
| Ich möchte einen anderen Vorschlag machen | Chciałabym inną propozycję zgłosić (zrobić) | |
| Ich schlage vor, dass ... | Proponuję, że ... | |
| Ich würde lieber ... | Chętniej... (werden) | |
| Ich habe vor, ... zu (infinitiv) | (1.Planuję, 2.Zamierzam, 3.Mam zamiar) .... (zu + bezokolicznik) | |
| Wäre es besser, wenn ... | Czy byłoby lepiej, kiedy .... | |
| Wenn du Lust hast, könnten wir... | Jeśli masz ochotę, moglibyśmy ... | |
| Wie wäre es, wenn ... | Jakby było, gdyby ... | |
| Mein Vorschlag ist, wäre ... | Moją propozycją jest... | |
| Ich denke, es ist sinnvoller, wenn ... | Myślę, że jest sensowniejsze... | |
| Eine andere Möglichkeit wäre, dass | Inną możliwością byłoby, że | |
| Wie stehst du dazu? | Co o tym myślisz? | |
| Was meinst du? Was hältst du davon? | Co o tym sądzisz? (2 pytania - meinen + halten) | |
| Was sagst du dazu? | Co na to powiesz? | |
| Hast du einen anderen, besseren Vorschlag? | Czy masz inną, lepszą propozycję? | |
| Was schlägst du vor? | Co proponujesz? | |
| Hast du eine andere IDEE? | Czy masz jakiś inny pomysł? | |
| Stimmst du mir zu? Bist du mit mir einverstanden? | Czy zgadzasz się ze mną? (2 pytania) | |
| Was heißt das konkret? | Co to konkretnie znaczy? | |
| Was würdest du an meiner Stelle machen? | Co zrobiłbyś na moim miejscu? | |
| Kannst du mir etwas raten (einen Rat, Tipp geben)? | Czy możesz mi coś doradzić, dać radę, wskazówkę? | |
| Mag ja sein, aber ... | Możliwe, ale ... | |
| Das ist alles schön und gut, aber ... | Wszystko ładnie, ale ... | |
| Ich kann mich noch nicht entscheiden | Nie mogę się jeszcze zdecydować | |
| Ja, vielleicht, aber ... | Tak, może, ale ... | |
| Da bin ich mir nicht so sicher | Nie jestem jeszcze pewna. | |
| Ich muss mir das noch überlegen. | Muszę to jeszcze przemyśleć | |
| Es mag sein, dass ... aber | Możliwe, że ... jednak... | |
| Das kommt darauf an ... das hängt davon ab ... | To zależy od tego ... | |
| Das hört sich gut an, aber ... | To brzmi nieźle, ale ... (czasownik - horen) | |
| Das klingt gut, aber ... | To brzmi nieźle, ale (czasownik klingeln) | |
| Ich bin mit Dir einverstanden. | Zgadzam się z tobą. | |
| Ich stimme mit Dir völlig überein. | Całkowicie się z tobą zgadzam. | |
| Richtig! Du hast Recht! | To prawda! Masz rację! | |
| Abgemacht! | Zgoda! (Ustalone!) | |
| Ich habe nichts dagegen, dass ... | Nie mam nic przeciwko, żeby ... | |
| Ich bin dafür | Jestem za (tym). | |
| Das mache ich! Einverstanden! | Zgoda | |
| Wenn du meinst! | Jeśli sobie życzysz (potocznie) | |
| Das ist eine gute IDEE! | To jest bardzo dobry pomysł! | |
| Eben! | Właśnie | |
| Zweifellos, Ganz bestimmt | Na pewno! Z całą pewnością! | |
| Toll! Geil! | Wspaniale! Genialnie! | |
| Du hast mich überzeugt! | Przekonałeś mnie! | |
| Das finde ich auch! | Też tak sądzę! | |
| Das scheint mir auch so! | Też mi się tak wydaje! | |
| Kein Problem! | Żaden problem! | |
| Einen Freund lässt man nicht im Stich! | Przyjaciela nie zostawia się na lodzie! <3 | |