wordki.pl - nauka słówek
Zwroty - Sprechen 2
autor: Blueberry
darstellenprzedstawić
gleichtaki sam
ähnlichpodobny
ganz anderescałkiem inna
Leider hat...auch schlechte SeiteNiestety...ma też złe strony
Das Hauptargument dafürGłównym argumentem za
Das wichtigste ArgumentNajważniejszym argumentem
Ein weiteres Argument fürDalszy argument dla
Dabei kommt mir noch ein andere GedankePrzy tym przychodzi mi jeszcze jedna myśl
Außerdempoza tym
Hinzu kommt, dassDo tego dochodzi, że
Von Vorteil ist, dassZaletą jest to, że
Einer der wichtigsten Vorteil ist, dassJedną z najważniejszych zalet jest to, że
Dagegen spricht, dassPrzeciwko temu przemawia, że
Andererseits ist festzustellen, dassZ drugiej strony można stiwerdzić, że
Als Nachteil wird oft vorgebracht, dassJako wada często wymieniane jest to, że
Gegner einer solchen Lösung meinen, dassPrzeciwnicy takiego rozwiązania, uważają że
Dagegen wird angeführt, dassPrzeciw temu dowodzi się
EinerseitsZ jednej strony
AndererseitsZ innej strony
Zwarwprawdzie
Es ist bekannt, dassJest ogólnie znane, że
Ein typisches Beispiel dafür istTypowym przykładem jest
Ich persönlich denke, dassJa osobiście myślę, że
Ich vertrete den StandpunktReprezentuję stanowisko
Was mich angeht, so würde ich sagen, dassJeśli o mnie chodzi, powiedziałbym, że
Mir scheint, dassWydaję mi się, że
Ich habe den Eindruck, dassMam wrażenie, że
Es gibt nicht den geringsten Zweifel, dassNie ma najmniejszej możliwości, że
Insgesamt bin ich überzeugt, dassW sumie ogólnie jestem przekonana, że
Sei mir bitte nicht böse, wiel ich so lange nicht geantwortet habeProszę nie bądź zły, że tak długo nie odpisywałem
Dein Brief ist gestern bei mir angekommenWczoraj otrzymałem Twój list
Ich habe mich gefreut, wieder von dir zu hörenCieszę się, że się odezwałeś
Es tut mir leid, dass ich dir nicht mehr geschreiben habePrzykro mi, że nie pisałem tak długo
Es ist sehr lange her, dass wir voreinander gehört habeMinęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu
Es ist nett wieder von dir zu hörenTo miłe, znów cię usłyszeć
Ich wende mich an Sie mit einer BitteZwracam się do pana z prośbą
Ich lade dich herzlich zur Party einzapraszam cię serdecznie na przyjęcie/imprezę
Ich möchte gern wissenChciałbym wiedzieć
Ich habe eine kleine Bitte an dichMam do ciebie małą prośbę
Ich muss dir schreiben, was ich letztens erlebte.Muszę Tobie napisać, co ostatnio przeżyłem
Vielen Dank Ihr VorausZ góry dziękuję
So, das war's für dieses MalWięc to by było na tyle dzisiaj
Nochmalsjeszcze raz
Hoffentlich sehen wir uns bald wiederMam nadzieję, że wkrótce znowu się zobaczymy
Lass mich nicht zu lange auf eine Antwort wartenNie pozwól mi czekać zbyt długo na odpowiedź
Mach's gut!powodzenia!
Grüß Anna ganz herzlich von mirSerdecznie pozdrów ode mnie Annę
Grüße auch deine Eltern von mirPozdrów również ode mnie swoich rodziców
Zum Schluss möchte ich benoten, dassNa koniec chciałbym stwierdzić, że
Meine Erfahrung zeigt, dassMoje doświadczenie pokazuje, że
Ich habe selbst erlebt, dassSama przeżyłam to, że
So sieht das aus meiner Sicht ausWięc tak to wygląda z mojego punktu widzenia
Daraus ergibt sich, dassZ tego wynika, że
Damit bin ich am Ende meines Vortrags angekommenTo doprowadziło do końca mojej prezentacji
Ich danke Ihnen für Ihre AufmerksamkeitDziękuję za państwa uwagę
Ich wusste gar nicht, dassNie wiedziałem, że
Ich habe etwas Neues von...erfahrenNauczyłem się czegoś nowego od...
Was meinst du damit?Co rozumiesz przez to?
Kanns du ein Beispiel für...nennen?Możesz wymienić jeden przykład dla...?