wordki.pl - nauka słówek
M1
r Zylinderhutcylinder
s Blattgewächslisć rośliny
r Teichstaw
der Stamm (klettern auf den dicken Stamm)pień ( wdrapać się na gruby pień)
s Gezerreszarpanina
e Tannejodła
r Zeisigczyżyk
r Schwanłabędż
r Streberkujon
r Umfangobwód
e Gegendokolica
s Gebrüllryk, porykiwanie
e Weidewierzba, pastwisko
immer in Eilezawsze w pośpiechu
du raubst mir noch den letzten Nervwykończysz mnie nerwowo
jdm die Ruhe raubenburzyć komuś spokój
neneinen
jdm den Schlaf raubenburzyć komuś sen z powiek
strommern / er strommerte durch den Parkwłoczyć się/ on włóczył się przez park
raubenuprowadzac, rabowac
zottelnkłusować
etwas mit etwas belegencoś czymś pokrywać
umblätternprzewracac kartkę
als wollte er es umblätternjakby chciał przewrócić kartkę
trödelnguzdrać się
brausen/ brauste/ hat gebraustszumieć
brausen/ brausen/ ist gebraust / durch die Stadtpedzić / przez miasto
pinselnmalować pędzlem
wettenzakładać się
klecksenrobić kleksy
herumsitzensiedziec bezczynnie
um herumsitzensiedzieć wokół czegoś
anmalen / malt die Blätter anmalować liście
übbereichenwręczać
flatterntrzepotać, powiewać
zumutenwymagać
neigen / der Weide neigte sich übers Wasserprzechylać sie / wierzba przechylałą się nad wodą
auskehren / kerte uas/ h. ausgekehrtzamiatać, wymiatać
starrengapić się
verwehen / der Wind hat die Blätter verwehtrozwiewać / wiatr rozwiewał liście
ins Wasser starren und an nichts denkengapić się w wode i o niczym nie myśleć
sich durch die Tür , Reihe zwängenprzeciskać się przez drzwi, rzędy
da ging es am Morgen alles schiefwszystko szło z rana żle, krzywo
angeblichrzekomo, podobno
munter / die Blätter flattern munterżwawo, rześko
elendkiepsko, marnie
frechzuchwały, bezczelny
ungemütlichnieprzyjemnie
fürchterlichstraszliwy
weil er angeblich zu lange trödelteponiewąz prawdopodobnie on za długo sie guzdrała
die Waldwiese, auf der viele VÖgel herumsaBenpolana w lesie, na kt ptaki siedziały bezczynnie
ganz elend war er zumuteczuł się nieszczesliwy
aber stellt euch vorwyobraźcie sobie
den Text überfliegen"przeleciec" tekst
schwupphop siup
vorwurfsvollpełen wyrzutów
grinsen / doch er grinst frechszczezzyć sę / on szczserzył się zuchwale/ szyderczo uśmiechał
spürenczuć, odczuwać
glühen / ihre Wangen glühenżarzyć się/ jej policzki płoną
im Boden versinkenzapaśc się pod ziemię
verziehen / verziehen das Gesichtwykrzywiać / twarz
sie streckt ihr die Zunge rauspokazuje jej język
die Hände [zum Gebet] faltenskładać ręce
trottenczłapać
lahmkulawy
heulenryczeć, płakać
verpetzenkablować
anrempeln /...anumyślnie potrącic
die Kloppelanie
[über etw akk] stolpernpotknąć się
aufrappeln /...aufwstawac z trudem
aufschürfenotrze sobie skórę
tapferdzielny, odważny
reiBt aus der Handwyrywać z ręki
mit den Fingern schnippenpstrykć palcami
johlenwrzeszczec
johlende Kinderwrzeszczące dzieci
eingreifen /...einwkraczać, włączać się
zaghaftnieśmiały
schwebenunosić się
kreischenpiszczec
klatschenklaskać, uderzać
kreischend ins Wasser klatschenwrzeszcząc uderzali w//wpadali do wody
ungewohntnieprzyzwyczajony, nieprzywykły
gemeinpodły, niesprawiedliwy
jdn mit etw tröstenpocieszac kogos czyms
murmelnmamrotać, mruczec
er ließ sich aufs Sofa plumpsen / lassen sichklapnąc na sofę
legen Arm um die Schulterobjąc ramieniem, połozyc na karku
schütteln / mit dem Kopfpotrząsnąc / głową, pokiwać
auffordernzażądać
vorkommenwydawać sie, zdarzać
das kommt mir komisch vorto wydaje się dziwne
verkloppenpobic kogos
nachdenklichzamyślony
e Petzeskarzypyta
s Verbündetesojusznik
jdm eins auswischendać komus nauczkę
kramengrzebac , szperać
s Kribbelnmrowienie
e Muskel = Muckismięśnie
hinzufügen / sie fügt hinzudodawac/ ona dodała
umschließen / mit den Fingernobejmować
aneinandernawzajem
dann gewöhnt ihr euch aneinanderwzjaemnie musimy sie do siebie przyzwyczaić