die Ausstattung | wyposażenie | |
der Umkleideraum | przebieralnia | |
eindeutig | jednoznacznie | |
die Geschlechtertrennung | rozdzielenie płci | |
die gesellschaftliche Rolle | społeczna rola | |
die Welt anders wahrnehmen | inaczej postrzegać świat | |
gering | ograniczony | |
ein Mädchen anmachen | podrywać dziewczynę | |
im Falle +Gen. | w przypadku | |
wohlhabend | zamożny | |
in engem Zusammenhang stehen mit | być bezpośrednio powiązanym z | |
das Bildungsniveau | poziom kształcenia | |
beseitigen | przezwyciężać | |
zusätzlich | dodatkowo | |
das Vorurteil | uprzedzenie | |
die Vorurteile abbauen | likwidować uprzedzenia | |
benachteiligen | negatywnie wpływać | |
inwiefern | jak dalece | |
verfälschen | fałszować | |
unter Umständen | ewentualnie | |
das Ansehen | uznanie | |
künstlich | sztuczny | |
das Geschlechtsorgan | organ płciowy | |
die Abartigkeit | zboczenie | |
die Ablenkung | zakłócenie, odwrócenie uwagi | |
die Abwesenheit | nieobecność | |
die Reibereien | utarczki | |
die Streitereien | kłótnie | |
mit etwas prahlen / angeben | pysznić się czymś | |
aufwachsen = groß werden | dorastać | |
allmählich | rzekomo | |
das Wissen vermitteln | przekazywać wiedzę | |
der Bereich | obszar | |
in Berührung kommen mit | mieć z czymś kontakt | |
rasant | szybko | |
in der näheren Umgebung | w bliższym otoczeniu | |
wesentlich | znacząco | |
vorhanden sein | być dostepny | |
vordringlich | konieczny, pierwszorzędny | |
einsetzen | wdrażać | |
von Natur aus | z natury | |
maßgeblich | zasadniczy, znaczący | |
die Sehnsucht nach | tęsknota za | |
das Gelände | obszar | |
die Wirtschaft | gospodarka | |
nachreichen | dostarczyć | |
beilegen / beifügen | załączyć | |
das Gedächtnis | pamięć | |
das Brett durch*brechen | złamać deskę | |
von der Idee durchdrungen sein | być pochłoniętym pomysłem | |
ein Blatt Papier durch*schneiden | przeciąć kartkę papieru | |
das Museum durch*laufen | obejść muzeum | |
das Fernglas | lornetka | |
ohne Schwierigkeiten durch*fragen | wypytać bez trudności | |
die Strecke durch*fahren | przejechać odcinek drogi bez zatrzymania | |
den Willen durch*setzen | przeforsować swoją wolę | |
das Gebäude durchsuchen | przeszukać budynek | |
die Absperrung durchbrechen | naruszyć blokadę | |
den Plan durchschauen | przejrzeć plan (odkryć faktyczny zamiar) | |
alle Abteilungen durchlaufen | przejść przez wszystkie oddziały | |
den Stoff in der Schule durch*nehmen | przerobić materiał w szkole | |
die ganze Nacht durch*schreiben | pisać coś przez całą noc | |
mit dem Blick durchbohren | przewiercić wzrokiem | |
durch*arbeiten | przepracować (pracować bez przerwy) | |
etwas durchdenken | przemyśleć coś | |
ein durchdachtes Vorhaben | przemyślany zamiar | |
in allen Einzelheiten | ze wszystkimi szczegółami | |
etwas Schreckliches durch*machen | doświadczyć czegoś strasznego | |
ein durchbohrender Blick | przenikliwe spojrzenie | |
die Nabelschnur durch*schneiden | przecinać pępowinę | |
du bist durchschaut | przejrzałem cię na wylot | |
grimmig | rozgniewany | |
unbeirrbar | niezachwiany | |
Furcht einfließen lassen | napawać strachem | |
betonen | podkreślać, uwydatniać, akcentować | |
die abgeschlagene Bierflasche | obtłuczona butelka po piwie | |
beruhigen | uspokajać | |
der Einlass | wejście | |
von der Entscheidung abhängen | zależeć od decyzji | |
der Vorschuss | zaliczka | |
das Vertrauen | zaufania | |
in dem Sinne | w tym sensie | |
alkoholisiert sein | być pod wpływem alkoholu | |
der Aushilfsjob | praca dorywcza | |
die Versicherung | ubezpieczenie | |
mittlerweile | w międzyczasie | |
die Äußerlichkeit | zewnętrzność / wygląd zewnętrzny | |
sich herausgehen | pokonać nieśmiałość | |
der Zugucker | bierny obserwator | |
kontraproduktiv | negatywny | |
einschätzen | oceniać (wartość) | |
das wichtigste Merkmal | najważniejsza cecha | |
ausschlaggebend | decydujący | |
beispielweise | przykładowo | |
pampig | papkowaty / bezczelny | |
die Tür zuschlagen | zatrzasnąć drzwi | |
Wert auf etwas legen | przywiązywać wagę do | |
außergewöhnlich | nadzwyczajny | |
handhaben | obchodzić się z | |
im Vergleich zu | w porównaniu z | |
einen Fußgänger um*fahren | potrącić pieszego | |
jemanden um*bringen = töten | zabijać | |
die Grenzkontrolle umgehen | ominąc kontrolę graniczną | |
die Erde umkreisen | otaczać Ziemię | |
sich um*drehen | obrócić się | |
die Insel umfahren | objeżdżać wyspę | |
mit anderen Worten umschreiben | opisywać innymi słowami | |
sich umarmen | obejmować się | |
um*wandeln | przemieniać | |
mit Jugendlichen um*gehen | obchodzić się z młodzieżą | |
von allen Seiten umgestellt sein | być otoczonym ze wszystkich stron | |
den Aufsatz um*schreiben | przepisać wypracowanie | |
umgeben | otaczać | |
umfassen | obejmować | |
ein volles Glas um*stoßen | wylać pełną szklankę | |
in Euro um*rechnen | przeliczać na euro | |
nach eigenem Geschmack | według własnego gustu | |
um*kehren | zawrać | |
skizzieren | szkicować | |
entwerfen | projektować | |