| die Stiefmutter | macocha |
| die Nichte | siostrzenica, bratanica |
| die Cousine | kuzynka |
| der Cousin | kuzyn |
| der Neffe | siostrzeniec, bratanek |
| die Schwägerin | szwagierka |
| der Schwager | szwagier |
| die Schwiegermutter | teściowa |
| der Schwiegervater | teść |
| die Schwiegereltern | teściowie |
| sich verlieben | zakochać się |
| die Verliebtheit | zakochanie |
| verliebt | zakochany |
| sich verloben | zaręczyć się |
| die Verlobung | zaręczyny |
| verlobt | zaręczony |
| sich trauen lassen | brać ślub kościelny |
| die Trauung | ślub kościelny |
| getraut | mający ślub kościelny |
| jdn heiraten | poślubiać |
| die Heirat | ślub |
| geheiratet | zaślubiony |
| sich trennen | rozstać się |
| die Trennung | separacja |
| sich scheiden lassen | rozwieść się |
| die Scheidung | rozwód |
| geschieden | rozwiedziony |
| die schönen Seiten des Lebens genießen | rozkoszować się pięknymi stronami życia |
| eingefleischt | zatwardziały |
| sich verabschieden von | żegnać się |
| das Alleinsein | samotność |
| es fällt mir nicht leicht | to nie przychodzi mi łatwo |
| eine dauerhafte Beziehung | długotrwały związek |
| die Schulden | długi |
| der Schritt wagen | odważyć się na krok |
| eine Kontaktanzeige aufgeben | nadać ogłoszenie matrymonialne |
| ohne Wenn und aber | bez żadnego "ale" |
| verpassen | przegapić |
| verwitwet | owdowiały |
| Schwierigkeiten gemeinsam überwinden | razem przezwyciężać trudności |
| sich mit jemandem gut amüsieren | dobrze się z kimś bawić |
| immer ein offenes Ohr für jemanden haben | zawsze kogoś słuchać |
| immer für jemanden da sein | zawsze przy kimś być |
| offen jemandem gegenüber sein | być otwartym na drugą osobę |
| sich bei jemandem ausweinen | wypłakać się przy kimś |
| keine Geheimnisse vor jemandem haben | nie mieć przed sobą żadnych tajemnic |
| jemandem sein Herz ausschütteln | otworzyć przed kimś serce |
| Problem lösen/meistern | rozwiązać problem |
| erleben | przeżyć |
| viele Krisen miteinander durchstehen/durchhalten | przejść razem przez wiele kryzysów |
| hilfsbereit | pomocny |
| volles Vertrauen zu jemandem haben | mieć do kogoś pełne zaufanie |
| auf der gleichen Wellenlänge sein | nadawać na tej samej fali |
| die Ratschläge | rady |
| das Eheleben | pożycie małżeńskie |
| ehemündig | dojrzały do małżeństwa |
| der Gatte | małżonek |
| die Gattin | małżonka |
| jemandem seine Liebe gestehen | wyznać komuś miłość |
| im siebten Himmel sein | być w siódmym niebie |
| jemandem verkuppeln | wyswatać kogoś |
| in wilder Ehe leben | żyć w konkubinacie |
| standesamtlich heiraten | brać ślub cywilny |
| kirchlich heiraten | brać ślub kościelny |
| das Ehegelübde ablegen | żłużyć śluby czystości |
| das Kochzeitskleid | suknia ślubna |
| das Brautpaar | para młoda |
| die Braut | panna młoda |
| der Bräutigam | pan młody |
| jemandes Liebe erwidern | odwzajmniać miłość |
| die Flitterwochen | miesiąc miodowy |
| jemanden zurückweisen | rzucić kogoś |
| das Einverständnis | zgoda |
| der Heiratsantrag | oświadczyny |
| annehemen | przyjąć |
| ablehnen | odrzucić |
| der Trauzeuge | świadek |
| großziehen | wychowywać |
| jemanden verführen | uwodzić kogoś |
| jemandem unterliegen | ulec komuś |
| jemanden erobern | zdobyć kogoś |
| der Eheberater | doradzca małżeński |
| die Heiratsurkunde | akt małżeństwa |
| die Hochzeit | wesele |
| die Eheschließung | zawarcie związku małżeńskiego |
| das Standesamt | urząd stanu cywilnego |
| der Trauring | obrączka |
| die Eifersucht | zazdrość |
| die Vorwürfe | zarzuty |
| die Liebesweise | dowody miłości |
| die Zärtlichkeit | delikatność |
| die Untreue | niewierność |
| die Langeweile | nuda |
| die Alkoholprobleme | problemy z alkoholem |
| die Bequemlichkeit | wygoda |
| eine Affäre haben | mieć romans |
| die Routine | rutyna |
| die Kritik | krytyka |
| die Untersützung | pomoc |
| das Verständnis | zrozumienie |
| finanzielle Probleme | problemy finansowe |
| keine Zeit für einander | brak czasu dla siebie |
| Streit um Hausarbeiten | kłótnia o obowiązki domowe |
| ständig | ciągły |
| wenn | kiedy, gdy |
| als | kiedy, gdy |
| während | podczas gdy |
| bevor | zanim |
| ehe | zanim |
| seitdem | odkąd |
| seit | odkąd |
| nachdem | po tym jak |
| bis | aż |
| sooft | tak jak często |
| solange | dopóki |
| sobald | jak tylko |