die Stiefmutter | macocha | |
die Nichte | siostrzenica, bratanica | |
die Cousine | kuzynka | |
der Cousin | kuzyn | |
der Neffe | siostrzeniec, bratanek | |
die Schwägerin | szwagierka | |
der Schwager | szwagier | |
die Schwiegermutter | teściowa | |
der Schwiegervater | teść | |
die Schwiegereltern | teściowie | |
sich verlieben | zakochać się | |
die Verliebtheit | zakochanie | |
verliebt | zakochany | |
sich verloben | zaręczyć się | |
die Verlobung | zaręczyny | |
verlobt | zaręczony | |
sich trauen lassen | brać ślub kościelny | |
die Trauung | ślub kościelny | |
getraut | mający ślub kościelny | |
jdn heiraten | poślubiać | |
die Heirat | ślub | |
geheiratet | zaślubiony | |
sich trennen | rozstać się | |
die Trennung | separacja | |
sich scheiden lassen | rozwieść się | |
die Scheidung | rozwód | |
geschieden | rozwiedziony | |
die schönen Seiten des Lebens genießen | rozkoszować się pięknymi stronami życia | |
eingefleischt | zatwardziały | |
sich verabschieden von | żegnać się | |
das Alleinsein | samotność | |
es fällt mir nicht leicht | to nie przychodzi mi łatwo | |
eine dauerhafte Beziehung | długotrwały związek | |
die Schulden | długi | |
der Schritt wagen | odważyć się na krok | |
eine Kontaktanzeige aufgeben | nadać ogłoszenie matrymonialne | |
ohne Wenn und aber | bez żadnego "ale" | |
verpassen | przegapić | |
verwitwet | owdowiały | |
Schwierigkeiten gemeinsam überwinden | razem przezwyciężać trudności | |
sich mit jemandem gut amüsieren | dobrze się z kimś bawić | |
immer ein offenes Ohr für jemanden haben | zawsze kogoś słuchać | |
immer für jemanden da sein | zawsze przy kimś być | |
offen jemandem gegenüber sein | być otwartym na drugą osobę | |
sich bei jemandem ausweinen | wypłakać się przy kimś | |
keine Geheimnisse vor jemandem haben | nie mieć przed sobą żadnych tajemnic | |
jemandem sein Herz ausschütteln | otworzyć przed kimś serce | |
Problem lösen/meistern | rozwiązać problem | |
erleben | przeżyć | |
viele Krisen miteinander durchstehen/durchhalten | przejść razem przez wiele kryzysów | |
hilfsbereit | pomocny | |
volles Vertrauen zu jemandem haben | mieć do kogoś pełne zaufanie | |
auf der gleichen Wellenlänge sein | nadawać na tej samej fali | |
die Ratschläge | rady | |
das Eheleben | pożycie małżeńskie | |
ehemündig | dojrzały do małżeństwa | |
der Gatte | małżonek | |
die Gattin | małżonka | |
jemandem seine Liebe gestehen | wyznać komuś miłość | |
im siebten Himmel sein | być w siódmym niebie | |
jemandem verkuppeln | wyswatać kogoś | |
in wilder Ehe leben | żyć w konkubinacie | |
standesamtlich heiraten | brać ślub cywilny | |
kirchlich heiraten | brać ślub kościelny | |
das Ehegelübde ablegen | żłużyć śluby czystości | |
das Kochzeitskleid | suknia ślubna | |
das Brautpaar | para młoda | |
die Braut | panna młoda | |
der Bräutigam | pan młody | |
jemandes Liebe erwidern | odwzajmniać miłość | |
die Flitterwochen | miesiąc miodowy | |
jemanden zurückweisen | rzucić kogoś | |
das Einverständnis | zgoda | |
der Heiratsantrag | oświadczyny | |
annehemen | przyjąć | |
ablehnen | odrzucić | |
der Trauzeuge | świadek | |
großziehen | wychowywać | |
jemanden verführen | uwodzić kogoś | |
jemandem unterliegen | ulec komuś | |
jemanden erobern | zdobyć kogoś | |
der Eheberater | doradzca małżeński | |
die Heiratsurkunde | akt małżeństwa | |
die Hochzeit | wesele | |
die Eheschließung | zawarcie związku małżeńskiego | |
das Standesamt | urząd stanu cywilnego | |
der Trauring | obrączka | |
die Eifersucht | zazdrość | |
die Vorwürfe | zarzuty | |
die Liebesweise | dowody miłości | |
die Zärtlichkeit | delikatność | |
die Untreue | niewierność | |
die Langeweile | nuda | |
die Alkoholprobleme | problemy z alkoholem | |
die Bequemlichkeit | wygoda | |
eine Affäre haben | mieć romans | |
die Routine | rutyna | |
die Kritik | krytyka | |
die Untersützung | pomoc | |
das Verständnis | zrozumienie | |
finanzielle Probleme | problemy finansowe | |
keine Zeit für einander | brak czasu dla siebie | |
Streit um Hausarbeiten | kłótnia o obowiązki domowe | |
ständig | ciągły | |
wenn | kiedy, gdy | |
als | kiedy, gdy | |
während | podczas gdy | |
bevor | zanim | |
ehe | zanim | |
seitdem | odkąd | |
seit | odkąd | |
nachdem | po tym jak | |
bis | aż | |
sooft | tak jak często | |
solange | dopóki | |
sobald | jak tylko | |