| direktes Stadtzentrum | scisłe centrum miasta |
| viele Abgase produzieren | wytwarzac wiuele spalic |
| Lärm verursachen | powodować hałąs |
| Parkplätze brauchen | potrzebwac miejsc parkingowych |
| die Luft verschmutzen | zanieczyszczać powietrze |
| kein Autoverkehr im Stadtzentrum | brak ruchu samochodowego w centrum |
| Staus reduzieren | redukować korki |
| angsfrei unterwegs sein | przemieszczać sie bez strachu |
| eine Beschränkung für die Fahrer | ograniczenie dla kierowcy |
| mehr Fugngerzonen | wiecej stref dla pieszych |
| mehr Raum für Fußgänger | wiecej ptrzestrzeni dla pieszych |
| mehr Sportplätze | wiecej boisk |
| weniger Lärm | mniej halasu |
| eine weniger verschmutze Luft | nie tak bardzo zanieczysczone powietrze |
| eine autofreie Zone | strefa bez samochowd |
| viele Grünanlagen zur Verfügung stellen | udostepniac wiele terenow zielonych |
| Veranstaltungen unter freiem Himmel organisieren | organizowac imprezy pod golym niebem |
| für die sicherheit der einwohner sorgen | zadbac o bezpieczenstwo obywateli |
| viele Redwege bauen | budowac wiele sciezek rowerowych |
| Erholungsgebiete für die Einwohner einrichten | tworzyc tereny wypoczynkowe dla mieszkancow |
| architektonische Barrieren für Behinderte abschaffen | likwidowac bariery architektoniczne dla niepelnosprawnych |
| Straßenunterführungen für Fußgänger bauen | budowac przejscia podziemne dla pieszych |
| ein gutes Fahrradverleihsystem schaffen | tworzyc dobry system wypozyczania rowerow |
| bilige fahrkarten | tanie bilety na przejazd |
| intergierte Fahrkarten | zintegrowane bilety na przejazd |
| höhere Parkgebühren im Zentrum | wyższe oplaty za parking w centrum |
| viele Verbindungen vom Stadtrand zum Zentrum | wiele polaczen z przedmiesc do centrow |
| mehr öffentliche Verkehrsmittel in der Spitzenseit | wiecej srodkow komunikacji w godzinach szczytu |
| öffentliche Fahhräder zur Verfngen stellen | udostepniac punliczne rowery |
| Parkhäuser am Stadtrand bauen | budowac wielopoziomwe parkingi na obrzezach miasdta |