| das Szweigen brechen | przerywać milczenie |
| empören | oburzać |
| Teufelkreis | błędne koło |
| seinen Finger gerne in Wunden legen | chętnie trafiać w czułe punkty |
| Besitzstreben | rządza posiadania |
| Kumpanei | kumoterstwo |
| unter der Decke... | zamiatany pod dywan |
| nicht halt machen | nie zostawiać suchej nitki |
| verborgen | ukryty |
| einst | dawniej |
| allenfalls | co najwyżej |
| allengegenwärtig | wszechobecny |
| Nachwendezeit | okres po rewolucji |
| Zuspruch haben | zyskać zainteresowanie |
| Priestergewand | ornat |
| in Bedrängnis geraten | znaleźć się w opresji |
| Verunglimpfung | zniesławienie |
| verteidigen, in Schutz nehmen | bronić |
| demütigt | poniżony |
| Bischof | biskup |
| am Pranger stehen | znaleźć się pod pręgierzem |
| Richtlinien | wytyczne, zarządzenia |
| Orden | zakon |
| Übergriff | naruszenie |
| nach sich ziehen | skutkować |
| Ermittlung | dochodzenie |
| Mitteilung | zawiadomienie |
| auf einsamem Posten | na straconej pozycji |
| mutmäßlich | domniemany |
| läuft zäh | przebiega mozolnie |
| Stiftung | fundacja |
| zugleich | jednocześnie |
| zusammentragen | gromadzić, zbierać |
| ermitteln | wnioskować |
| Aufklärer | ludzie, którzy chcą rozjaśnić tę sytuację |
| Widerhall finden | znaleźć oddźwięk |
| kirchennache Medien | media katolickie |
| Wochenblatt | tygodnik |
| erläutern | wyjaśniać |
| was die Aufarbeitung von Missbrauchsfällen behinderte | co utrudnia poradzenie sobie z przypadkami wykorzystywania seksualnego |
| kirchenrechtliches Verfahren | kościelno prawne postępowanie |
| anrufen | dzwonić |
| vorziehen | woleć |
| Einschaltung der Staatsanwaltschaft | włączenie/zawiadomienie prokuratury |
| im Übrigen | poza tym |
| keine Zwangsmittel haben | nie mieć środków prawnych |
| innenkirchliches Verfahren vorladen | wszcząć postępowanie wewnątrzkościelne |
| Verdächtnisfälle | przypadki podejrzenia |
| staatlicher Behörde | urząd państwowy |
| so Żak | jak twierdzi Żak |
| Ungeachtet der Kritik zeigte der Film Wirkung. | Niezważając na krytykę film ukazał już efekt. |
| aussprechen | orzekać |
| am weitesten | najdalej |
| im schlesischen Oppeln | śląskie opole |
| eher zu tiefgehender Reflexion anregen | raczej skłania do głębokiej refleksji |
| sich wenden/ wandte | zwracać się |
| Hirtenbrief | list pasterski |
| voller Schmerz | przepełnieni bólem |
| beschämt und Ratlos angesichts des Unrechts | upokorzony i bezradny wobec niesprawiedliwośći |
| um Vergebung für unsere schweren Sünden bitten | prosić o przebaczenie naszych ciężkich grzechów |
| befinden für | uważać za |
| rechtskräftig | prawomocny |
| Haftstrafe verbüßen | odbywać karę więzienia |
| Entschädigungszahlung | WYPŁATA OSZKODOWANIA |
| versprechen | obiecywać |
| Präventionsprogramm | program zapobiegawczy |
| Oberschlesien | górny śląsk |
| geschult für | wyszkolony do, przeszkolony |
| aus Anlass | z okazji |
| Bußgottesdienst | msze i nabożeństwa pokutne |
| seelsorge | duszpasterstwo |
| Urteil bestätigen | potwierdzić wyrok |
| Der Orden hat angekündigt, vor das Oberste Gericht zu ziehen. | Zakon zapowiedział, że pójdzie z tym do sądu najwyższego. |
| überfällig | spóźniona |
| Vorgesetzte | przełożony |
| vertuschen | zatuszować |
| aufwerfen | poruszać (temat) |
| Verschwörung des Schweigens | zmowa milczenia |
| sich absichern | zabezpieczać się |
| Priesterweihe | święcenia kapłańskie |
| Gehorsam geloben | przyrzekać posłuszeństwo |
| schweigend entgegennehmen | milcząco przyjmować |
| ehre | honor, godność |
| Pternalismus | paternalizm |
| überwinden | przezwyciężać |
| gleichheitßßßß | równość |
| Verteidiger | obrońca |
| Abendland | Zachód |
| erblicken | spostrzegać |
| Erzbischof | arcybiskup |
| gnesen | Gniezno |
| Zahlen vorlegen | podać liczbę |