das Szweigen brechen | przerywać milczenie | |
empören | oburzać | |
Teufelkreis | błędne koło | |
seinen Finger gerne in Wunden legen | chętnie trafiać w czułe punkty | |
Besitzstreben | rządza posiadania | |
Kumpanei | kumoterstwo | |
unter der Decke... | zamiatany pod dywan | |
nicht halt machen | nie zostawiać suchej nitki | |
verborgen | ukryty | |
einst | dawniej | |
allenfalls | co najwyżej | |
allengegenwärtig | wszechobecny | |
Nachwendezeit | okres po rewolucji | |
Zuspruch haben | zyskać zainteresowanie | |
Priestergewand | ornat | |
in Bedrängnis geraten | znaleźć się w opresji | |
Verunglimpfung | zniesławienie | |
verteidigen, in Schutz nehmen | bronić | |
demütigt | poniżony | |
Bischof | biskup | |
am Pranger stehen | znaleźć się pod pręgierzem | |
Richtlinien | wytyczne, zarządzenia | |
Orden | zakon | |
Übergriff | naruszenie | |
nach sich ziehen | skutkować | |
Ermittlung | dochodzenie | |
Mitteilung | zawiadomienie | |
auf einsamem Posten | na straconej pozycji | |
mutmäßlich | domniemany | |
läuft zäh | przebiega mozolnie | |
Stiftung | fundacja | |
zugleich | jednocześnie | |
zusammentragen | gromadzić, zbierać | |
ermitteln | wnioskować | |
Aufklärer | ludzie, którzy chcą rozjaśnić tę sytuację | |
Widerhall finden | znaleźć oddźwięk | |
kirchennache Medien | media katolickie | |
Wochenblatt | tygodnik | |
erläutern | wyjaśniać | |
was die Aufarbeitung von Missbrauchsfällen behinderte | co utrudnia poradzenie sobie z przypadkami wykorzystywania seksualnego | |
kirchenrechtliches Verfahren | kościelno prawne postępowanie | |
anrufen | dzwonić | |
vorziehen | woleć | |
Einschaltung der Staatsanwaltschaft | włączenie/zawiadomienie prokuratury | |
im Übrigen | poza tym | |
keine Zwangsmittel haben | nie mieć środków prawnych | |
innenkirchliches Verfahren vorladen | wszcząć postępowanie wewnątrzkościelne | |
Verdächtnisfälle | przypadki podejrzenia | |
staatlicher Behörde | urząd państwowy | |
so Żak | jak twierdzi Żak | |
Ungeachtet der Kritik zeigte der Film Wirkung. | Niezważając na krytykę film ukazał już efekt. | |
aussprechen | orzekać | |
am weitesten | najdalej | |
im schlesischen Oppeln | śląskie opole | |
eher zu tiefgehender Reflexion anregen | raczej skłania do głębokiej refleksji | |
sich wenden/ wandte | zwracać się | |
Hirtenbrief | list pasterski | |
voller Schmerz | przepełnieni bólem | |
beschämt und Ratlos angesichts des Unrechts | upokorzony i bezradny wobec niesprawiedliwośći | |
um Vergebung für unsere schweren Sünden bitten | prosić o przebaczenie naszych ciężkich grzechów | |
befinden für | uważać za | |
rechtskräftig | prawomocny | |
Haftstrafe verbüßen | odbywać karę więzienia | |
Entschädigungszahlung | WYPŁATA OSZKODOWANIA | |
versprechen | obiecywać | |
Präventionsprogramm | program zapobiegawczy | |
Oberschlesien | górny śląsk | |
geschult für | wyszkolony do, przeszkolony | |
aus Anlass | z okazji | |
Bußgottesdienst | msze i nabożeństwa pokutne | |
seelsorge | duszpasterstwo | |
Urteil bestätigen | potwierdzić wyrok | |
Der Orden hat angekündigt, vor das Oberste Gericht zu ziehen. | Zakon zapowiedział, że pójdzie z tym do sądu najwyższego. | |
überfällig | spóźniona | |
Vorgesetzte | przełożony | |
vertuschen | zatuszować | |
aufwerfen | poruszać (temat) | |
Verschwörung des Schweigens | zmowa milczenia | |
sich absichern | zabezpieczać się | |
Priesterweihe | święcenia kapłańskie | |
Gehorsam geloben | przyrzekać posłuszeństwo | |
schweigend entgegennehmen | milcząco przyjmować | |
ehre | honor, godność | |
Pternalismus | paternalizm | |
überwinden | przezwyciężać | |
gleichheitßßßß | równość | |
Verteidiger | obrońca | |
Abendland | Zachód | |
erblicken | spostrzegać | |
Erzbischof | arcybiskup | |
gnesen | Gniezno | |
Zahlen vorlegen | podać liczbę | |