das Szweigen brechen | przerywać milczenie |
empören | oburzać |
Teufelkreis | błędne koło |
seinen Finger gerne in Wunden legen | chętnie trafiać w czułe punkty |
Besitzstreben | rządza posiadania |
Kumpanei | kumoterstwo |
unter der Decke... | zamiatany pod dywan |
nicht halt machen | nie zostawiać suchej nitki |
verborgen | ukryty |
einst | dawniej |
allenfalls | co najwyżej |
allengegenwärtig | wszechobecny |
Nachwendezeit | okres po rewolucji |
Zuspruch haben | zyskać zainteresowanie |
Priestergewand | ornat |
in Bedrängnis geraten | znaleźć się w opresji |
Verunglimpfung | zniesławienie |
verteidigen, in Schutz nehmen | bronić |
demütigt | poniżony |
Bischof | biskup |
am Pranger stehen | znaleźć się pod pręgierzem |
Richtlinien | wytyczne, zarządzenia |
Orden | zakon |
Übergriff | naruszenie |
nach sich ziehen | skutkować |
Ermittlung | dochodzenie |
Mitteilung | zawiadomienie |
auf einsamem Posten | na straconej pozycji |
mutmäßlich | domniemany |
läuft zäh | przebiega mozolnie |
Stiftung | fundacja |
zugleich | jednocześnie |
zusammentragen | gromadzić, zbierać |
ermitteln | wnioskować |
Aufklärer | ludzie, którzy chcą rozjaśnić tę sytuację |
Widerhall finden | znaleźć oddźwięk |
kirchennache Medien | media katolickie |
Wochenblatt | tygodnik |
erläutern | wyjaśniać |
was die Aufarbeitung von Missbrauchsfällen behinderte | co utrudnia poradzenie sobie z przypadkami wykorzystywania seksualnego |
kirchenrechtliches Verfahren | kościelno prawne postępowanie |
anrufen | dzwonić |
vorziehen | woleć |
Einschaltung der Staatsanwaltschaft | włączenie/zawiadomienie prokuratury |
im Übrigen | poza tym |
keine Zwangsmittel haben | nie mieć środków prawnych |
innenkirchliches Verfahren vorladen | wszcząć postępowanie wewnątrzkościelne |
Verdächtnisfälle | przypadki podejrzenia |
staatlicher Behörde | urząd państwowy |
so Żak | jak twierdzi Żak |
Ungeachtet der Kritik zeigte der Film Wirkung. | Niezważając na krytykę film ukazał już efekt. |
aussprechen | orzekać |
am weitesten | najdalej |
im schlesischen Oppeln | śląskie opole |
eher zu tiefgehender Reflexion anregen | raczej skłania do głębokiej refleksji |
sich wenden/ wandte | zwracać się |
Hirtenbrief | list pasterski |
voller Schmerz | przepełnieni bólem |
beschämt und Ratlos angesichts des Unrechts | upokorzony i bezradny wobec niesprawiedliwośći |
um Vergebung für unsere schweren Sünden bitten | prosić o przebaczenie naszych ciężkich grzechów |
befinden für | uważać za |
rechtskräftig | prawomocny |
Haftstrafe verbüßen | odbywać karę więzienia |
Entschädigungszahlung | WYPŁATA OSZKODOWANIA |
versprechen | obiecywać |
Präventionsprogramm | program zapobiegawczy |
Oberschlesien | górny śląsk |
geschult für | wyszkolony do, przeszkolony |
aus Anlass | z okazji |
Bußgottesdienst | msze i nabożeństwa pokutne |
seelsorge | duszpasterstwo |
Urteil bestätigen | potwierdzić wyrok |
Der Orden hat angekündigt, vor das Oberste Gericht zu ziehen. | Zakon zapowiedział, że pójdzie z tym do sądu najwyższego. |
überfällig | spóźniona |
Vorgesetzte | przełożony |
vertuschen | zatuszować |
aufwerfen | poruszać (temat) |
Verschwörung des Schweigens | zmowa milczenia |
sich absichern | zabezpieczać się |
Priesterweihe | święcenia kapłańskie |
Gehorsam geloben | przyrzekać posłuszeństwo |
schweigend entgegennehmen | milcząco przyjmować |
ehre | honor, godność |
Pternalismus | paternalizm |
überwinden | przezwyciężać |
gleichheitßßßß | równość |
Verteidiger | obrońca |
Abendland | Zachód |
erblicken | spostrzegać |
Erzbischof | arcybiskup |
gnesen | Gniezno |
Zahlen vorlegen | podać liczbę |