weiter bis zum Ring, zur nächsten Kreuzung, Unterführung die ganze Zeit geradeaus gehen | iść cały czas prosto do ronda, najbliższego skrzyżowania, przejścia podziemnego | |
in die erste Querstraße einbiegen | skręcić w pierwszą przecznicę | |
über die Straße gehen | przejść na drugą stronę ulicy | |
auf die linke, rechte, andere Straßenseite übergehen | przejść na lewą, prawą, drugą stronę ulicy | |
diese Straße entlang gehen | iść wzdłuż tej ulicy | |
die erste Straße links, rechts abbiegen | skręcić w pierwszą ulicę na lewo, prawo | |
an der nächsten, übernächsten, letzten, vorletzten Haltestelle aussteigen | wysiąść na następnym, drugim, ostatnim, przedostatnim przystanku | |
an der dritten Haltestelle, diese nicht gerechnet, umsteigen | przesiąść się na trzecim przystanku, nie licząc tego | |
an der Bedarfshaltestelle, Endstation aussteigen | wysiąść na przystanku na żądanie, na pętli | |
ein Stückchen zurückgehen | cofnąć się kawałek | |
einsteigen in + Akk | wsiąść do | |
den Bus, das Taxi nehmen | pojechać autobusem, taksówką | |