wordki.pl - nauka słówek
Beziehungs 4
autor: Paulinsien
schnell in die Luft gehenłatwo wybuchać złością
sich wankelmütig zeigensprawiać wrażenie osoby niestałej
verklemmtskrępowany; zakompleksiony
die falsche Bescheidenheitfałszywa skromność
die Schandehańba
vor Scham errötenzaczerwienić się ze wstydu
der Triebpopęd
die Sexualitätpłciowość
der die Geliebte der Liebhaberkochanek
das Liebesverhältniszwiązek miłosny
der Geschlechtsverkehrstosunek płciowy
die Jungfraudziewica
die Begierdepożądanie
der Schürzenjägerkobieciarz
der Lüstlinglubieżnik
der Perverslingzboczeniec
knutschenobściskiwać całować
liebkosenpieścić
die Leidenschaftnamiętność
die Liebkosungpieszczota
jemanden begehrenpożądać kogoś
erregenpodniecać
prüdewstydliwy
freizügigbezpruderyjny
sexbesessenuzależniony od seksu
verhütenzabezpieczać się; zapobiegać
das Verhüttungsmittelśrodek antykoncepcyjny
die Anti-Baby-Pille das Kondomprezerwatywa
schwanger werdenzajść w ciąże
jemanden schwängernzrobić komuś dziecko
abtreiben lassen die Abtreibungdokonać aborcji
die Schwangerschaft abbrechenprzerwać ciąże
Hals und Beinbruch!powodzenia
Ich drück dir die DaumenTrzymam kciuki
Toi toi toiOdpukać w niemalowane
Komm doch herein und leg ab!wejdź i rozgość się
Machen sie sich's bequemProszę się rozgościć
Machen sie sich keine UmständeProszę nie robić sobie kłopotu
Gute HeimfahrtDobrej podróży do dom
Es freut mich, sie kennenzulernenCieszę się że cię poznałem
Das Herz auf dem rechten Fleck habenbyć altruistą; rozsądnym
etwas auf Herz und Nieren prüfenwybadać; prześwietlić kogoś; sprawdzać coś dokładnie
jemandem sein Herz schenkenoddawać komuś swe serce
sein Herz an jemanden etwas hängenpoświęcać się komuś czemuś całym sercem
jdn von Herzen gern habenlubić kogoś z całego serca
alles, was das Herz begehrtwszytsko co dusza zapragnie
jemandem sein Herz ausschüttenzwierzać się komuś (otworzyć swe serce)
etwas nicht übers Herz bringennie mieć serca by coś zrobić; mieć skrupuły