schnell in die Luft gehen | łatwo wybuchać złością |
sich wankelmütig zeigen | sprawiać wrażenie osoby niestałej |
verklemmt | skrępowany; zakompleksiony |
die falsche Bescheidenheit | fałszywa skromność |
die Schande | hańba |
vor Scham erröten | zaczerwienić się ze wstydu |
der Trieb | popęd |
die Sexualität | płciowość |
der die Geliebte der Liebhaber | kochanek |
das Liebesverhältnis | związek miłosny |
der Geschlechtsverkehr | stosunek płciowy |
die Jungfrau | dziewica |
die Begierde | pożądanie |
der Schürzenjäger | kobieciarz |
der Lüstling | lubieżnik |
der Perversling | zboczeniec |
knutschen | obściskiwać całować |
liebkosen | pieścić |
die Leidenschaft | namiętność |
die Liebkosung | pieszczota |
jemanden begehren | pożądać kogoś |
erregen | podniecać |
prüde | wstydliwy |
freizügig | bezpruderyjny |
sexbesessen | uzależniony od seksu |
verhüten | zabezpieczać się; zapobiegać |
das Verhüttungsmittel | środek antykoncepcyjny |
die Anti-Baby-Pille das Kondom | prezerwatywa |
schwanger werden | zajść w ciąże |
jemanden schwängern | zrobić komuś dziecko |
abtreiben lassen die Abtreibung | dokonać aborcji |
die Schwangerschaft abbrechen | przerwać ciąże |
Hals und Beinbruch! | powodzenia |
Ich drück dir die Daumen | Trzymam kciuki |
Toi toi toi | Odpukać w niemalowane |
Komm doch herein und leg ab! | wejdź i rozgość się |
Machen sie sich's bequem | Proszę się rozgościć |
Machen sie sich keine Umstände | Proszę nie robić sobie kłopotu |
Gute Heimfahrt | Dobrej podróży do dom |
Es freut mich, sie kennenzulernen | Cieszę się że cię poznałem |
Das Herz auf dem rechten Fleck haben | być altruistą; rozsądnym |
etwas auf Herz und Nieren prüfen | wybadać; prześwietlić kogoś; sprawdzać coś dokładnie |
jemandem sein Herz schenken | oddawać komuś swe serce |
sein Herz an jemanden etwas hängen | poświęcać się komuś czemuś całym sercem |
jdn von Herzen gern haben | lubić kogoś z całego serca |
alles, was das Herz begehrt | wszytsko co dusza zapragnie |
jemandem sein Herz ausschütten | zwierzać się komuś (otworzyć swe serce) |
etwas nicht übers Herz bringen | nie mieć serca by coś zrobić; mieć skrupuły |