wordki.pl - nauka słówek
Leksyka 07.05
mit einem blauen Auge davonkommenwyjść z czegoś bez szwanku; mit einem relativ kleinen Verlust oder Schaden
ins Schwarze treffentrafić w dziesiątkę, w samo sedno; genau das Richtige
vom grünen Tisch (entscheiden)ohne Rücksicht auf die Praxis
blau seinbyć wstawionym; betrunken sein
etw schwarz sehenczarno coś widzieć; pessimistisch
eine weiße Weste habenmieć czyste sumienie, czyste ręce; eine untadelige Vergangenheit
auf einen grünen Zweig kommenodnieść sukces; Erfolg haben
rot sehenwpadać w złość; zornig werden
blaumachenbumelować; nicht arbeiten
wie ein rotes Tuch auf jdn wirkendziałać na kogoś jak płachta na byka, prowokować; aufreizend
durch eine rosa Brille sehenpatrzeć przez różowe okulary; für besser halten, als es ist
sich (dat) nicht grün seinnie lubić się, nie być przychylnym; wohlgesinnt
grünes Licht für etwas habenmiećzielone świadło do zrobienia czegoś; anfangen können
jdm blauen Dunst vormachenmydlićkomuś oczy; täuschen
jdm den schwarzen Peter zuschiebenzrzucić na kogoś winę, odpowiedzialność; für eine unangenehme Entscheidung verantwortlich mac
ins Blaue hineinw ciemno; ohne festen Plan
eine Fahrt ins Blaue machen; ins Blaue (hinein) fahrenjechać w nieznane, w siną dal; ohne festes Ziel
schwarz auf weißczarno na białym; schriftlich
jdn über den grünen Klee lobenwychwalać kogoś pod niebiosa
das schwarze Scharfczarna owca; als einziger warst du unartig
der rote Faden vermissenzgubić wątek
keinen roten Heller habennie mieć ani grosza, być bez grosza przy duszy; kein Geld haben
das Blaue vom Himmel herunterlügenobiecywać gruszki na wierzbie, opowiadać niestworzone rzeczy;
du wirst noch dein blaues Wunder erlebenjeszcze się zdziwisz!; eine unangenehme Überraschung
das ist dasselbe in Grünto jest dokładnie to samo
der Lampenfußnoga lampy, część, na której stoi lampa
der Kohlkopfglówka kapusty
der Heizkörper hat die Rippengrzejnik/kaloryfer ma żebra
die Landzungecypel
das Tischbeinnoga od stołu
wackelnchwiać się, ruszać (stół)
der Schlüsselbartczęść klucza, którą wkłada się do zamka (te ząbki XD)
die Regenhautpłaszcz przeciwdeszczowy
das Kugelgelenkprzegub kulowy, staw kulisty
schmierennasmarować, naoliwić
die Felsnase~klif, miejsce w skałach wystające nad przepaścią
der Löwenzahnmlecz
die Knoblauchzeheząbek czosnku
das Oberhauptnaczelnik
die Kartoffelaugenoczka w ziemniaku, które kiełkują
das Elektronengehirnmózg elektronowy
die Prügeleibijatyka
der Flaschenhalsszyjka butelki
sie Verkehrsadelarteria komunikacyjna, ważny szlak komunikacyjny
die Schneideostrze
der Rücken (Messer)tępa część ostrza
der Lebensnervnerw życia- coś koniecznego do życia
die Hochzeitwesele
verliebtzakochany
die Ziviltrauungślub cywilny
der Betrugzdrada
die Brautpanna młoda
die Enttäuschungrozczarowanie
die Verlobungzaręczyny
der Eheringobrączka
die Scheidungrozwód
die Einladungzaproszenie
der Schleierwelon
der Liebesbrieflist miłosny
die Partnerinpartnerka
untreuniewierny
der Liebesschwurprzysięga miłości
die Eifersuchtzazdrość
die Flitterwochenmiesiąc miodowy
der Ehemannmąż
der Liebhaberwielbiciel
der Wunschżyczenie
zusammenrazem
sinnlichzmysłowy
die Verantwortungodpowiedzialność
schwangerw ciąży
das Liebespaarpara zakochanych
erotischerotyczny
unehelichnieślubny
der Lieblingukochany
der Liebestranknapój miłosny
der Salonlöwelew salonowy; eine Person, die auf Partis immer der Erste ist
der Zieraffe, der Modeaffeüeine Person, die sich übertrieben modisch kleidet
der Streithammelawanturnik; eine Person, die ständig Streit sucht
der Neidhammelzazdrośnik; eine Person, die immer neidisch ist
der Angsthasetchórz; eine Person, die sehr ängstlich ist
die Leserattemól książkowy; eine Person, die sehr viel liest
die Wasserratteamator pływania; eine Person, die gern schwimmt
die Landratteszczur lądowy; eine Person, die kein Seemann ist
der Windhundlekkoduch; eine Person, die charakterlos handelt
die Schmeichelkatzeeine Person, die viel schmeichelt- łasić się, podlizywać się
der Schmutzfinkbrudas, flejtuch; eine Person, die sehr unsauber ist
der Bücherwurmmól książkowy; eine Person, die nur mit Büchern lebt
der Pechvogelpechowiec; eine Person, die viel Unglück hat
der Glückspilzszczęściarz, eine Person, die viel Glück hat
der Backfischpodlotek; Z.B. ein vierzehnjähriges Mädchen
das Mondkalbcielę; eine Person, die gar zu dumm ist
das Teufelsbratendiabełek; eine Person, die als Kind seine Umwelt viel ärgert
die Schlafmütześpioch; eine Person, die auch bei Tage schläft
der Faulpelzleniuch; eine Person, die die Arbeit hasst
der Blätterwaldprasa; die Gesamtheit der Zeitungen
auf dem Holzweg seinbyć w błędzie
absichtlichcelowy, umyślny
bequemwygodny
ernstpoważny
frischświeży
grobgruby, grubiański
feincienki
ordinärzwykły, ordynarny, grubiański
vornehmelegancki, wytworny
preiswertniedrogi, okazyjny
sachlichobiektywny, rzeczowy
tendenziöstendencyjny
schiefkrzywy, pochyły
schlichtprosty, skromny, niepozorny
auffälligcharakterystyczny, rzucający się w oczy
schwierigtrudny (też charakter)
seltenrzadki
üblichzwykły, zwyczajny
sicherpewny, bezpieczny
riskantryzykowny
zuverläsigpewny, wiarygodny, skuteczny
wankelmütigzmienny, niestały
öffentlichpubliczny
geheimpoufny, tajny
gemeinsamrazem
gewisspewny
fraglichwątpliwy
nahbliski
sattsyty
hungriggłodny
eckigprostokątny, kanciasty
rundokrągły
häufigczęsto
nüchterntrzeźwy
jdm von etw benachrichtigenzawiadamiać kogoś o czymś
schädlichszkodliwy
nützlichpożyteczny
gescheitsensowny, rozsądny
schweigsammałomówny
gesprächigrozmowny
weitdaleko, szeroki
engwąski
schmalsczupły, wiotki
breitszeroki, barczysty
sauberczysty
fleckigplamisty, poplamiony
dauerndstały, ciągły
zeitweiligchwilowy
bedächtigpowolny,rozważny
mattwyczerpany
krummkrzywo
geraderosto
verkehrtniewłaściwy
mündigpełnoletni, dojrzały
schwachsłaby
weiche Eierjajka na miękko
harte Eierjajka na twardo
magerchudy (ser, mięso)
fetttłusty
scharfostry
fademdły, bez smaku, nijaki
rohsurowy
gekochtugotowany
welkzwiędły, zwiotczały
schattigzacieniony, cienisty
sonnigsłoneczn, nasłoneczniony
strengostry, surowy (w stosunku do kogoś)
nachsichtigwyrozumiały
überflüssigzbędny
nachlässigniechlujny, niedbały
fremdartigdziwny,egzotyczny
der Spukzjawa,widmo
der Amtsinhaberurzędnik
schrumpfenkurczyć się
stimmigspójny
verweigernodmawiać
der Nachfolgernastępca
der Forscherbadacz
der Jubilarjubilat
der Neugeborenenoworodek
der Einwohnermieszkaniec
der Altestarzec
der Zuwandererimigrant
der Gelehrteuczony
der Publizistpublicysta
das Gemachkomnata
die Fehdewaśń
das Antlitzoblicze
das Hauptgłowa
das Roßrumak
der Backenstreichpoliczek
der Winkelzugunik
Geistesgrabenelokwencja
das Ungemachprzykrość
der Odemtchnienie,oddech
zaudernociągać się
der Gaulszkapa
abkratzenwykitować
drucksenzwlekać
paffenkopcić
die Watschepoliczek
die Gleichgültigkeitobojętność
die Härtezaciekłość
der Eigennutzkorzyść
die Verlassenheitopuszczenie
die Unrastniepokój
die Mißachtunglekceważenie
der Argwohnnieufność
die Grobheitprostactwo
die Schandehańba
der Tadelnagana,reprymenda
die Verlogenheitzakłamanie
der Widerspruchsprzeciw
die Zurückweisungodrzucenie
armselignędzny
makellosnieskazitelny
störrischuparty
ermattet, mutigwyczerpany
kühnśmiały
hurtigszybki
marklos,heimgegangen = totsłaby
heikeldrażliwy,wybredny
einfältiggłupi, tępy
schülpfrig, glattnieprzyzwoity
dünkelhaftzarozumiały
gekränkt, beleidigturażony
erschossenskonany
mulmigniesympatyczny
Abschied nehmenżegnać się
Abstand haltenzachowywać odstęp
Anklag findenspotkać się z uznaniem
Aufsehen erregenwywołać sensację
Rücksicht nehmenmieć coś na uwadze
einen Kompromiss schließenzawierać kompromis
ein Angebot unterbreitenskładać ofertę
ein Urteil fällenwydać wyrok
etwas zu Ende bringendoprowadzać coś do końca
in Schwierigkeiten geratenwpaść w kłopoty
unter Druck stehenbyć pod presją
in Kraft tretenwejście w życie
zur Kenntnis nehmenprzyjmować do wiadomości
sich Mühe gebenzdobywać się na wysiłek
in Anspruch nehmenzajmować, zaprzątać
von etwas Gebrauch machenzrobić z czegoś użytek
sich Gedanken machennamyśleć się
Anklage erhebenoskarżać
ans Licht kommenwychodzić na światło dzienne
einen Prozess führenmieć proces
ein Geständnis ablegenprzyznać się do winy
eine Rede haltenwygłosić speech
zur Verantwortung ziehenpociągać kogoś do odpowiedzialności za coś
sensibelwrażliwy
taktvolltaktowny
treuwierny
gewagtśmiały
sich abwenden vonodwrócić się
unbeständigzmienny
verantwortlichodpowiedzialny
enttäuschenzawieść
schmunzelnuśmiechnąć się
Zuneigungwzględy
Besinnungopamiętanie
verfuhrenuwodzić
Hahnreirogacz (mąż)
launischpogodny
leichtsinniglekkomyślny
Schürzenjägerpodrywacz
schmälzerndeprecjonować
besitzergreifendzaborczy
eifersüchtigzazdrosny
ablehnenodmówić
verlassenupuścić
beharrlichnatarczywy
vorziehenfaworyzować
misstrauennieufność
Vergnügenprzyjemność
tüchtigzaradny
sich entliebenodkochać się
aufgabelnwyhaczyć, wyrywać
lieblingulubiony
StandesamtUrząd Stanu Cywilnego
Aufreiberkobieciarz
Liebeserklärungwyznanie miłości
Verlobungzaręczyny
Neuvermähltennowożeńcy
Leidenschaftnamiętność
aufreißen, anmachenpoderwać
Tussepusta lala
Flitterwochemiesiąc miodowy
schmeichelnschlebiać
wohlgesinntprzychylny
Neidhammelzazdrośnik
Angsthasetchórz
Salonlöwedusza towarzystwa
ins Schwarze treffentrafić w 10
Schlappeporażka
Mondkalbgłupie cielę
Backfischpodlotka
Faulpelznierób
sinnlichzmysłowy
Ehetrennungseparacja
Betrugzdrada
bereuenżałować
Schleierwelon
liebevollczuły, serdeczny
Verwandschaftpokrewieństwo
liebeglühendpałający miłością
Liftabsäulesłup ogłoszeniowy