| die Fotoentwicklung | wywoływanie zdj | |
| Privatumzüge | przeprowadzki prywatne | |
| Büroumzüge | przeprowadzki biurowe | |
| der Friseur | fryzjer | |
| innovative Haarschnitte | innowacyjne obcięcia włosów | |
| modische Farbveränderungen | modne zmiany kolorów włosów | |
| föhnen | suszenie włosów | |
| Heute gebracht - morgen gemacht! | Dzisiaj potrzebne - jutro zrobione! | |
| die Reinigung | pralnia | |
| reinigen | czyścić np. plamę | |
| putzen | myć zęby, okna, buty | |
| Pannenhilfe | pomoc przy stłuczkach | |
| der Abschleppservice | pomoc drogowa | |
| die Putzfrau | sprzątaczka | |
| umziehen+sein | przeprowadzać się (w perfekcie) | |
| umziehen+haben | przebierać się (w perfekcie) | |
| Er muss seine Haar schneiden lassen. | On musi swoje włosy dać do obcięcia. | |
| weiterfahren | jechać dalej | |
| schmutzig | brudny | |
| ein Paket aufgeben | nadać paczkę | |
| einen Brief abschicken | wysłać list | |
| aufgeben | nadać np. paczkę, list | |
| Briefmarken kaufen | kupować znaczki | |
| einen Einschreibebrief abholen | odebrać list polecony | |
| sich die Haare färben/schneiden lassen | dać sobie przefarbować/obciąć włosy | |
| die Bilde/die Abzüge drucken lassen | zlecić wywołanie obrazów/odbitek | |
| Filme entwickeln lassen | dać film do wywołania | |
| Bilder auf CD digitalisieren lassen | zgrać obrazy na płytę | |
| einen Telefonanschluss beantragen | złożyć wniosek o podłączenie telefonu | |
| sich ans Internet anschließen wollen | chcieć podłączyć się do internetu | |
| ein Handy kaufen wollen | chcieć kupić tel. komórkowy | |
| die Kleidung reinigen lassen | oddać ubranie do pralni, dać do wyczyszczenia | |
| den Anzug bügeln lassen | dać garnitur do prasowania | |
| eine Fotokopie machen lassen | zlecić zrobienie fotokopii | |
| Unterlagen laminieren und binden lassen | dać dokumenty do zalaminowania i zabindowania | |
| die Uhr reparieren lassen | oddać zegarek do naprawy | |
| zum Uhrmacher | do zegarmistrza | |
| zur Post | na pocztę | |
| zur Telekom | do telekomu | |
| zum Kopierbüro | do punktu ksero | |
| zum Friseur | do fryzjera | |
| zur Reinigung | do pralni | |
| zum Fotografer | do fotografa | |
| der Schalter | okienko np. na poczcie | |
| das Paket, -e | paczka | |
| das Päckchen | paczuszka | |
| -chän und -lein machen die Sachen klein | końcówki zdrobnień | |
| Philatelistik | filatelistyka | |
| Postleitzahleninfo | informacja o kodach pocztowych | |
| Brief- und Paketausgabe | wydawanie listów i paczek | |
| der Brief, -e | list | |
| die Postkarte, -n | pocztówka | |
| Wertbriefe | listy wartościowe | |
| der Reisescheck, -s | czek podróżny | |
| die Ausgabe von Geldsendungen | wypłacanie przekazów pieniężnych | |
| Geldwechsel | kantor | |
| Einzahlungen In- und Ausland | wpłaty krajowe i zagraniczne | |
| Briefmarken für einen Auslandsbrief | znaczki na list zagranicę | |
| einen einfachen Brief/Einschreibebrief abschicken | wysłać zwykły list/polecony | |
| Geld einzahlen/abheben/überweisen | wpłacać/podejmować/przelewać pieniądze | |
| ein Paket abholen | odebrać | |
| eine Ansichtkarte kaufen | kupować widokówkę | |
| die Rechnung bezahlen | płacić rachunek | |
| einen Scheck einlösen | zrealizować czek | |
| die Spardose | świnka-skarbonka | |
| Sie geben einander Geschenke. | Oni dają sobie nawzajem prezenty. | |
| der Weinbergen | winnica | |
| unterschiedlich | róznie np. różnej wielkości | |