wordki.pl - nauka słówek
Lexik 21.05.19r.
die Stirnhöhlezatoka czołowa
die Augenbrauebrew
die Pupilleźrenica
die Hornhautrogówka
das Ohrucho
der Gehörgangprzewód słuchowy
die Zähnezęby
der Weisheitszahnząb mądrości
das Herzserce
die Herzklappenzastawka sercowa
der Herzbeutelosierdzie
der Magenżołądek
die Leberwątroba
die Wirbelsäulekręgosłup
die Handdłoń
die Milzśledziona
die Nierenerki
das Beckenmiednica
die Hüftebiodro
das Hüftgelenkstaw biodrowy
der Knöchelkostka
das Sprunggelenkstaw skokowy
die Achillessehneścięgno Achillesa
der Zeh/die Zehepalec u nogi
der Zehennagelpaznokieć palca u nogi
das Gehirnmózg
die Nasenos
das Nasenbeinkość nosowa
der Nasenflügelnozdrze
der Kieferszczęka, żuchwa
der Halsgardło
die Speiseröhreprzełyk
die Luftröhretchawica
der Kehlkopfkrtań
das Schlüsselbeinobojczyk
die Lungepłuca
der Lungenflügelpłuco
die Schulterramię
das Schulterblattłopatka
das Schultergelenkstaw barkowy
die Brustklatka piersiowa
der Armramię
der Unterarmprzedramię
der Oberarmramię
der Fingerpalec
der Fingernagelpaznokieć
der Bauchbrzuch
die Bauchspeicheldrüsetrzustka
der Blinddarmjelito ślepe
der Darmjelito
der Dünnerdarmjelito cienkie
der Dickdarmjelito grube
die Blasepęcherz
das Kniekolano
die Kniescheiberzepka
das Kniegelenkstaw kolanowy
das Beinnoga
das Schienbeinkość piszczelowa
der Oberschenkeludo
die Wadełydka
die Stammzellenkomórki macierzyste
die Arterietętnica
die Knochenkości
die Hautskóra
das Gewebetkanka
der Knorpelchrząstka
der Muskelmięsień
die Venenżyły
das Wesenistota
überlebenswichtigkonieczny do przeżycia
der Tonfallintonacja
zutreffendtrafny, słuszny
vorhersehbarprzewidywalny
kompetentkompetentny
umfassen (die Gruppe umfasst 20 Studenten)zawierać
evolutionärewolucyjny
täuschenmylić
überschätzenprzeceniać
prägenkształtować
einschätzenoceniać
gerechtfertigtuzasadniony
ersparenzaoszczędzić
bestätigenpotwierdzać
umstrittenkontrowersyjny
obszönnieprzyzwoity
sich fremdschämenwstydzić się za kogoś
unterstelleninsynuować
bestechlichprzekupny
die Artikulationartykulacja
die Betonungakcent
der Probandosoba testowana
der Volontärwolontariusz
glaubwürdigwiarygodny
vertrauenswürdiggodny zaufania
sich Enttäuschungen ersparenunikać rozczarowania
zu tief ins Glas schauenzaglądać do butelki
jdm auf den Leim gehendawać się nabrać
wissbegierigżądny władzy
impulsivimpulsywny(również łatwo popada w konflikty z innymi)
fürsorglichopiekuńczy
charismatischcharyzmatyczny
eitelzarozumiały
idealistischidealistyczny
bodenständigmiejscowy, naturalny
introvertiertintrowertyczny (osoba mało zainteresowana światem zewnętrznym)
ausgeglichenzrównoważony
agilbystry
emanzipiertwyemancypowany
temperamentvollżywiołowy, spontaniczny
zynischcyniczny
Wert auf etw legenprzywiązywać wagę do czegoś
eine Bärenhunger (Mordshunger) habenbyć głodnym jak wilk, mieć wilczy apetyt
man soll den Tag nicht vor dem Abend lobennie należy chwalić słońca przed zachodem ; nie mów hop póki nie przeskoczysz
etw abbekommendostać za swoje,oberwać za coś
aus den Augen, aus dem Sinnco z oczu, to z myśli
alles, was Beine hatkto żyw
auf dem absteigenden Ast seinpogarszać się, przybierać zły obrót
es fällt jdm wie Schuppen von den Augenotworzyły się komuś oczy
mit einem blauen Auge davonkommenwyjść z czegoś tanim kosztem
es ist noch nicht aller Tage Abendto jeszcze nie jest stracone
mit dem linken Bein aufstehenwstać lewą nogą
das Auge des Gesetzesoko sprawiedliwości
etw auf die Beine bringenruszyć coś z miejsca, postawić na nogi
sich die Augen reibenprzetrzeć sobie oczy ze zdumienia
jdm den Atem nehmenogłuszyć,oszołomić, zaprzeć dech w piersi
(nicht) in einem Atem nennen(nie) wymieniać, wymawiać jednym tchem; (nie) traktować równorzędnie
nicht zu Atem kommennie miech czasu odetchnąć
den Ast absägen, auf dem man sitztszkodzić sobie samemu
jdm in Atem haltentrzymać kogoś w napięciu
jdn aus den Augen verlierenstracić kogoś z oczu
sich den Bauch vor Lachen haltenpękać ze śmiechu, zaśmiewać się
ein Auge zudrückenprzymykać na coś oczy
Lügen haben kurze Beinekłamstwo ma krótkie nogi
jdm den Arm reichenpodać komuś ramię
jdm etwas von den Augen ablesenzgadywać czyjeś życzenia
sich die Augen ausguckenwypatrywać sobie oczy, wytrzeszczać oczy
keine Ahnung habennie mieć pojęcia
jdm unter die Arme greifenpomóc komuś
jdm ein Bein stellenpodstawić komuś nogę
jdn ins Auge fassenmieć kogoś na oku
jdn mit offenen Armen aufnehmenprzyjąć kogoś z otwartymi ramionami
unter vier Augenw cztery oczy
Auge um Auge, Zahn um Zahnoko za oko, ząb za ząb
jdn nicht aus den Augen lassennie spuszczać kogoś z oka
ins Auge fallenwpadać w oko, zwracać na siebie uwagę
große Augen machenzrobić wielkie oczy
jdm unter die Augen tretenpokazywać się komuś na oczy
jdm die Augen öffnenotworzyć komuś oczy
auflachenzaśmiać się
auslachenwyśmiewać
kichernchichotać
sich kugelntoczyć się ze śmiechu
lachenśmiać się
losplatzenwybuchnąć śmiechem
quietschenkwiczeć, piszczeć
wiehernrżeć
belächelnpodśmiewać się
grinsenszydzić
lächelnuśmiechać się
schmunzelnuśmiechać się, wykrzywiać gębę
aufschluchzenzaszlochać
flennenbeczeć
greinenjęczeć, skomleć
heulenryczeć, wyć
plärrenwydzierać się, drzeć, beczeć
schluchzenszlochać
wehklagenlamentować
weinenpłakać
wimmernchlipać, kwilić
winselnskomleć, skowyczeć
zeterndrzeć się
Er hat ihn ausgelachtwyśmiał go
lass dich nicht auslachennie ośmieszaj się
die jungen Mädchen kicherten vergnügtmłode dziewczyny chichotały z uciechy
sie kicherte in sich hineinzaśmiała się w duchu
wir kugelten uns vor Lachen (lachten heftig)toczyliśmy się ze śmiechu
gezwungenes Lachenwymuszony śmiech
herzlich lachenśmiać się serdecznie
laut lachenśmiać się głośno
leise lachenśmiać się cicho
spöttich lachenśmiać się szyderczo
versteckt lachenśmiać się skrycie
über jemandes Späße lachenrobić sobie z kogoś żarty
er lachte über das ganze Gesichtśmiał się pełną (całą) gębą
sie lachten aus vollem Halse (sehr herzhaft)śmiali się na cały regulator
wir lachten so, dass uns die Tränen kamenśmialiśmy się do łez
dass ich nicht lache! da muss ich lachen!śmiech na sali
der hat Glück gehabt, der kann lachen (hat Grund, sich zu freuen)szczęśliwy ten, co się śmieje
sich krank, krumm, schief, bucklig, einen Ast lachen (stark lachen)śmiać się do rozpuku
da lachen ja die Hühner (bei Ubertreibungen)koń by się uśmiał
das Herz lacht mir im Leibeżywo się serce raduje, aż dusza rośnie
er lachte mir ins Gesicht (wollte mich verhöhnen)wyśmiał mnie w twarz
er lacht sich ins Fäustchen (lacht heimlich, schadenfroh)śmiać się w kułak
jdm lacht das Glückszczęście się do kogoś uśmiechnęło
Wer zuletzt lacht, lacht am bestenten się śmieje,kto się śmieje ostatni
wir lachten Tränenśmialiśmy się do łez
er hat nichts zu lachen (er wird zurechtgewiesen, muß schwer arbeiten)nie jest mu do śmiechu
er wieherte (lachte laut) vor Vergnügenrżał z uciechy
verzerrt lachenśmiać się rozrywająco XD
selbstzufriedenes Lächelnuśmiech samozadowolenia
schadenfroh lachenśmiać się ze złośliwą satysfakcją, złośliwie
anmutig lachenśmiać się wdzięcznie
boshaft lachenśmiać się złowrogo
freundlichprzyjaźnie
gütigdobrotliwie
holdmiło, nadobnie
huldvollłaskawie
ironischironicznie
sarkastischsarkastycznie
kaltozięble, bez wyrzutów sumienia
lieblichuroczo
unter Tränen lachenśmiać się przez łzy
unter Tränen lächelnuśmiechać się przez łzy
schmunzeln überuśmiechać się z jakiegoś powodu
vor Schmerz, vor Wut heulenwyć z bólu, z wściekłości
wie ein Schloßhund heulenwyć jak bóbr
aus Mitleid, Angst, vor Schmerz, Kummer, Wut, Sorgen, Freude weinenpłakać z współczucia, ze strachu, z bólu, ze zmartwienia, z wściekłości, z troski, z radośc
uum einen Toten weinenopłakiwać zmarłego
weswegen, warum weinst du?dlaczego płaczesz?
weine nicht!nie płacz!
man könnte weinen!aż płakać się chce
zum Steinerweichen weinen (sehr heftig)płakać rozpaczliwie
er wußte nicht, sollte er weinen oder lachennie wiedział czy smiać się czy płakać
blutige, bittere Träne weinenpłakać krwawymi, rzewnymii łzami
Freudentränen, Dankestränen weinenpłakać z radości, wdzięczności
sich die Augen rot weinenpłakać do zaczerwienionych oczu? XD
jammernbiadolić