| Klage erheben | pozwać |
| (der) Antrag stellen bei | zlozyc wniosek |
| Ein Antrag bei Gericht stellen | zlozyc wniose w sadzie |
| müssen sie in der Regel | zazwyczaj, z reguly |
| Gerichtskosten Zahlen | zaplacic koszty sadaowe |
| Gesetz schreibt vor | prawo nakazuje |
| Das Gesetz sagt | Prawo mowi |
| das Gesetz sagt | prawo mowi |
| Das Gesetz | prawo ustawa zasada |
| Schreibt das Gesetz anwantliche vertretun vor .. | okkresla prawo przedtawiciela prawnego.... |
| oder ist aus andere Gründen anwaltliche Vertretung notwendig | lub jest konieczne z innch powodow adwokackie zastepstwo |
| notwendig | konieczne |
| kommen die kosten hiefür hinzu | koszty zostana dodane |
| Entsprechend | odpowiednio wlasciwie |
| Entsprechende kosten enstehen Ihnen auch,dann | Odpowiednie koszty powstaja rownierz wtedy,kiedy |
| verteidigen sich | bronic sie |
| in einem Gerichtsverfahren verteidigen | bronic sie na rozprawie sadowej |
| die Verfahrenskostenhilfe | pomoc kosztow procesu |
| wenn Sie diese Kosten nicht aufbringen können | Jesli Pan Pani nie moze sobie pozwolic na te koszty |
| ...nicht oder nur teilweise... | nie albo tylko czesciowo |
| Verfolgung ihrer Rechte | Dochodzic swoich praw (gonic) |
| Verteiteidigung ihrer Rechte | Bronic swoich praw |
| ermöglichen | umozliwic |
| Soll ihnen ermöglichen | ma Panstwu umozliwic |
| die Partei | strona |
| eine Partei | jedna strona |
| Prozessführung | spor |
| das Verhältniss | stosunek ,proporcja |
| ein Anspruch haben | przysluguje roszczenie |
| Prozesskostenhielfe beansprucht | zadana pomoc procesowa |