ab und an / ab und zu | od czasu do czasu/ niekiedy |
alt und jung | wszyscy ludzie, bez względu na wiek |
an Ort und Stelle | na miejscu |
an sich | samo przez się |
Angst und Bange | z lękiem, obawą |
Arm in Arm gehen | chodzić pod rękę |
auf diese Art und Weise | w ten sposób |
auf Schritt und Tritt | krok w krok |
Auge in Auge | oko w oko |
Auge um Auge, Zahn um Zahn | oko za oko, ząb za ząb |
außer Rand und Band sein | być zdenerwowanym |
bei Nacht und Nebel | potajemnie |
bei Wind und Wetter | zawsze |
blink und blank | lśniąco czysty |
da und dort | tu i tam / czasami |
danke für Obst und Südfrüchte | dziękuje nie! |
dann und wann | od czasu do czasu |
das A und O | rzecz najważniejsza / istotna strona |
das ist mir schnurz und piepe | to mi jest obojętne |
dreckig und speckig | brudny i odrażający |
durch dick und dünn gehen | na dobre i na złe/ zawsze |
es fehlt an allen Ecken und Enden | brakować wszystkiego |
etwas hoch und heilig versprechen | przyrzekać na wszystkie świętości |
Fehler über Fehler | błąd za błędem |
Feuer und Flamme sein | być zapalonym, zachwyconym(begeistert sein) |
fix und fertig | gotowy/ całkowicie wyczerpany |
für einen Apfel und ein Ei | za darmo/ za bardzo tanio |
gang und gäbe sein | być w zwyczaju |
ganz und gar | najzupełniej |
Gift und Galle spucken | pienić się ze złości |
gratis und franko | za darmo |
Hab und Gut | cały dobytek |
Hals- und Beinbruch | życze powodzenia/ złam ręce i nogi |
Hand und Fuß haben | mieć ręce i nogi/ mieć sens |
Himmel und Hölle in Bewegung setzen | poruszyć niebo i ziemię (dosł. niebo i piekło) |
im Großen und Ganzen | ogólnie rzecz biorąc |
in Bausch und Bogen | całkowicie, hurtem |
in Bausch und Bogen verurteilen | hurtem osądzać |
in Grund und Boden | doszczętnie |
in Hülle und Fülle | pod dostatkiem |
in Saus und Braus leben | życ hucznie, wystawnie |
in Wort und Schrift | w mowie i piśmie |
Jahr um Jahr | corocznie |
jmdm Brief und Siegel auf etwas geben | przyrzekać/ zapewniać kogoś |
jmds ein und alles sein | być czyimś szczęściem/ byc wszystkim dla kogoś |
klipp und klar | jasno i wyraźnie |
Knall und Fall | nagle |
mit Haut und Seele | całym sercem |
Land und Leute kennen | znać kraj i ludzi |
du kannst tun und lassen, was du willst | możesz tak postępować, jak chcesz |
drauf und dran sein, etw. zu tun | o mały włos coś zrobić |
Kommen und Gehen | tylko chodzenie i chodzenie |
sich um Kopf und Kragen reden | zamotać się w wypowiedziach |
etwas drehen und wenden | rozpatrywać coś w najróżniejsych kategoriach |
von früh bis spät | od świtu do zmierzchu |
kurz und gut | reasumując |
das ist erstunken und erlogen | to wierzchne kłamstwo |
wohl und übel | chcąc nie chcąc |
in Samt und Seide | wytwornie |
Tür und Tor öffnen | torować czemuś drogę |
mit Haut und Haaren | z kretesem |
mit Zittern und Zagen | pełen trwogi/ obaw |