zustande kommen, także: zu Stande kommen | dziać się, mieć miejsce |
die Kündigung | wypowiedzenie (umowy); pracownika |
nichtig | nieważny, bezpodstawny |
anfechtbar | sporny, wątpliwy, zaskarżalny |
Scheingeschäfte | transakcja pozorna |
der Formmangel | wada formy |
der Verstoß | wykroczenie, uchybienie |
veranlassen | namawiać, skłaniać, polecać, zlecać |
etw rückgängig machen | odwoływać, anulować coś |
der Anfechtungsgrund | przyczyna uchylenia się od skutków oświadczenia woli [lub zaskarżenia] |
vorliegen | zakładać, zajść, dochodzić, ukazać się |
arglistige Täuschung | podstępne wprowadzenie w błąd |
widerrechtlich | bezprawny, nielegalny |
die Willenserklärung | oświadczenie woli |
einsetzen | wpisywać |
die Beglaubigung | poświadczenie, uwierzytelnienie |
öffentliche Beglaubigung | poświadczenie urzędowe |
der widerrichtliche Vertrag | umowa wbrew prawu |
Vertragsbestimmungen | postanowienia umowy |
das Darlehen | pożyczka |
die Pacht | dzierżawa |