wordki.pl - nauka słówek
Zwillingsformen
autor: zusul
ab und an / ab und zuniekiedy; od czasu do czasu
alt und jungwszyscy ludzie, bez względu na wiek
an Ort und Stellena miejscu
an sichsamo przez się
Angst und Bangez lękiem, obawą
Arm in Arm gehenchodzić pod rękę
auf diese Art und Weisew ten sposób
auf Schritt und Trittkrok w krok
Auge in Augeoko w oko
Auge um Auge, Zahn um Zahnoko za oko, ząb za ząb
außer Rand und Band seinbyć zdenerwowanym
bei Nacht und Nebelpotajemnie
bei Wind und Wetterzawsze
blink und blanklśniąco czysty
da und dorttu i tam; czasami
danke für Obst und Südfrüchte!dziękuje nie!
dann und wannod czasu do czasu
das A und Orzecz najważniejsza; istotna strona
das ist mir schnurz und piepeto mi jest obojętne
dreckig und speckigbrudny i odrażający
durch dick und dünn gehenna dobre i na złe; zawsze
es fehlt an allen Ecken und Endenbrakować wszystkiego
etwas hoch und heilig versprechenprzyrzekać na wszystkie świętości
Fehler über Fehlerbłąd za błędem
Feuer und Flamme seinbyć zapalonym, zachwyconym ( begeistert sein )
fix und fertiggotowy; całkowicie wyczerpany
für einen Apfel und ein Eiza darmo, bardzo tanio
gang und gäbe seinbyć w zwyczaju
ganz und garnajzupełniej
Gift und Galle spuckenpienić się ze złości
gratis und frankoza darmo
Hab und Gutcały dobytek
Hals- und Beinbruchżyczę powodzenia; połamania rąk i nóg
Hand und Fuß habenmieć ręce i nogi / mieć sens
Himmel und Hölle in Bewegung setzenporuszyć niebo i ziemię ( dosł. „niebo i piekło”)
im Großen und Ganzenogólne rzecz biorąc
in Bausch und Bogenryczałtem
in Bausch und Bogen verurteilenhurtem osądzać
in Grund und Bodendoszczętnie
in Hülle und Füllepod dostatkiem
in Saus und Braus lebenżyć hucznie, wystawnie
in Wort und Schriftw mowie i piśmie
Jahr um Jahrcorocznie
jmdm. Brief und Siegel auf etwas gebenprzyrzekać; zapewniać kogoś
jmds. ein und alles seinbyć czyimś szczęściem; być wszystkim dla kogoś
klipp und klarjasno i wyraźnie
Knall und Fallnagle
mit Haut und Seelecałym sercem
Land und Leute kennenznać kraj i ludzi
kreuz und quer fahrenjechać wzdłuż i w szerz
kurz und bündigkrótko i węzłowato
kurz und kleinma drobny mak
Lug und Trugkłamstwo i oszustwo
Lust und Liebe zu etwaszapal
mit Ach und Krachledwo, ledwo
mit Fug und Rechtzupełnie, słusznie
mit Leib und Seelecała dusza; z zapałem
mit Mann und Maus untergehenutonąć z całą załogą
mit Pauken und Trompetenz hukiem (oblać egzamin)
mit Sack und Packz całym dobytkiem
mit Zittern und Zagenze strachem
Mittel und Wege findenznaleźć środki i sposoby
nicht für Geld und gute Worteza żadne skarby
ohne Punkt und Kommabez przerwy; szybko
ohne Rast und Ruhbez wytchnienia
ohne Sang und Klangcicho; bez rozgłosu
ohne Sinn und Verstandbez ładu i składu
recht und billigsłusznie i sprawiedliwie
schalten und waltenpostępować wg własnego uznania
Schimpf und Schandewstyd i hańba
Schlag auf Schlagraz za razem
schlicht und einfachskromnie; prosto
schließlich und endlichwreszcie
Sitten und Bräuchezwyczaje i obyczaje
Sodom und Gomorrhawielkie zamieszanie
Spott und Hohndrwiny i kpiny
Stein und Bein schwörenzaklinać się na wszystkie świętości
Tag und Nachtdniem i nocą
über und übercałkowicie
unter Dach und Fach bringenochronić się przed czymś
vom/aus dem/Regen in die Traufe kommenwpaść z deszczu pod rynnę
von Ackerbau und Viehzucht keine Ahnung habennie rozumieć czegoś; nie mieć wiadomości w określonej dziedzinie
von Fall zu Fallw każdym odosobnionym wypadku
von Hinz zu Kunzchodzić wszędzie; do wszystkich ludzi
von Tag zu Tagz dnia na dzień
vor Tau und Tagskoro świt
von Zeit zu Zeitod czasu do czasu
weder Pisch noch Fleischni pies ni wydra
weit und breitdaleko i szeroko
wie Hund und Katze lebenżyć jak pies z kotem
wie Kraut und Rübenjak groch z kapustą
Zetermordio schreienwołać ratunku
im Saus und Braus lebenużywać życia
mit Kind und Kegelcałą ferajną
Freund und Feindkażdy
über Stock und Steinna przełaj
verraten und verkauft seinbyć wydanym na pastwę losu
das ist weder gehauen noch gestochenni przypiął, ni przyłatał
mit Stumpf und Stielz korzeniami, doszczętnie
du kannst tun und lassen, was du willstmożesz tak postępować, jak chcesz
drauf und dran sein, etw. zu tuno mały włos coś zrobić
Kommen und Gehentylko chodzenie i chodzenie
sich um Kopf und Kragen redenzamotać się w wypowiedziach
etw. drehen und wendenrozpatrywać coś w najróżniejszych kategoriach
von früh bis spätod świtu od zmierzchu
kurz und gutreasumując
wohl oder übelchcąc nie chcąc
in Samt und Seidewytwornie
Tür und Tor öffnentorować komuś drogę
mit Zittern und Zagenpełen trwogi / obaw
das ist erstunken und erlogento wierutne kłamstwo
mit Haut und Haarenz kretesem