| genesen | wyzdrowieć |
| erkranken | zachorować |
| sich erkälten | przeziębić się |
| erkältet | przeziębiony |
| der Krankenwagen | karetka |
| das Krankenhaus | szpital |
| die Krankenschwester | pielęgniarka |
| der Krankenpfleger | pielęgniarz |
| die Beschwerde | dolegliwość |
| das Wohlbefinden | samopoczucie |
| Was tut dir weh? | Co cię boli? |
| Was fehlt Ihnen? | Co Pani dolega? |
| fehlen | brakować |
| das Arznemittel | lekarstwo |
| die Pille | pigułki |
| das Verhüttungsmittel | środek antykoncepcyjny |
| das Pflaster | plaster |
| der Verband | opatrunek |
| rektale Zäpfchen | czopki doodbytnie |
| der Gips | gips |
| krankschreiben | napisać zwolnienie |
| Krankschreiben sein | być na zwolnieniu |
| Bettruhe verordnen | zalecić bycie w łóżku |
| Allergie gegen Kundefell haben | mieć alergię na sierść psa |
| die Ohnmacht | omdlenie |
| in Ohnmacht fallen | zemdleć |
| zu hohen Blutdruck haben | mieć za wysokie ciśnienie |
| die Wunde | rana |
| die Salbe | maść |
| die Spritze | zastrzyk/skrzykawka |
| das Fieber | gorączka |
| die Entzündung | zapalenie |
| das Betäubungsmittel | środek znieczulająćy |
| der Notruf | telefon alarmowy |
| der Sirup | syrop |
| die Narkose | narkoza |
| das Antibiotikum | antybiotyk |
| behandeln | leczyć/traktować |
| verordnen | przepisać |
| verrenken | zwichnąć |
| lindern | uśmierzyć |
| verbinden | opatrywać |
| die Zahnspange | aparat dentystyczny |
| das Loch | dziura w zębie |
| die Wurzelkanalbehandlung | leczenie kanałowe |
| bohren | wiercić |
| die Zähne bleichen | wybielać zęby |
| die Essstörungen | zaburzenia odżywiania |
| erbrechen | wymiotować |
| gestört | zaburzony |
| die Pubertät | okres dojrzewania |
| die Ess-Brech-Sucht | bulimia |
| die Esssucht | uzależnienie od jedzenia |
| das ABführmittel | środek na przeczyszczenie |
| das Hungern | głodówka |
| die Nährstoffe | składniki odżywcze |
| die Stirn | czoło |
| der Schadel | czaszka |
| der Hoden | jądro |
| der Nacken | kark |
| der Knochen | kość |
| der Kehlkopf | krtań |
| die Wade | łydka |
| das Handgelenk | nadgarstek |
| das Becken | miednica |
| das Schlüsselbein | obojczyk |
| der Nabel | pępek |
| das Kinn | podbródek/broda |
| die Backe | policzek |
| die Nieren | nerki |
| der Unterarm | przedramię |
| das Schienbein | piszczel |
| der Kiefer | szczęka |
| die Lippe | warga |
| das Augenlid | powieka |
| der Rücken | plecy |
| die Brust | klatka piersiowa |
| die Brüste | piersi |
| die Hüfte | biodro |
| die Leber | wątroba |
| die Augenwimpern | rzęsy |
| die Augenbraue | brwi |
| der Bart | zarost |
| die Schulter | bark |
| der Ellbogen | łokieć |
| die Faust | pięść |
| der Daumen | kciuk |
| der Knöchel | kostka |
| die Handfläche | dłoń (wewnątrz) |
| der Oberschenkel | udo |
| der Zehennagel | paznokieć u stopy |
| die Zehe | palec u stopy |
| die Ferse | pięta |
| jemanden auf den Arm nehmen | zrobić kogoś w balona |
| jemanden aufs Kreuz legen | położyć kogoś na łopatki |
| man gibt ihm den kleinen Finger und er nimmt die ganze Hand | dać palec a wziąć całą rękę |
| jemandem unter die Arme greifen | pomóc komuś |
| jemandem ein Bein stellen | podstawić komuś nogę |
| jemandem den Kopf verdrehen | zawracać komuś głowę |
| den Kopf in den Sand stecken | chować głowę w piasek |
| für jemanden die Hand ins Feuer legen | skoczyć dla kogoś w ogień |
| sich kein Bein ausreißen | nie wysilać się zbytnio |
| auf die Füße fallen | spaść na 4 łapy |
| kein Blatt vor den Mund nehmen | nie owijać w bawełnę |
| Zähne zeigen | odgryźć się komuś |
| über etwas die Nase rümpfen | kręcić na coś nosem |
| Tomaten auf den Augen haben | być ślepym |
| kein Rückgrat haben | mieć miękki kark |
| einen Frosch in Hals haben | mieć chrypkę |
| Haare auf den Zähnen haben | być wyszczekanym |
| sich den Bauch vollschlagen | być napchanym |
| mir ist etwas durch den Kopf geschossen | wpaść na pomysł |
| auf großem Fuß leben | żyć na poziomie |
| ein Auge zudrücken | przymknąć oko |
| etwas ins Auge fassen | brać coś pod uwagę |
| die Beine in die Hand nehmen | brać nogi za pas |
| einen grünen Daumen haben | mieć smykałkę do roślin |
| jemandem um den Finger wickeln | owinąć sobie kogoś wokół palca |
| Hand und Fuß haben | mieć ręce i nogi |
| etwas in den falschen Hals bekommen | źle coś zrozumieć |
| jemandem den Kopf waschen | natrzeć komuś |
| die Nase voll haben | mieć kogoś po dziurki w nosie |
| viel um die Ohren haben | mieć dużo spraw na głowie |
| etwas hängt einem zum Hals heraus | mieć coś powyżej uszu |