genesen | wyzdrowieć |
erkranken | zachorować |
sich erkälten | przeziębić się |
erkältet | przeziębiony |
der Krankenwagen | karetka |
das Krankenhaus | szpital |
die Krankenschwester | pielęgniarka |
der Krankenpfleger | pielęgniarz |
die Beschwerde | dolegliwość |
das Wohlbefinden | samopoczucie |
Was tut dir weh? | Co cię boli? |
Was fehlt Ihnen? | Co Pani dolega? |
fehlen | brakować |
das Arznemittel | lekarstwo |
die Pille | pigułki |
das Verhüttungsmittel | środek antykoncepcyjny |
das Pflaster | plaster |
der Verband | opatrunek |
rektale Zäpfchen | czopki doodbytnie |
der Gips | gips |
krankschreiben | napisać zwolnienie |
Krankschreiben sein | być na zwolnieniu |
Bettruhe verordnen | zalecić bycie w łóżku |
Allergie gegen Kundefell haben | mieć alergię na sierść psa |
die Ohnmacht | omdlenie |
in Ohnmacht fallen | zemdleć |
zu hohen Blutdruck haben | mieć za wysokie ciśnienie |
die Wunde | rana |
die Salbe | maść |
die Spritze | zastrzyk/skrzykawka |
das Fieber | gorączka |
die Entzündung | zapalenie |
das Betäubungsmittel | środek znieczulająćy |
der Notruf | telefon alarmowy |
der Sirup | syrop |
die Narkose | narkoza |
das Antibiotikum | antybiotyk |
behandeln | leczyć/traktować |
verordnen | przepisać |
verrenken | zwichnąć |
lindern | uśmierzyć |
verbinden | opatrywać |
die Zahnspange | aparat dentystyczny |
das Loch | dziura w zębie |
die Wurzelkanalbehandlung | leczenie kanałowe |
bohren | wiercić |
die Zähne bleichen | wybielać zęby |
die Essstörungen | zaburzenia odżywiania |
erbrechen | wymiotować |
gestört | zaburzony |
die Pubertät | okres dojrzewania |
die Ess-Brech-Sucht | bulimia |
die Esssucht | uzależnienie od jedzenia |
das ABführmittel | środek na przeczyszczenie |
das Hungern | głodówka |
die Nährstoffe | składniki odżywcze |
die Stirn | czoło |
der Schadel | czaszka |
der Hoden | jądro |
der Nacken | kark |
der Knochen | kość |
der Kehlkopf | krtań |
die Wade | łydka |
das Handgelenk | nadgarstek |
das Becken | miednica |
das Schlüsselbein | obojczyk |
der Nabel | pępek |
das Kinn | podbródek/broda |
die Backe | policzek |
die Nieren | nerki |
der Unterarm | przedramię |
das Schienbein | piszczel |
der Kiefer | szczęka |
die Lippe | warga |
das Augenlid | powieka |
der Rücken | plecy |
die Brust | klatka piersiowa |
die Brüste | piersi |
die Hüfte | biodro |
die Leber | wątroba |
die Augenwimpern | rzęsy |
die Augenbraue | brwi |
der Bart | zarost |
die Schulter | bark |
der Ellbogen | łokieć |
die Faust | pięść |
der Daumen | kciuk |
der Knöchel | kostka |
die Handfläche | dłoń (wewnątrz) |
der Oberschenkel | udo |
der Zehennagel | paznokieć u stopy |
die Zehe | palec u stopy |
die Ferse | pięta |
jemanden auf den Arm nehmen | zrobić kogoś w balona |
jemanden aufs Kreuz legen | położyć kogoś na łopatki |
man gibt ihm den kleinen Finger und er nimmt die ganze Hand | dać palec a wziąć całą rękę |
jemandem unter die Arme greifen | pomóc komuś |
jemandem ein Bein stellen | podstawić komuś nogę |
jemandem den Kopf verdrehen | zawracać komuś głowę |
den Kopf in den Sand stecken | chować głowę w piasek |
für jemanden die Hand ins Feuer legen | skoczyć dla kogoś w ogień |
sich kein Bein ausreißen | nie wysilać się zbytnio |
auf die Füße fallen | spaść na 4 łapy |
kein Blatt vor den Mund nehmen | nie owijać w bawełnę |
Zähne zeigen | odgryźć się komuś |
über etwas die Nase rümpfen | kręcić na coś nosem |
Tomaten auf den Augen haben | być ślepym |
kein Rückgrat haben | mieć miękki kark |
einen Frosch in Hals haben | mieć chrypkę |
Haare auf den Zähnen haben | być wyszczekanym |
sich den Bauch vollschlagen | być napchanym |
mir ist etwas durch den Kopf geschossen | wpaść na pomysł |
auf großem Fuß leben | żyć na poziomie |
ein Auge zudrücken | przymknąć oko |
etwas ins Auge fassen | brać coś pod uwagę |
die Beine in die Hand nehmen | brać nogi za pas |
einen grünen Daumen haben | mieć smykałkę do roślin |
jemandem um den Finger wickeln | owinąć sobie kogoś wokół palca |
Hand und Fuß haben | mieć ręce i nogi |
etwas in den falschen Hals bekommen | źle coś zrozumieć |
jemandem den Kopf waschen | natrzeć komuś |
die Nase voll haben | mieć kogoś po dziurki w nosie |
viel um die Ohren haben | mieć dużo spraw na głowie |
etwas hängt einem zum Hals heraus | mieć coś powyżej uszu |