Ist die Wohnung noch frei? | Czy mieszkanie jest nadal wolne? | |
Ja, Sie haben Glück, die Wohnung ist noch nicht vermietet.. | Tak, ma Pan/Pani szczęście, mieszkanie nie jest jeszcze wynajęte. | |
Wie hoch ist die Miete? | Ile wynosi czynsz? | |
500 Euro kalt. | 500 Euro sam czynsz. | |
Muss ich die Kaution bezahlen? | Czy muszę wpłacić kaucję? | |
Wo liegt diese Wohnung? | Gdzie znajduje się to mieszkanie? | |
Wann kann ich die Wohnung anschauen? | Kiedy mogę obejrzeć mieszkanie? | |
Die Wohnung liegt in einer guten Gegend. | Mieszkanie znajduje się w dobrej okolicy. | |
Wir wohnen direkt im Zentrum. | Mieszkamy w samym centrum. | |
Wir wohnen direkt in der Innenstadt. | Mieszkamy w samym śródmieściu. | |
Wir wohnen in einem Vorort. | Mieszkamy na przedmieściach. | |
Wir wohnen in mitten in der Stadt. | Mieszkamy w środku miasta. | |
Die Wohnung liegt im Ortsteil Parkitka. | Mieszkanie znajduje się w dzielnicy Parkitka. | |
Wir wohnen weit entfernt vom Zentrum. | Mieszkamy daleko od centrum. | |
Das Zimmer kostet 300 Euro warm. | Pokój kosztuje 300 euro. (z kosztami dodatkowymi) | |
Die Wohnung kostet 400 Euro kalt. | Mieszkanie kosztuje 400 euro. (bez kosztów dodatkowych) | |
Wann kann ich einziehen? | Kiedy mogę się wprowadzić? | |
Tut mir leid, die Wohnung im ersten Stock ist schon vermietet. | Przykro mi, mieszkanie na pierwszym piętrze jest już wynajęte. | |
Wir haben die Wohnung gemietet. | Wynajęliśmy mieszkanie. | |
Wir haben die Wohnung gekauft. | Kupiliśmy mieszkanie. | |
Wie groß ist diese Wohnung? | Jak duże jest to mieszkanie? | |
Wie viel Zimmer gibt es in dieser Wohnung? | Ile pokoi jest w tym mieszkaniu? | |
Ich suche eine kleine Wohnung im Zentrum. | Szukam małego mieszkania w centrum. | |
Ich rufe wegen der Anzeige an. | Dzwonię w sprawię ogłoszenia. | |
Die Miete beträgt 500 Euro. | Czynsz wynosi 500 Euro. | |