Die Wohnung kostet 700 euro ohne Nebenkosten. | Mieszkanie kosztuje 700 euro bez opłat. | |
Das ist ohne Zweifel mein Lieblingsfilm. | To jest bez wątpienia mój ulubiony film. | |
Ohne Fleiß kein Preis. | Bez pracy nie ma kołaczy. | |
Er reist um die Welt. | On podróżuje dookoła świata. | |
Wir sitzen an/um dem Tisch herum. | Siedzimy wokół stołu. | |
Um das Haus herum wachsen die Blumen. | Dookoła domu rosną kwiaty. | |
Die Bäckerei ist um die Ecke. | Piekarnia jest za rogiem. | |
Das sind Tabletten gegen Kopfschmerzen. | To są tabletki na ból głowy. | |
Ich brauche Tropfen gegen Schnupfen. | Potrzebuję kropli na katar. | |
Mein Sohn hat eine Allergie gegen Milch. | Mój syn ma alergię na mleko. | |
Haben Sie eine Allergie gegen Pollen? | Czy nie ma Pan alergii na pyłki? | |
Wer spielt heute? Bayern München gegen Borussia Dortmund? | Kto gra dzisiaj? Bayern Monachium przeciwko Borussi Dortmund. | |
Morgen spielt Polen gegen Osterreich. | Jutro gra Polska z Austrią. | |
Das Auto fährt direkt gegen den Baum. | Samochód wjeżdża prosto w drzewo. | |
Die Kinder werfen den Ball gegen die Wand. | Dzieci rzucają piłką w ścianę. | |
Gehen wir die Küste entlang. | Chodźmy wzdłuż wybrzeża! | |
Gehen bitte die Straße entlang. | Proszę iść wzdłuż ulicy. | |
Wir gehen jetzt den Fluss entlang. | Idziemy teraz wzdłuż rzeki. | |
Wir gehen durch den Park. | Idziemy przez park. | |
Der Weg geht durch den Wald. | Droga prowadzi przez las. | |
Meine Katze tritt durch die Tür oder durch das Fenster ein. | Mój kot wchodzi przez drzwi albo przez okno. | |
Für wen ist das Geschenk? | Dla kogo jest ten prezent? | |
Das Geschenk ist für mein Bruder. | Prezent jest dla mojego brata. | |
Für Katja ist ihre Familie sehr wichtig. | Dla Katji bardzo ważna jest jej rodzina. | |
Für wen ist der Tee? Für (den) Vater? | Dla kogo jest ta herbata? Dla taty? | |
Kauft ihr die Bücher für eure Kinder? | Kupujecie te książki dla waszych dzieci? | |
Vielen Dank für die Hilfe. | Wielkie dzięki za pomoc! | |
Wir kaufen für das Abendessen ein. | Robimy zakupy na kolację. | |
Für wann darf ich das machen? Für morgen? | Na kiedy mam to zrobić? Na jutro? | |
Für Pizza brauche ich Mehl und Wasser. | Do pizzy potrzebuję mąki i wody. | |
Ich lerne für eine Prüfung. | Uczę się do egzaminu. | |
Ich trinke Tee ohne Zucker. | Piję herbatę bez cukru. | |
Fährst du in den Urlaub ohne deine Familie? | Jedziesz na urlop bez sweojej rodziny? | |
Das Kind will nicht ohne seine Eltern schlafen. | Dziecko nie chce spać bez swoich rodziców. | |
Is Leben ohne Internet möglich? | Czy życie bez Internetu jest możliwe? | |
Die Suppe schmeckt nicht gut ohne Salz. | Zupa nie smakuje dobrze bez soli. | |
Meine Schwiegereltern sind aus der Schweiz. | Moi teściowie pochodzą ze Szwajcarii. | |
Ihre Tante ist aus den USA. | Jej ciotka pochodzi z USA. | |
Ich komme gerade aus dem Kino. Ich habe einen guten Film gesehen. | Wracam właśnie z kina. Widziałem świetny film. | |
Ich kenne sie aus dem Studium. | Znam ją ze studiów. | |
Kannst du heute die Kinder aus der Schule abholen? | Czy możesz dzisiaj odebrać dzieci ze szkoły? | |
Ich habe das Foto aus dem Internet genommen. | Wzięłam to zdjęcie z internetu. | |
Aus dem Zimmer haben wir einen schönen Blick. | Z pokoju mamy piękny widok na plażę. | |
Aus dem Fenster kann ich den See sehen. | Z okna mogę zobaczyć jezioro. | |
Zu Oktoberfest kommen die Menschen aus der ganzen Welt. | Na Oktoberfest przyjeżdżają ludzie z całego świata. | |
Sie ist eine Übersetzerin. Sie übersetzt aus dem Deutschen ins Polnische. | Ona jest tłumaczką. Tłumaczy z niemieckiego na polski. | |
Mein Bruder übersetzt aus dem Polnischen ins Spanische. | Mój brat tłumaczy z polskiego na hiszpański. | |
Alles passiert aus einem bestimmten Grund. | Wszystko dzieje się z jakiejś (określonej) przyczyny. | |
Das ist aus dem Fehler passiert. | To się stało przez pomyłkę. | |
Sie hat das aus Liebe gemacht. | Ona zrobiła (uczyniła) to z miłości. | |
Weißt du das aus einer eigenen Erfahrung. | Wiesz to z własnego doświadczenia? | |
Der Tisch ist aus Holz. | Ten stół jest z drewna. | |
Der Pulli ist aus reiner Wolle. | (Ten) sweter jest z czystej wełny. | |
Die Hose ist aus echtem Leder. | (Te) spodnie są z prawdziwej skóry. | |
Das Geschenk habe ich von Jana bekommen. | Prezent dostałem od Jany. | |
Thomas bekommt von seinen Eltern jeder Monat 20 euro Taschengeld. | Thomas dostaje od swoich rodziców każdego miesiąca 20 euro kieszonkowego. | |
Die Lehrerin hat von jedem Schüler eine Blume bekommen. | Nauczycielka dostała od każdego ucznia kwiatek. | |
Ich arbeite von 9 bis 5. | Pracuję od 9 do 17. | |
Der Zug fährt von München bis Berlin. | Pociąg jedzie z Monachium do Berlina. | |
Von hier bis zum Hauptbahnhof sind zwei Kilometer. | Stąd od dworca głównego są dwa kilometry. | |
Die S-Bahn fährt aus Pasing bis zum Hauptbahnhof. | Ta kolejka miejska (S-Bahn) jedzie z Pasing do dworca głównego. | |
Von wo bis wo fahren Sie? | Skąd dokąd pani jedzie? | |
Das Cafe findet sich links vom Haupteingang. | Kawiarnia znajduje się po lewej od wejścia głównego. | |
Mein Laptop ist vom Tisch gefallen. | Mój laptop spadł ze stołu. | |
Bist du aus der Arbeit zurückgekommen? | Wróciłaś już z pracy? | |
Ich komme gerade aus der Arbeit zurück. | Właśnie wracam z pracy. | |
Wir sind jetzt vom Strand zurückgekommen. | Wróciliśmy teraz z plaży. | |
Vater bringt uns immer von der Reise kleine Geschenke. | Tata zawsze przywozi nam z podróży małe prezenty. | |
Jonas hat sich das Brettspiel aus dem Taschengeld gekauft. | Jonas kupił sobie tę grę ze swojego kieszonkowego. | |
Von der Decke tropft das Wasser. | Z sufitu kapie woda. | |
Es ist kein Meister vom Himmel gefallen. | Nikt się mistrzem nie urodził. | |
Ich habe das auch. Das ist aus Ikea, ja? | Też to mam. To jest z Ikei, co nie? | |