| Die Wohnung kostet 700 euro ohne Nebenkosten. | Mieszkanie kosztuje 700 euro bez opłat. |
| Das ist ohne Zweifel mein Lieblingsfilm. | To jest bez wątpienia mój ulubiony film. |
| Ohne Fleiß kein Preis. | Bez pracy nie ma kołaczy. |
| Er reist um die Welt. | On podróżuje dookoła świata. |
| Wir sitzen an/um dem Tisch herum. | Siedzimy wokół stołu. |
| Um das Haus herum wachsen die Blumen. | Dookoła domu rosną kwiaty. |
| Die Bäckerei ist um die Ecke. | Piekarnia jest za rogiem. |
| Das sind Tabletten gegen Kopfschmerzen. | To są tabletki na ból głowy. |
| Ich brauche Tropfen gegen Schnupfen. | Potrzebuję kropli na katar. |
| Mein Sohn hat eine Allergie gegen Milch. | Mój syn ma alergię na mleko. |
| Haben Sie eine Allergie gegen Pollen? | Czy nie ma Pan alergii na pyłki? |
| Wer spielt heute? Bayern München gegen Borussia Dortmund? | Kto gra dzisiaj? Bayern Monachium przeciwko Borussi Dortmund. |
| Morgen spielt Polen gegen Osterreich. | Jutro gra Polska z Austrią. |
| Das Auto fährt direkt gegen den Baum. | Samochód wjeżdża prosto w drzewo. |
| Die Kinder werfen den Ball gegen die Wand. | Dzieci rzucają piłką w ścianę. |
| Gehen wir die Küste entlang. | Chodźmy wzdłuż wybrzeża! |
| Gehen bitte die Straße entlang. | Proszę iść wzdłuż ulicy. |
| Wir gehen jetzt den Fluss entlang. | Idziemy teraz wzdłuż rzeki. |
| Wir gehen durch den Park. | Idziemy przez park. |
| Der Weg geht durch den Wald. | Droga prowadzi przez las. |
| Meine Katze tritt durch die Tür oder durch das Fenster ein. | Mój kot wchodzi przez drzwi albo przez okno. |
| Für wen ist das Geschenk? | Dla kogo jest ten prezent? |
| Das Geschenk ist für mein Bruder. | Prezent jest dla mojego brata. |
| Für Katja ist ihre Familie sehr wichtig. | Dla Katji bardzo ważna jest jej rodzina. |
| Für wen ist der Tee? Für (den) Vater? | Dla kogo jest ta herbata? Dla taty? |
| Kauft ihr die Bücher für eure Kinder? | Kupujecie te książki dla waszych dzieci? |
| Vielen Dank für die Hilfe. | Wielkie dzięki za pomoc! |
| Wir kaufen für das Abendessen ein. | Robimy zakupy na kolację. |
| Für wann darf ich das machen? Für morgen? | Na kiedy mam to zrobić? Na jutro? |
| Für Pizza brauche ich Mehl und Wasser. | Do pizzy potrzebuję mąki i wody. |
| Ich lerne für eine Prüfung. | Uczę się do egzaminu. |
| Ich trinke Tee ohne Zucker. | Piję herbatę bez cukru. |
| Fährst du in den Urlaub ohne deine Familie? | Jedziesz na urlop bez sweojej rodziny? |
| Das Kind will nicht ohne seine Eltern schlafen. | Dziecko nie chce spać bez swoich rodziców. |
| Is Leben ohne Internet möglich? | Czy życie bez Internetu jest możliwe? |
| Die Suppe schmeckt nicht gut ohne Salz. | Zupa nie smakuje dobrze bez soli. |
| Meine Schwiegereltern sind aus der Schweiz. | Moi teściowie pochodzą ze Szwajcarii. |
| Ihre Tante ist aus den USA. | Jej ciotka pochodzi z USA. |
| Ich komme gerade aus dem Kino. Ich habe einen guten Film gesehen. | Wracam właśnie z kina. Widziałem świetny film. |
| Ich kenne sie aus dem Studium. | Znam ją ze studiów. |
| Kannst du heute die Kinder aus der Schule abholen? | Czy możesz dzisiaj odebrać dzieci ze szkoły? |
| Ich habe das Foto aus dem Internet genommen. | Wzięłam to zdjęcie z internetu. |
| Aus dem Zimmer haben wir einen schönen Blick. | Z pokoju mamy piękny widok na plażę. |
| Aus dem Fenster kann ich den See sehen. | Z okna mogę zobaczyć jezioro. |
| Zu Oktoberfest kommen die Menschen aus der ganzen Welt. | Na Oktoberfest przyjeżdżają ludzie z całego świata. |
| Sie ist eine Übersetzerin. Sie übersetzt aus dem Deutschen ins Polnische. | Ona jest tłumaczką. Tłumaczy z niemieckiego na polski. |
| Mein Bruder übersetzt aus dem Polnischen ins Spanische. | Mój brat tłumaczy z polskiego na hiszpański. |
| Alles passiert aus einem bestimmten Grund. | Wszystko dzieje się z jakiejś (określonej) przyczyny. |
| Das ist aus dem Fehler passiert. | To się stało przez pomyłkę. |
| Sie hat das aus Liebe gemacht. | Ona zrobiła (uczyniła) to z miłości. |
| Weißt du das aus einer eigenen Erfahrung. | Wiesz to z własnego doświadczenia? |
| Der Tisch ist aus Holz. | Ten stół jest z drewna. |
| Der Pulli ist aus reiner Wolle. | (Ten) sweter jest z czystej wełny. |
| Die Hose ist aus echtem Leder. | (Te) spodnie są z prawdziwej skóry. |
| Das Geschenk habe ich von Jana bekommen. | Prezent dostałem od Jany. |
| Thomas bekommt von seinen Eltern jeder Monat 20 euro Taschengeld. | Thomas dostaje od swoich rodziców każdego miesiąca 20 euro kieszonkowego. |
| Die Lehrerin hat von jedem Schüler eine Blume bekommen. | Nauczycielka dostała od każdego ucznia kwiatek. |
| Ich arbeite von 9 bis 5. | Pracuję od 9 do 17. |
| Der Zug fährt von München bis Berlin. | Pociąg jedzie z Monachium do Berlina. |
| Von hier bis zum Hauptbahnhof sind zwei Kilometer. | Stąd od dworca głównego są dwa kilometry. |
| Die S-Bahn fährt aus Pasing bis zum Hauptbahnhof. | Ta kolejka miejska (S-Bahn) jedzie z Pasing do dworca głównego. |
| Von wo bis wo fahren Sie? | Skąd dokąd pani jedzie? |
| Das Cafe findet sich links vom Haupteingang. | Kawiarnia znajduje się po lewej od wejścia głównego. |
| Mein Laptop ist vom Tisch gefallen. | Mój laptop spadł ze stołu. |
| Bist du aus der Arbeit zurückgekommen? | Wróciłaś już z pracy? |
| Ich komme gerade aus der Arbeit zurück. | Właśnie wracam z pracy. |
| Wir sind jetzt vom Strand zurückgekommen. | Wróciliśmy teraz z plaży. |
| Vater bringt uns immer von der Reise kleine Geschenke. | Tata zawsze przywozi nam z podróży małe prezenty. |
| Jonas hat sich das Brettspiel aus dem Taschengeld gekauft. | Jonas kupił sobie tę grę ze swojego kieszonkowego. |
| Von der Decke tropft das Wasser. | Z sufitu kapie woda. |
| Es ist kein Meister vom Himmel gefallen. | Nikt się mistrzem nie urodził. |
| Ich habe das auch. Das ist aus Ikea, ja? | Też to mam. To jest z Ikei, co nie? |