Der Zug zum Flughafen, planmäßige Abfahrt um 7 Uhr 30, fährt auf Gleis 3 an. | Pociąg na lotnisko, planowy odjazd 7:30, wjeżdża na tor 3. | |
Ist es Expresszug? | Czy to jest ekspres? | |
Entschuldigung, fährt dieser Zug nach Düsseldorf? | Przepraszam, czy ten pociąg jedzie do Düsseldorfu? | |
Entschuldigung, hat der Zug eine Verspätung? | Przepraszam, czy pociąg ma opóźnienie? | |
Der Zug nach Dusseldorf, planmäßige Abfahrt um 5 Uhr 30, voraussichtliche Verspätung 20 Minuten. | Pociąg do Düsseldorfu, planowany odjazd 5:30, przewidywane opóźnienie 20 minut. | |
Bekomme ich Rückerstattung, wenn ich den Flug verpasse? | Czy dostanę zwrot pieniędzy, jeśli spóźnię się na samolot? | |
Um wieviel Uhr kommen wir in München an? | O której przyjedziemy do Monachium? | |
Kann ich den Koffer auf die Gepäckablage legen? | Czy mogę położyć walizkę na półkę (na bagaż)? | |
Gibt es einen Speisewagen im Zug? | Czy w pociągu jest wagon restauracyjny? | |
Wenn Sie keine gültige Fahrkarte haben, ist die Strafe richtig hoch. | Jeśli nie ma pan przy sobie ważnego biletu, kara jest całkiem wysoka. | |
Die Fahrkarte, bitte. | Bilety proszę. | |
Kann ich Ihre Fahrkarte sehen? | Czy mogę zobaczyć pani bilet? | |
Achtung! Der Zug wird getrennt. | Uwaga! Pociąg zostanie rozdzielony. | |
Entschuldigung, wohin fährt dieser Zug? | Przepraszam, dokąd jedzie ten pociąg? | |
Der Zug hält sich in Magdeburg, Hannover und Dortmund an. | Ten pociąg zatrzymuje się w Magdeburgu, Hanowerze i Dortmundzie. | |
Wir erreichen gleich Magdeburg. Achten sie bitte die Lücken zwischen dem Zug und Bahnsteigkante. | Zbliżamy się do stacji Magdeburg. Proszę uważać na odstęp między pociągiem a krawędzią per | |
Gibt es hier einen Gepäckwagen? | Czy jest tu wózek bagażowy? | |
Ich prüfe an der Information. | Sprawdzę w informacji. | |