| Gehen Sie bitte zum Checkin Schalter. | Proszę przejść do stanowiska odprawy. |
| Prüfen Sie bitte die Checkinschalternummer an der Anzeigetafel. | Proszę sprawdzić numer stanowiska odprawy na tablicy odlotów. |
| Wir müssen unseren Koffer abfertigen / aufgeben. | Musimy odprawić nasz bagaż. |
| Wo ist der Lufthansa Abfertigungsschalter? | Gdzie jest stanowisko odprawy Lufthansy? |
| Kann ich Ihren Reisepass und Ticket sehen? | Czy mogę zobaczyć pana paszport i bilet? |
| Ihren Reisepass, bitte. | Pański paszport proszę. |
| Tut mir leid, aber Ihre Reisepass ist abgelaufen. | Przykro mi, ale pani paszport utracił ważność. |
| Wohin fliegen Sie? | Dokąd pani leci? |
| Könnten wir am Fenster sitzen? | Czy moglibyśmy siedzieć przy oknie? |
| Wir möchten zusammen sitzen. | Chcielibyśmy siedzieć razem. |
| Könnten wir ein Platz am Fenster bekommen? | Czy moglibyśmy dostać miejsce przy oknie? |
| Möchten sie am Fenster oder am Durchgang sitzen? | Czy chciałby pan siedzieć przy oknie, czy przy przejściu? |
| Haben Sie irgendwelche Zwischenlandung? | Czy ma pan jakieś międzylądowania? |
| Haben Sie einen Zwischenlandung / Zwischenlandungsflug? | Czy ma pan lot z przesiadką? |
| Ja, soll ich meinen Koffer abholen? | Tak. Czy muszę odebrać bagaż? |
| Wie viele Koffer geben Sie auf? | Ile sztuk bagażu pan odprawia? |
| Ich habe dieser und ein Handgepäck? | Mam ten i jeden bagaż podręczny. |
| Kann ich Ihr Handgepäck sehen? | Czy mogę zobaczyć pani bagaż podręczny? |
| Wieviel wiegt es? | Ile on waży? |
| Haben Sie Ihr Koffer selbst gepackt? | Czy spakował pan swój bagaż sam? |
| Hat Ihnen jemand etwas mitgegeben? | Czy ktoś dał coś panu do przewiezienia? |
| Haben Sie Ihren Koffer irgendwann unbeaufsichtigt gelassen? | Czy zostawił pan walizkę bez opieki w którymś momencie? |
| Könnten Sie den Koffer auf die Waage legen, bitte? | Czy mógłby pan położyć walizkę na wadze, proszę? |
| Es tut mir leid, Sie haben eine Übergepäck. | Przykro mi, ale ma pan nadbagaż. |
| Das erlaubte Maximalgewicht ist 20 Kilogramm. | Dopuszczalna waga maksymalna to 20 kilogramów. |
| Ihr Koffer wiegt 25 Kilogramm. | Pana torba waży 25 kilogramów. |
| Was soll ich machen? | Co powinienem/mam teraz zrobić? |
| Sie müssen für jeden Kilogramm extra zahlen. | Musi pan zapłacić dodatkowo za każdy kilogram nadbagażu. |
| d | Ile to kosztuje? |
| d | To będzie w sumie 120 euro. |
| d | Czy mogę jeszcze przepakować walizkę? |
| d | Oto pana karta pokładowa. |
| d | Oto pana numer miejsca i numer wyjścia. |
| d | Miłego/Dobrego lotu! |
| d | Przepraszam, gdzie jest wyjście numer 45? |
| d | Pani lot ma 40 minut opóźnienia. |
| d | Najpierw musi pan przejść przez kontrolę bezpieczeństwa, zanim dotrze pan do hali odlotów. |