Gehen Sie bitte zum Checkin Schalter. | Proszę przejść do stanowiska odprawy. | |
Prüfen Sie bitte die Checkinschalternummer an der Anzeigetafel. | Proszę sprawdzić numer stanowiska odprawy na tablicy odlotów. | |
Wir müssen unseren Koffer abfertigen / aufgeben. | Musimy odprawić nasz bagaż. | |
Wo ist der Lufthansa Abfertigungsschalter? | Gdzie jest stanowisko odprawy Lufthansy? | |
Kann ich Ihren Reisepass und Ticket sehen? | Czy mogę zobaczyć pana paszport i bilet? | |
Ihren Reisepass, bitte. | Pański paszport proszę. | |
Tut mir leid, aber Ihre Reisepass ist abgelaufen. | Przykro mi, ale pani paszport utracił ważność. | |
Wohin fliegen Sie? | Dokąd pani leci? | |
Könnten wir am Fenster sitzen? | Czy moglibyśmy siedzieć przy oknie? | |
Wir möchten zusammen sitzen. | Chcielibyśmy siedzieć razem. | |
Könnten wir ein Platz am Fenster bekommen? | Czy moglibyśmy dostać miejsce przy oknie? | |
Möchten sie am Fenster oder am Durchgang sitzen? | Czy chciałby pan siedzieć przy oknie, czy przy przejściu? | |
Haben Sie irgendwelche Zwischenlandung? | Czy ma pan jakieś międzylądowania? | |
Haben Sie einen Zwischenlandung / Zwischenlandungsflug? | Czy ma pan lot z przesiadką? | |
Ja, soll ich meinen Koffer abholen? | Tak. Czy muszę odebrać bagaż? | |
Wie viele Koffer geben Sie auf? | Ile sztuk bagażu pan odprawia? | |
Ich habe dieser und ein Handgepäck? | Mam ten i jeden bagaż podręczny. | |
Kann ich Ihr Handgepäck sehen? | Czy mogę zobaczyć pani bagaż podręczny? | |
Wieviel wiegt es? | Ile on waży? | |
Haben Sie Ihr Koffer selbst gepackt? | Czy spakował pan swój bagaż sam? | |
Hat Ihnen jemand etwas mitgegeben? | Czy ktoś dał coś panu do przewiezienia? | |
Haben Sie Ihren Koffer irgendwann unbeaufsichtigt gelassen? | Czy zostawił pan walizkę bez opieki w którymś momencie? | |
Könnten Sie den Koffer auf die Waage legen, bitte? | Czy mógłby pan położyć walizkę na wadze, proszę? | |
Es tut mir leid, Sie haben eine Übergepäck. | Przykro mi, ale ma pan nadbagaż. | |
Das erlaubte Maximalgewicht ist 20 Kilogramm. | Dopuszczalna waga maksymalna to 20 kilogramów. | |
Ihr Koffer wiegt 25 Kilogramm. | Pana torba waży 25 kilogramów. | |
Was soll ich machen? | Co powinienem/mam teraz zrobić? | |
Sie müssen für jeden Kilogramm extra zahlen. | Musi pan zapłacić dodatkowo za każdy kilogram nadbagażu. | |
d | Ile to kosztuje? | |
d | To będzie w sumie 120 euro. | |
d | Czy mogę jeszcze przepakować walizkę? | |
d | Oto pana karta pokładowa. | |
d | Oto pana numer miejsca i numer wyjścia. | |
d | Miłego/Dobrego lotu! | |
d | Przepraszam, gdzie jest wyjście numer 45? | |
d | Pani lot ma 40 minut opóźnienia. | |
d | Najpierw musi pan przejść przez kontrolę bezpieczeństwa, zanim dotrze pan do hali odlotów. | |