| Kann ich Ihre Bordkarte sehen, bitte? Einen angenehmen Flug! | Czy mogę zobaczyć pani kartę pokładową, proszę? Miłego lotu! |
| Fliegen Sie Business oder Economy-class? | Czy leci pan w klasie Biznes, czy w klasie ekonomicznej? |
| Wenn Sie Fragen haben, soll man sich an die Flugbegleiterin wenden. | Jeśli macie państwo pytania, należy zwrócić się do stewardesy. |
| Im Notfall, wird die Sauerstoffmaske aus dem Fach über ihrem Kopf ausfallen. | W razie nagłego wypadku maska tlenowa wypadnie z panelu nad fotelem. |
| Rettungsweste können Sie unter ihrem Sitz finden. | Kamizelkę ratunkową możecie państwo znaleźć pod siedzeniem. |
| Bitte legen Sie das Handgepäck in das Gepäckfach über ihrem Sitz oder unter ihren Sitz. | Proszę położyć bagaż podręczny w schowku nad fotelem lub pod siedzeniem. |
| Bitte schnallen Sie sich an und machen den Sitz aufrechte Position. | Proszę zapiąć pasy i ustawić siedzenie w pozycji pionowej. |
| Könnten Sie bitte ihr Telefon ausschalten? Alle elektronischen Geräte müssen ausgeschaltet werden | Czy mógłby pan, proszę, wyłączyć telefon? Wszystkie urządzenia elektroniczne muszą być wył |
| Bitte heben Sie die Blenden hoch beim Starten und Landen. | Proszę podnieść rolety na czas startu i lądowania. |
| Wir werden gegen in 10 Minuten starten. | Będziemy startować za mniej więcej 10 minut. |
| Planmäßig, das Flugzeug startet um 7 Uhr 30. | Planowo samolot odlatuje o 7:30. |
| Wie lange wird der Flug nach Los Angeles dauern? | Jak długo potrwa lot do Los Angeles? |
| Der Flug wird 2 Stunden und 50 Minuten dauern. | Lot potrwa 2 godziny i 50 minut. |
| Der Flug hat 20 Minuten Verspätung. | Lot ma 20-minutowe opóźnienie. |
| Man kann nicht die Toiletten benutzen, wenn das rote Licht leuchtet. | Nie można korzystać z toalet, gdy świeci się czerwone światło. |
| Guten Tag, der Kapitän spricht. | Dzień dobry, mówi kapitan. |
| Der Bordpersonal wird sich um Sie während des Flug kümmern. | Personel pokładowy będzie dbał o państwa podczas lotu. |
| Bitte lassen keine Dinge am Gang oder am Notausgang stehen. | Proszę nie pozostawiać żadnych rzeczy w przejściu oraz przy wyjściu awaryjnym. |
| Nehmen Sie bitte die Sitze. Wenn wir nur abfliegen, werden wir die Speisen und Getränke servieren. | Proszę zająć miejsca. Gdy tylko wystartujemy, zaczniemy serwować posiłki i napoje. |
| Wird es möglich, dass ich ans Fenster mich setzen? Ist dieser Sitz frei? | Czy byłoby możliwe, żebym usiadł przy oknie? Czy to miejsce jest wolne? |
| Haben Sie etwas dagegen, wenn wir die Sitzplätze wechseln? Wir möchten neben uns sitzen. | Czy miałby pan coś przeciwko, żebyśmy zamienili się miejscami? Chcielibyśmy siedzieć obok sie |
| - Möchten Sie etwas trinken? - Kann ich das stilles Wasser bitten? | - Czy chciałby się pan czegoś napić? - Czy mogę prosić wodę niegazowaną? |
| Möchten Sie eine Zeitung? | Czy chciałby pan gazetę? |
| Entschuldigung, ich fürchte, das Tischchen ist defekt. Ich kann ihn nicht aufklappen. | Przepraszam, obawiam się, że stolik jest zepsuty. Nie mogę go rozłożyć. |
| Könnten Sie mir bitte ein Laken geben? Kann ich um die Kopfhörer bitten? | Czy mogłaby mi pani proszę dać koc? Czy mogę prosić o słuchawki? |
| Haben Sie zufällig Ohrstöpsel? Es ist ziemlich laut. | Ma pan przypadkiem zatyczki do uszu? Jest dość głośno na pokładzie. |
| Wann wird das Mittagessen serviert? | Kiedy zostanie podany obiad? |
| Sind Sie vegetarisch? | Czy jest pani wegetarianką? |
| Möchten Sie den Fisch, das Fleisch oder etwas Vegetarisches? | Czy chciałby pan rybę, mięso, czy coś wegetariańskiego? |
| Bitte schnallen Sie sich an. | Proszę zapiąć pasy. |
| Kann man ständig die Toilette benutzen? | Czy wciąż można skorzystać z toalety? |
| Hast du einen Kuli? Ich muss einen Einwanderungsformular einfüllen, bevor wir gelandet haben. | Czy masz długopis? Muszę wypełnić formularz imigracyjny, zanim wylądujemy. |
| In wenigen Minuten werden wir unseren Landeanflug beginnen. | Za kilka minut rozpoczniemy podejście do lądowania (na lotnisku). |
| Wegen Sicherheitsgründen werden wir Licht während der Landung ausschalten. | Ze względów bezpieczeństwa podczas lądowania zgasimy światła. |
| Sie können Licht über ihrem Platz benutzen. | Mogą państwo korzystać ze światła nad swoim miejscem. |
| Willkommen in Los Angeles. | Witamy w Los Angeles. |
| Bitte bleiben Sie so lange sitzen, bis wir unsere endgültige Parkposition erreichen. | Proszę pozostać w fotelach [tak długo, aż samolot osiągnie pozycję postojową]. |
| Bitte benutzen Sie die Treppe, um das Flugzeug zu verlassen. | Proszę korzystać ze schodów, aby opuścić samolot. |