die Anforderung | wymaganie | |
der Geschäftsbrief | list handlowy | |
der Gechäftsverkehr | korespondencja handlowa | |
die Verhandlungen | negocjacje, pertraktacje | |
die Abmachung | ugoda, ukad, umowa | |
die Ablehnung | odmowa | |
die Mahnung | upomnienie | |
die Reklamation | reklamacja | |
der Bericht | sprawozdanie | |
das Beweismittel | środek dowodowy | |
der Verfasser | autor | |
der Absender | nadawca | |
der Empfänger | odbiorca | |
der Eindruck | wrażenie | |
mündlich | ustnie | |
schriftlich | pisemnie | |
der Fachausdruck | fachowe wyrażenie | |
der Auftrag | zlecenie, zamówienie | |
Vielen Dank im Voraus | Z góry bardzo dziękuje | |
die Anfrage | zapytanie | |
der Vertrag | umowa | |
die Bestätigung | potwierdzenie | |
die Beschwerde | zażalenie, skarga, reklamacja | |
die Stellenbewerbung | ubieganie się o posadę, pracę | |
der Lebenslauf | życiorys, CV | |
der Betreff | dotyczy (poprzedza temat w e-mail), sprawa | |
die Unterschrift | podpis | |
der Anhang, die Anlage | załącznik | |
die Ausbildung | wykształcenie | |
die Berufserfahrung | doswiadczenie zawodowe | |
besondere Kenntnisse und Fähigkeiten | szczególna wiedza i umiejętności | |
die Sprachen | języki | |
die Muttersprache | język ojczysty | |
die Fremdsprache | język obcy | |
der Familienstand | stan cywilny | |
Sehr geehrte Damen und Herren | Szanowni Państwo | |
Sehr geehrte Frau | Szanowna Pani (oficjalnie) | |
Sehr geehrte Herr | Szanowny Panie (oficjalnie) | |
Im Anhang/in der Anlage finden Sie | W załączeniu znajdzie Pan/Pani | |
Mit freundlichen Grüßen | Z poważaniem (oficjalnie) | |
Viele Grüße | pozdrowienia (jeżeli się kogoś zna) | |
Guten Tag Herr/Frau | Dzień dobry Panie/Pani | |
die Empfehlung | polecenie, rekomendacja | |
die Preisliste | cennik | |
Kaufmannsdeutsch | niemiecki biznesowy | |
der Inhalt | treść | |