| die Anforderung | wymaganie |
| der Geschäftsbrief | list handlowy |
| der Gechäftsverkehr | korespondencja handlowa |
| die Verhandlungen | negocjacje, pertraktacje |
| die Abmachung | ugoda, ukad, umowa |
| die Ablehnung | odmowa |
| die Mahnung | upomnienie |
| die Reklamation | reklamacja |
| der Bericht | sprawozdanie |
| das Beweismittel | środek dowodowy |
| der Verfasser | autor |
| der Absender | nadawca |
| der Empfänger | odbiorca |
| der Eindruck | wrażenie |
| mündlich | ustnie |
| schriftlich | pisemnie |
| der Fachausdruck | fachowe wyrażenie |
| der Auftrag | zlecenie, zamówienie |
| Vielen Dank im Voraus | Z góry bardzo dziękuje |
| die Anfrage | zapytanie |
| der Vertrag | umowa |
| die Bestätigung | potwierdzenie |
| die Beschwerde | zażalenie, skarga, reklamacja |
| die Stellenbewerbung | ubieganie się o posadę, pracę |
| der Lebenslauf | życiorys, CV |
| der Betreff | dotyczy (poprzedza temat w e-mail), sprawa |
| die Unterschrift | podpis |
| der Anhang, die Anlage | załącznik |
| die Ausbildung | wykształcenie |
| die Berufserfahrung | doswiadczenie zawodowe |
| besondere Kenntnisse und Fähigkeiten | szczególna wiedza i umiejętności |
| die Sprachen | języki |
| die Muttersprache | język ojczysty |
| die Fremdsprache | język obcy |
| der Familienstand | stan cywilny |
| Sehr geehrte Damen und Herren | Szanowni Państwo |
| Sehr geehrte Frau | Szanowna Pani (oficjalnie) |
| Sehr geehrte Herr | Szanowny Panie (oficjalnie) |
| Im Anhang/in der Anlage finden Sie | W załączeniu znajdzie Pan/Pani |
| Mit freundlichen Grüßen | Z poważaniem (oficjalnie) |
| Viele Grüße | pozdrowienia (jeżeli się kogoś zna) |
| Guten Tag Herr/Frau | Dzień dobry Panie/Pani |
| die Empfehlung | polecenie, rekomendacja |
| die Preisliste | cennik |
| Kaufmannsdeutsch | niemiecki biznesowy |
| der Inhalt | treść |