Wie sagt man das auf Deutsch? | Jak to się mówi po niemiecku? | |
Mit wem trefft ihr euch heute? | Z kim się dzisiaj spotykacie? | |
Ich esse lieber Reis als Kartoffeln. | Jem chętniej ryż niż ziemniaki. | |
Sprichst du besser Deutsch oder Englisch? | Mówisz lepiej po niemiecku czy po angielsku? | |
Dieses Haus ist genauso teuer als das andere. - wie jenes. | Ten dom jest tak samo drogi jak tamten. | |
Hamburg ist genauso schön wie München. | Hamburg jest tak piękny jak Monachium. | |
Dieses Zimmer ist dunkler als jenes. | Ten pokój jest ciemniejszy niż tamten. | |
Wieso ist dieses Haus so teuer? | Dlaczego ten dom jest taki drogi? | |
Wieviel kann man verdienen? | Ile można zarobić? | |
Nächstes Jahr werde ich in Stuttgart studieren. | W przyszłym roku będę studiować w Stuttgarcie. | |
Wien gefällt mir am besten. | Wiedeń podoba mi się najbardziej. | |
Zeit ist Geld. | Czas to pieniądz. | |
Ohne Fleiß, kein Preis. | Bez pracy nie ma kołaczy. | |
Gehst du lieber ins Kino oder in den Park? | Wolałabyś pójść do kina czy do parku? | |
Außer mir kommt auch mein Bruder. | Poza mną przychodzi też mój brat. | |
Dieses Buch ist nicht interessant und außerdem ist es sehr teuer. | Ta książka nie jest ciekawa, a poza tym jest bardzo droga. | |
Im Sommer fahre ich ans Meer oder ins Gebirge. | W lecie jeżdżę nad morze albo w góry. | |
An der Ostsee erhole ich mich gut. | Nad Bałtykiem dobrze wypoczywam. | |
Was bedeutet dieses Wort? Ich kann mich nicht mehr erinnern. | Co oznacza to słowo? Nie pamiętam. | |
Ich kann jetzt nicht sprechen. | Nie mogę teraz rozmawiać. | |
Rufen Sie mich bitte später an. | Proszę zadzwonić do mnie później. | |
Wann soll/darf ich Sie anrufen? | Kiedy mam (x2) do Pana zadzwonić? | |
Wie viele Bücher gibt es hier? Sehr viele. | Ile tu jest książek? Bardzo dużo. | |
Ich fahre morgen in die Schweiz. | Jadę jutro do Szwajcarii. | |
Wie lange bleibst du in der Schweiz? | Jak długo zostajesz w Szwajcarii? | |
Wirst du in Polen oder in den USA arbeiten? | Będziesz pracować w Polsce czy w Stanach Zjednoczonych? | |
Wohin fährt der Bus? Nach Berlin? | Dokąd jedzie ten autobus? Do Berlina? | |
Ich bügle schon seit zwei Stunden. | Prasuję już od dwóch godzin. | |
Er steht täglich um 6 Uhr auf. | On wstaje codziennie o 6. | |
Wie komme ich zum Flughafen? | Jak dojadę na lotnisko? | |
Die Kinder helfen der Mutter beim Kochen. | Dzieci pomagają mamie w gotowaniu. | |
Ich liebe meine Eltern und ich helfe ihnen gerne. | Kocham moich rodziców i chętnie im pomagam. | |
Schönen Tag, Frau Schmidt. Danke, gleichfalls. | Miłego dnia, pani Schmidt. Dziękuję, nawzajem. | |
Wo befindet sich der Taxistand? | Gdzie znajduje się postój taksówek? | |
Im Zentrum, in der Nähe vom Bahnhof. | W centrum, w pobliżu dworca. | |
Deutsch ist nicht schwer, richtig? | Język niemiecki nie jest trudny, prawda? | |