| Wie sagt man das auf Deutsch? | Jak to się mówi po niemiecku? |
| Mit wem trefft ihr euch heute? | Z kim się dzisiaj spotykacie? |
| Ich esse lieber Reis als Kartoffeln. | Jem chętniej ryż niż ziemniaki. |
| Sprichst du besser Deutsch oder Englisch? | Mówisz lepiej po niemiecku czy po angielsku? |
| Dieses Haus ist genauso teuer als das andere. - wie jenes. | Ten dom jest tak samo drogi jak tamten. |
| Hamburg ist genauso schön wie München. | Hamburg jest tak piękny jak Monachium. |
| Dieses Zimmer ist dunkler als jenes. | Ten pokój jest ciemniejszy niż tamten. |
| Wieso ist dieses Haus so teuer? | Dlaczego ten dom jest taki drogi? |
| Wieviel kann man verdienen? | Ile można zarobić? |
| Nächstes Jahr werde ich in Stuttgart studieren. | W przyszłym roku będę studiować w Stuttgarcie. |
| Wien gefällt mir am besten. | Wiedeń podoba mi się najbardziej. |
| Zeit ist Geld. | Czas to pieniądz. |
| Ohne Fleiß, kein Preis. | Bez pracy nie ma kołaczy. |
| Gehst du lieber ins Kino oder in den Park? | Wolałabyś pójść do kina czy do parku? |
| Außer mir kommt auch mein Bruder. | Poza mną przychodzi też mój brat. |
| Dieses Buch ist nicht interessant und außerdem ist es sehr teuer. | Ta książka nie jest ciekawa, a poza tym jest bardzo droga. |
| Im Sommer fahre ich ans Meer oder ins Gebirge. | W lecie jeżdżę nad morze albo w góry. |
| An der Ostsee erhole ich mich gut. | Nad Bałtykiem dobrze wypoczywam. |
| Was bedeutet dieses Wort? Ich kann mich nicht mehr erinnern. | Co oznacza to słowo? Nie pamiętam. |
| Ich kann jetzt nicht sprechen. | Nie mogę teraz rozmawiać. |
| Rufen Sie mich bitte später an. | Proszę zadzwonić do mnie później. |
| Wann soll/darf ich Sie anrufen? | Kiedy mam (x2) do Pana zadzwonić? |
| Wie viele Bücher gibt es hier? Sehr viele. | Ile tu jest książek? Bardzo dużo. |
| Ich fahre morgen in die Schweiz. | Jadę jutro do Szwajcarii. |
| Wie lange bleibst du in der Schweiz? | Jak długo zostajesz w Szwajcarii? |
| Wirst du in Polen oder in den USA arbeiten? | Będziesz pracować w Polsce czy w Stanach Zjednoczonych? |
| Wohin fährt der Bus? Nach Berlin? | Dokąd jedzie ten autobus? Do Berlina? |
| Ich bügle schon seit zwei Stunden. | Prasuję już od dwóch godzin. |
| Er steht täglich um 6 Uhr auf. | On wstaje codziennie o 6. |
| Wie komme ich zum Flughafen? | Jak dojadę na lotnisko? |
| Die Kinder helfen der Mutter beim Kochen. | Dzieci pomagają mamie w gotowaniu. |
| Ich liebe meine Eltern und ich helfe ihnen gerne. | Kocham moich rodziców i chętnie im pomagam. |
| Schönen Tag, Frau Schmidt. Danke, gleichfalls. | Miłego dnia, pani Schmidt. Dziękuję, nawzajem. |
| Wo befindet sich der Taxistand? | Gdzie znajduje się postój taksówek? |
| Im Zentrum, in der Nähe vom Bahnhof. | W centrum, w pobliżu dworca. |
| Deutsch ist nicht schwer, richtig? | Język niemiecki nie jest trudny, prawda? |